Часть 64 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не боюсь, — поправил Ри. — Остерегаюсь. Вас действительно нужно удалить, вы стоите у истоков этой системы, и сейчас даже фактом своего существования способны ее деструктурировать. То, как вы ходили вместе с Дерзковой по выстроенному ею фракталу, стало для меня последним доказательством того, что с вами нужно расставаться немедля. Всё. Объяснения закончены, — голос его стал холодным, как лёд, в нем появились какие-то новые, незнакомые им доселе нотки. — Вы сделали свой выбор и тем определили свою судьбу. Прощайте.
* * *
До маленькой площади и домов шли молча, лишь Скрипач пару раз чертыхнулся, когда маленькие камушки попадались ему под ноги. На площади Ит остановился, а потом решительно повернул в сторону дома побольше, в котором находился общий зал. Он не ошибся, Мотыльки действительно были там, и при их появлении повставали с мест.
— Что он вам сказал? — с тревогой спросил Брид.
— Думаю, примерно то же, что и вам, — пожал плечами Ит. — Давайте попрощаемся на всякий случай, ребята. Он это уже сделал. Мне… мне больно теперь, — признался он. — Наверное, так же, как и вам, если не сильнее. Но раз уж так получилось, то вот что я вам предлагаю. Когда это всё закончится, а оно в ближайшие часы обязательно закончится, отправляйтесь сперва в Золотую бухту, а потом — в поселение, где живет Таенн. Поверьте, вам там будет гораздо лучше. А потом можно пройти еще дальше, и еще, и еще…
— Он нас найдет, и притащит обратно, — безнадежно произнес Вудзи. — Ты же понимаешь.
— Я так не думаю, — Ит слабо улыбнулся. — Никто вас не найдет, если вы сами того не захотите. И ещё. Очень надеюсь, что эта наша встреча, она не последняя. Если у нас получится, мы приложим все усилия для того, чтобы вас отсюда вытащить.
— Но как? — Тринадцатый тяжело вздохнул. — Ит, мы же мертвые, там. Крионики, глубокая заморозка, и…
— И множество вещей, событий, перемен, о которых мы пока что, может быть, даже слыхом не слыхивали. Равно как и вы, — строго произнес Скрипач. — А ну-ка выше носы! Хватит впадать в минор, правда, народ. Давайте вы лучше нас проводите, а потом пойдете к себе домой, паковать вещички, если, конечно, у вас хоть что-то да есть из того, что стоит паковать.
— Можно через трансфигураторов передать, наверное, — оживился Брид. — Зачем с собой тащить?
— Логично, — одобрил Ит. — В любом случае, не надо унывать и показывать ему свою слабость. Отправьте его… куда положено, и сматывайтесь.
— Да, не хотелось бы его тут оставлять, — заметил Тринадцатый. — А не сожжет он нас там, — он поднял голову к потолку, — за то, что мы смылись от него тут?
— Не думаю. Джессика не даст, — успокоил Скрипач. — Если мы правильно поняли, она до конца совесть не потеряла. Так что действуйте смело, не сомневайтесь. В крайнем случае — валите всё на нас.
— Вот, — согласился Ит. — Вот это правильно. Всё, идемте, надо торопиться.
* * *
На лодке к машинам отправились вместе с Итом и Скрипачом, конечно, Брид и Тринадцатый — как же было не обняться на прощание, и не пожелать удачи на всякий случай ещё раз, потому что… Потому что все чувствовали в этот момент и обреченность, и безнадежность, и горчайшую обиду, но в то же время — ощущали и надежду, потому что как же без надежды, без неё сразу можно голову в петлю, и вниз, но сейчас…
— Как долетите, через трансфигураторов свяжитесь с нами, пожалуйста, — просил Тринадцатый. — Только бы не случилось ничего.
— Пока он здесь, не случится. Попробуйте его хоть немного задержать, — просил Ит. — Не факт, что это на что-то повлиять способно, но всё же попробуйте. У меня ощущение, что пока он здесь, у нас есть пусть и небольшая, но фора. Давайте, ребята, и удачи вам!
— И вам, вам тоже, — кивал Тринадцатый. — Будем держать за вас кулаки.
— Много получится кулаков, — покачал головой Скрипач, который уже перелез из лодки на поплавок самолета. — Эй, эй, осторожно, отводите лодку, вы сейчас мне Люсю потопите!
— Брид, на всякий случай — Оливия, ну, то есть Сирин, очень хорошо к вашей группе относится, — напомнил Ит. — Держитесь её. И вам поддержка, и ей будет не так одиноко. А ей очень одиноко, если ты не знаешь.
— Не знал. То-то я и смотрю, чего она к нам так часто летает.
— Теперь знаешь. Имей в виду. Всё, давайте, отводите лодку, и идите собираться.
— Мы только посмотрим, как вы взлетите…
…Когда отошли уже на порядочное расстояние от береговой линии, Скрипач произнес:
— Если у нас всё получится, я эту тварь найду, и придушу своими руками.
— Меня только не забудь с собой прихватить, — попросил Ит. — В четыре руки будет надежнее.
— Обязательно.
Некоторое время молчали. А затем Ит севшим враз голосом произнес:
— Это что ещё за…
Заткнитесь, Иникус, и занимайтесь своим делом. Директиву 000785 — исполнить по сигналу немедленно. Ждать дальнейших распоряжений. По выполнении вы отстраняетесь от руководства, поскольку группа «Капкан» распускается. Признаться, я устал от вас, Иникус. Вы мелкий, слабый, никчемный даже не человек, нет. Человечишка. Надеюсь, работа больше никогда не сведет нас с вами снова. Прощайте.
(из письма второго заместителя руководителя проекта «Азимут»)
Убить.
(Ри Нар ки Торк)
Глава 15/0
15
Звёзды Берега
Честный бой — это честный бой, но когда тебя берет в клещи армада, ни о каком честном бое не может быть и речи. Противников удалось рассмотреть лишь мельком, когда те были на подлете: Ит успел заметить и рыб с пилотами, и драконов с всадниками, и два очень знакомых самолета, и сейчас всё это богатство прекрасным образом перестраивалось для атаки, которая, судя по всему, будет первой и последней.
— Чёрт, — почему-то шепотом произнес Скрипач. — Что это такое?
— Гений выполняет свои обещания, судя по всему, — Ит оглядывался. — Рыжий, в бой бесполезно. Сам видишь.
— Он флот оттуда перетащил сюда? — вдруг дошло до Скрипача. — Тебе не кажется, что он повторяется?
— Кажется. Давай пробовать сматываться как-то.
— Куда?!
— Куда получится. Но неплохо бы в сторону дома.
— Ладно, давай. Попробуем с ними немного поиграть…
Поиграть, правда, получилось недолго — более быстрые самолеты, разумеется, принадлежавшие Ханне и Ирвину, тут же стали навязывать бой, а от воды их начали отрезать подошедшие рыбы. Минут десять спустя стало понятно, что, во-первых, играть честно никто не собирается, и, во-вторых, противников слишком много, чтобы продержаться долго. Одна ошибка, одно неверное движение — всё. Конец. Который, судя по всему, не за горами, с учетом того, что в помощь гоняющей их сейчас двойке Ханна/Ирвин заходили еще две, причем драконьи. А у драконов и их всадников совсем другая тактика, с ними правило длинной руки не работает, они навязывают максимально близкий бой, а когда такое происходит с подобным численным перевесом…
— Ит, смотри! — вдруг заорал Скрипач.
Ит оглянулся, но ничего не увидел. Он сейчас шел ведомым за машиной Скрипача, стараясь стряхнуть у того с хвоста Ирвина.
— Право! Право! Ит!!!
Ит оглянулся — и увидел. Над морем в их сторону двигалось четыре звена, состоявших только из самолетов, никаких драконов и рыб. И тут же в наушники ворвался голос Софии:
— Привет, ребята. Простите, пришлось немного задержаться.
Ит почувствовал, что в горле у него пересохло.
— Спасибо, — только и сказал он.
— Пока не за что, — усмехнулась София. — Ну что, народ, покажем этим дилетантам, как летает «Стриж» из Золотой бухты?
Ей ответил нестройных хор голосов, среди которых слышались призывы и другие группы не забыть. Ит наконец стряхнул таки Ирвина, дав по нему длинной очередью, и заложил направо — кажется, Ханна и несколько драконьих всадников собирались для новой атаки.
* * *
Бой, по словам Ветра, получился что надо, и — это казалось после этого боя настоящим чудом — потерь у них не было. Да, подбили две машины, но их удалось посадить, и, судя по всему, вполне получится отбуксировать до берега. К сожалению, Ханна на пару с Ирвином, когда поняли, что дело запахло керосином, благополучно смылись из боя, и ушли куда-то в противоположную от Золотой бухты сторону. Больше всего досталось драконьим всадникам, что, впрочем, было закономерно — нечего лезть на рожон, когда численное преимущество потеряно. Да, четырнадцать самолетов — это не два, перевес сил ощутимо меняется.
Буксировать подбитых вызвались Грег и Эдди, а оставшаяся часть группы направилась, наконец, в сторону Золотой бухты.
— Как ты догадалась? — спросил, наконец, Ит у Софии.
book-ads2