Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кошачьи глаза исчезли вместе с остальным туловищем хозяина. Даже зная, что Грималкин так умеет, все равно жутко видеть, как он исчезает прямо у меня на глазах. – А теперь… – глаза снова открылись, за ними обнаружилось и все тело, – …твоя очередь. Как только поверишь, что ты невидима, пойдем. – Что? А мне не нужно тренироваться или типа того? – Человек, все, что нужно, – это поверить. Если с первого раза не поверишь, что ты невидима, станет только сложнее. Пойдем. И запомни, никаких сомнений. – Ну да, никаких сомнений. – Сделав глубокий вдох, я закрыла глаза. Я вообразила, как исчезаю, накидываю на плечи плащ из света и воздуха и натягиваю капюшон. «Никто меня не видит, – думала я, ощущая себя глупо. – Я невидима». Я открыла глаза и посмотрела на свои руки. Они были на месте. Грималкин качал головой, когда я, расстроенная, подняла на него глаза. – Не понять мне людей, – пробормотал он. – Ты видела магию, фейри, монстров, чудеса и все равно не веришь, что можешь стать невидимой! – Тяжело вздохнув, он спрыгнул на землю. – Прекрасно. Полагаю, все придется делать мне. Глава 14 «Голубой хаос» Мы стояли в очереди уже где-то час. – Всего этого можно было избежать, если бы ты делала то, что я сказал, – пробормотал Грималкин раз, наверное, в сотый. Он впился когтями мне в руку, и я едва сдержалась, чтобы не бросить его через забор, как футбольный мяч. – Не дави на меня, Грим. Я старалась! Остынь уже. – Я игнорировала косые взгляды прохожих, которым казалось, что я разговариваю сама с собой, как ненормальная. Не знаю, что они видели, глядя на Грима, но уж точно не говорящего кота. До чего же он тяжелый. – Простое заклинание невидимости. Что может быть проще? Котята умеют это делать, еще не начав ходить. Я бы нашла, что ему ответить, но мы приближались к вышибале, сторожившему вход в «Голубой хаос». Темнокожий мускулистый громила проверил документы стоявшей перед нами парочки и пропустил их. Грим вонзил свои когти мне в руку, и я шагнула вперед. Холодные черные глаза оглядели меня с головы до ног. – Я так не думаю, дорогуша, – сказал вышибала, поигрывая мускулами. – Почему бы тебе не пойти домой, завтра в школу. Во рту пересохло, но Грим заговорил тихим, успокаивающим голосом. – Посмотри на меня как следует, – промурлыкал он, хотя громила даже не взглянул на него. – На самом деле я старше, чем выгляжу. – Да? – Кажется, его это не убедило, но и за шкирку он меня не выбросил. – Посмотрим-ка документики. – Конечно. – Грим пнул меня, и я переложила его на другую руку, чтобы достать школьный билет. Вышибала подозрительно всматривался. Живот скрутило, по спине струился холодный пот, а Грималкин продолжать мурчать, лежа у меня на руках, совершенно невозмутимо. Вышибала с неохотой вернул мне карточку. – Ну ладно, проходите. – Он махнул рукой, и мы вошли. Внутри царил полный хаос. Я никогда раньше не бывала в ночных клубах и на мгновение оцепенела от яркого света и шума. По полу клубился сизый пар, похожий на туман из дикого леса. Цветомузыка превращала танцпол в электронную сказочную страну всех цветов радуги. Музыка звенела в ушах, легкая вибрация проходила по всему телу. Как в такой какофонии можно общаться? Люди двигались, кружились и покачивались в ритм музыке; они танцевали так энергично, что пот с них струился ручьями. Кто-то в одиночку, другие парами, не в состоянии оторваться друг от друга, излучая энергию и страсть. Среди них, корчась и извиваясь в безумстве, подпитываясь изливающимися чарами, танцевали фейри. Я видела фейри в кожаных штанах и блестящих костюмах, струящихся платьях и рваных джинсах, что сильно отличалось от средневековых нарядов Летнего Двора. Девушка с птичьими когтями и перьями вместо волос порхала сквозь толпу, царапая кожу молодых людей и слизывая кровь. Худой, как щепка, парень обвивал своими тремя руками танцующую пару, заплетая длинные пальцы им в волосы. Две девушки с лисьими ушами прижимались к молодому человеку, он в экстазе откинул голову назад, не подозревая об истинном обличье девушек. Заерзав, Грималкин выпрыгнул из моих рук. Он побежал в конец зала, его хвост был похож на перископ, торчащий в океане пара и дыма. Я пошла за ним, стараясь не пялиться на мистических танцоров, кружащихся в этой массе людей. Рядом с баром в самом конце зала была небольшая дверь с надписью «Только для персонала». Она мерцала чарами так, что на нее трудно было смотреть. Я беззаботно шагнула к двери, но не успела подойти ближе, как из-за барной стойки выскочил бармен и пристально на меня уставился. – Лучше не стоит, милочка, – предупредил он; темные волосы собраны в хвост на затылке, на лбу два загнутых рога. Он подошел к краю, и я услышала стук копыт по деревянному полу. – Поди сюда, налью тебе чего-нибудь. За счет заведения, м-м? Грималкин запрыгнул на барный стул и положил передние лапы на стойку. Человек на соседнем стуле потягивал свой напиток, словно ничего и не происходило. – Мы ищем Шард, – сказал Грим, и бармен бросил на него раздражённый взгляд. – Шард занята, – ответил сатир, избегая взгляда кота, и принялся протирать барную стойку. Грим продолжал смотреть на него, пока сатир наконец не поднял глаза, опасливо прищурясь. – Я сказал, она занята. Почему бы тебе не свалить отсюда, пока красные колпачки не сунули тебя в бутылку, а? – Давид, нельзя так с клиентами, – раздался сладкий голос за спиной, и я подпрыгнула. – Особенно со старыми друзьями. Женщина, маленькая и хрупкая, с бледной кожей и неоново-синими губами, оглядывала нас, хищно улыбаясь. Колючие, словно иглы, волосы торчали во все стороны; окрашенные в синие, зеленые и белые оттенки, они были похожи на ледяные кристаллы, вырастающие из черепа. На ней были облегающие кожаные штаны, короткая футболка, едва прикрывавшая грудь, и кинжал на бедре. Лицо блестело от бесчисленных пирсингов: в бровях и в носу, в губах и в щеках, серебряные и золотые. В ушах сверкали кольца, гвóздики и клипсы, отражаясь в свете огней, словно инкрустированные драгоценностями миниатюрные кинжалы. В пупке красовалась серебряная игла с подвеской в форме дракона. – Здравствуй, Грималкин, – покорно сказала женщина. – Сколько лет, сколько зим! Что привело тебя в мой скромный клуб? Да еще и с щенком из Летнего в придачу. – Она с любопытством изучала меня искрящимися зелено-голубыми глазами. – Нам нужен проход в Тир-на-Ног, – без колебаний ответил Грималкин. – Сегодня, если можно. – А не много ли просишь? – Шард ухмыльнулась, приглашая нас пройти в угловую кабинку. Усевшись, она откинулась назад и щелкнула пальцами. Из тени выскользнул человек, высокий и долговязый, и встал рядом, глядя на нее с обожанием. – Яблочный мартини, – сказала она ему. – Пролей хоть каплю – и проведешь остаток жизни тараканом. Вы двое что-нибудь будете? – Нет, – решительно ответил Грималкин. Я покачала головой. Человек убежал, и Шард наклонилась вперед, изогнув в ухмылке синие губы. – Значит, проход в земли Зимнего? Хочешь воспользоваться моей тропой, я верно поняла? – Это не твоя тропа, – сказал Грималкин, стукнув хвостом по мягким сиденьям. – Но она при моем ночном клубе, – ответила Шард. – Зимняя Королева не обрадуется, если я позволю щенку из Летнего проникнуть на ее территорию без предупреждения. Не смотри на меня так, Грималкин. Я не дура. Она дочь Лесного царя. Вопрос в том, что я с этого получу? – Расплату за оказанную мной услугу. – Грималкин смотрел на нее, прищурившись. – Считай, твой долг уплачен. – Идет, – ответила Шард и повернулась ко мне. – А что насчет этой? Что она может мне предложить? Я сглотнула. – А что ты хочешь? – спросила я прежде, чем Грималкин успел что-то сказать. Кот смотрел на меня сердито, но я проигнорировала его. Никому не позволю торговать моей судьбой. Не хотелось, чтобы Грималкин обещал этой женщине моего первенца. Шард снова откинулась назад и, улыбаясь, скрестила ноги. Долговязый юноша появился с ее напитком – зеленым варевом с крошечным зонтиком, – и она медленно отпила глоток, не отрывая от меня глаз. – Хороший вопрос, – пробормотала Шард, задумчиво вертя мартини. – Чего я хочу? Должно быть, тебе очень нужно попасть в земли Мэб. Чего же это может стоить? Погруженная в мысли, она сделала еще глоток. – Как насчет… твоего имени? – предложила она наконец. Я моргнула. – Мое имя? – Верно, – обезоруживающе улыбнулась Шард. – Ничего особенного. Пообещай мне возможность использовать твое имя – твое настоящее имя, и сочтемся. Ну так что? – Девушка еще молода, Шард, – сказал Грималкин, глядя на нас, прищурившись. – Возможно, она еще не знает своего настоящего имени. – Все в порядке, – улыбнулась мне Шард. – Просто отдай мне то имя, на которое отзываешься сейчас, и этого хватит, договорились? Уверена, я найду ему применение. – Нет, – сказала я ей, – не договорились, я не отдам свое имя. – О, ну хорошо. – Шард пожала плечами и поднесла бокал к губам. – Думаю, тебе придется искать другой путь в земли Мэб. – Она придвинулась к выходу из кабинки. – Было приятно познакомиться. А теперь прошу извинить, меня ждет клуб. – Стой! – выпалила я. Шард замерла, глядя на меня выжидающе. – Ладно, – прошептала я, – ладно, я дам тебе имя. И ты сразу откроешь тропу, да? Фейри улыбнулась, обнажая зубы. – Конечно. – Уверена, что хочешь этого? – тихо спросил Грималкин. – Знаешь, что бывает, когда отдаешь свое имя фейри? Я не ответила ему. – Поклянись, – потребовала я у Шард. – Обещай, что откроешь тропу, как только назову тебе имя. Скажи это.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!