Часть 17 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это не из вашего мира, — объяснил я.
— А, тогда ясно, — хмыкнул рыжий. — Так что за друг?
— Звать его Ильёй, — ответил я. — В военной форме, а ещё у него есть маска, почти как у меня.
Американцы переглянулись.
— Нет, не видели такого, — сказал Клайд. — Ты бы стареньких поспрашивал или «идейных».
— «Идейных»? — спросил я недоуменно.
— Эти подальше от реки сидят, — ответил на это Клайд. — Не хотят на ту сторону. Они тут давно…
— Как их найти? — спросил я.
— Те, кто останется, когда Харон приедет, — сообщил мне американец. — Вот с ними и говори о своём друге. Но, думаю, он уже на той стороне, так что…
— А девушку в странной одежде? — решил я осведомиться о Ани.
— Тут полно таких, — грустно усмехнулся рыжеволосый. — Вон та, например.
Он указал на девушку в ярко-красном зимнем комбинезоне и меховой шапке. Судя по остаткам экипировки, она погибла где-то в ледяных горах. Для них она, может, выглядит странно, но одежда у неё в пределах норм XXI века.
— Правда, что вы коммунисты? — спросил я у Клайда.
— Правда, — ответил тот. — Тебе русский сказал? Ругал нас, небось?
— Да не особо, — покачал я головой. — Как так вообще получилось, что в Америке коммунисты к власти пришли?
— Революция 1910 года… — с гордой улыбкой сообщил Клайд. — Свергли промышленников, казнили их президента-марионетку, заводы рабочим, землю крестьянам, а затем начали строить социализм, в точности по заветам товарища Архипова…
— Какого товарища Архипова? — спросил я.
— Величайшего идеолога марксизма-архипизма! — возмутился рыжеволосый.
— Впервые слышу, — признался я.
— Это потому, что ты неуч, — припечатал рыжеволосый. — Это знать надо!
— В моём мире коммунистическая революция случилась в России… — посчитал нужным сообщить я им.
Американцы переглянулись, а затем одновременно заржали, как кони.
— Чего смешного я сказал? — не понял я.
— В России?! Ха-ха! — утирая слезу, спросил Клайд. — А чего сразу не в Китае?! Ха-ха-ха!
— Ну, вообще-то… — начал я.
— В Российской империи, цитадели империализма, революция невозможна, — посерьёзнел вдруг Клайд. — Там самый реакционный режим, злостно эксплуатирующий рабочих и крестьян, а также раскинувший свои болезнетворные щупальца на Европу и Африку. И Китайская империя не лучше.
— У вас там всё настолько вверх ногами? — задумчиво спросил я.
— Наши братья в Китайской империи чуть не свергли слабосильного Сюнь-ди, но русские ввели войска… — с видимым сожалением произнёс Клайд. — Интервенты одолели революционную армию, а затем Охранка за четыре года физически уничтожила всех коммунистов и им сочувствующих. Эх, Сунь Ятсену чуть-чуть не хватило до победы… Так бы мы были не одни…
— Когда Харон прибудет? — спросил я.
— А мы откуда знаем? — усмехнулся Клайд. — Лично я умираю впервые.
Значит, остаётся только ждать.
Достаю из подсумка пенал с сигарами, приготавливаю и подкуриваю одну из них, сажусь на камень у берега и задумчиво закуриваю.
М-да… Параллельные миры — это безумие. Революция в США, которые не США, Российская империя, берущая штурмом Вашингтон — я ещё думал, что это у нас весь мир сошёл с ума…
Издалека, из каменных равнин, приходят новые люди. Они не рассматривают остальных, лишь бросают на меня неопределённые взгляды, после чего рассаживаются или разваливаются на камнях. Никто не разговаривает, всем всё равно — они здесь, чтобы дождаться рейса через Стикс.
Наконец, в бурных водах появилась здоровенная лодка с костлявым лодырем, одетым в просторный плащ с капюшоном. Он орудовал длинным шестом, с помощью которого толкал лодку — это действо было явно против законов физики, ведь течение было слишком сильным, чтобы удержать лодку на курсе с помощью какой-то палки.
Мертвецы синхронно встали с насиженных мест и без особой спешки устремились к столбу, к которому Харон пришвартовал свою лодку.
Я оглядел берег и увидел где-то два десятка мертвецов, которые не стали вставать. Можно и с ними пообщаться, но какой в этом смысл? Мне всё равно надо на тот берег, а там я уже всё проясню.
Надеваю маску и иду за остальными мертвецами.
Они вытаскивали из-под языков золотые монеты и передавали Харону плату за проезд. Я был в конце очереди, поэтому присутствовал небольшой риск не попасть на этот рейс. Нет, места хватит.
Покойные забирались в лодку и усаживались на свободные места. Пожилые, молодые, гражданские, военные…
Наконец, пришла моя очередь. Я вытащил из подсумка золотую монету и протянул Харону.
Из-под тьмы капюшона на меня смотрело два мертвецки внимательных голубовато-серых глаза.
— Что, нельзя? — спросил я.
— Ты уверен, что тебе туда надо? — спросил Харон скрипучим голосом.
— Уверен, — ответил я.
— Полезай, — после недолгой паузы, велел он.
Забираюсь на лодку и сажусь по соседству с Алексеем.
Американцы держались от него подальше, примерно на два места. Мёртвые не обращали на меня никакого внимания, пристально глядя в спину Харона.
Сам лодырь ждал, пока дойдут ещё четверо мертвецов, идущих по каменной пустоши.
Это были какие-то негры, одетые в стиле «милитари». На двоих разгрузка, а один в красном берете. Видимо, в Африке тоже продолжается активное смертоубийство.
Когда последние пассажиры заняли свои места, Харон отшвартовался и направил лодку на другой берег.
Путешествие было на удивление спокойным, будто на автобусе по межгороду решил скататься. Надо просто делать вид, будто никаких попутчиков нет, расслабиться и есть то, что набрал с собой в дорогу. Я вытащил из подсумка шоколадку и начал её есть. Справа от меня сидела какая-то девочка лет десяти — предложил ей угоститься, но она отрицательно покачала головой.
Как только Харон пришвартовал лодку к столбу на противоположном берегу, мертвецы начали высадку, после чего цепочкой пошли вдоль берега. Я решил последовать их примеру.
Правый берег мало отличался от левого, те же камни, та же атмосфера уныния, но зато из-за мрака Эреба, разделяющего царство мертвецов на внешнюю и внутреннюю территории, были слышны некие шумы. То ли сражение идёт, то ли в футбол играют…
Мертвецы во главе цепочки спокойно проходили мимо спящего на небольшом валуне Цербера, а я начал нервно потеть и закопошился в рюкзаке.
Псина почуяла неладное, шерсть на её загривке начала подниматься, а я, наконец-то, вытащил Bluetooth-колонку.
— Давай же… — запускаю я колонку.
Выхожу из цепочки мертвецов и поднимаю колонку над головой[6].
♫ We had broken up for good just an hour before ♫
♫ Ah ah ah ah ah ah ah ah. ♫
♫ And now I’m staring at the bodies as they’re dancing ’cross the floor. ♫
♫ Ah ah ah ah ah ah ah ah. ♫
♫ And then the band slowed the tempo, and the music gets you down. ♫
♫ Ah ah ah ah ah ah ah ah… ♫
Это Greg Kihn Band — «The Breakup Song» — лучшее, что у меня есть для Цербера. Если не сработает, то у меня есть План Б, а если и он не сработает, то есть ещё План В, но не хотелось бы прибегать к нему.
Уши Цербера, крайне мускулистого трёхглавого пса чёрного окраса, затрепетали, левая голова его приоткрыла правый глаз и посмотрела на меня сонно. Я стоял с Bluetooth-колонкой над головой и нервничал.
Мертвецы, шедшие к вратам царства Аида, остановились и повернулись направо, наверное, чтобы посмотреть как меня будет жрать Цербер.
Но голова закрыла глаз и опустила свою голову на здоровенную лапу.
book-ads2