Часть 23 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я покачала головой.
– Ты спас мне жизнь, – пробормотала я. Хотела было сказать «спасибо», но осеклась, вспомнив, что в Фейриленде, вроде как, выражая благодарность, становишься должником. Тревожная, хоть и непрошенная, мысль пришла в голову. – Я… мы же с тобой теперь не связаны какими-то узами, ничего такого? – испуганно спросила я. Он приподнял бровь, и я сглотнула. – Не обязана тебе жизнью? Не должна становиться твоей женой?
– Нет, если только наши короли не заключили сделку без нашего ведома. – Эш оглянулся на продолжавших спорить правителей. Оберон пытался утихомирить Титанию, но она не собиралась его слушать, обрушивая свой гнев то на него, то на Мэб. – Я бы сказал, все их соглашения теперь официально разорваны. Это может означать войну.
– Войну?! – Что-то холодное коснулось щеки, и, подняв глаза, я увидела снежинки, кружащиеся в испещренном молниями небе. Зрелище было жуткое и в то же время прекрасное, и я вздрогнула. – Что же тогда будет?
Эш подошел ближе, протянул руку и нежно убрал волосы с моего лица. От его прикосновения меня пронзило с ног до головы будто электрическим разрядом. Принц наклонился, щекоча ухо прохладным дыханием.
– Я убью тебя, – шепнул он и удалился к своим братьям, сидевшим за столом, ни разу не оглянувшись.
Кожа горела от прикосновений его пальцев. Голова кружилась, мне было страшно.
– Осторожней, человек. – На углу сцены, в тени издохшей химеры, сидел Грималкин. – Не дари свое сердце принцу фейри. Это всегда плохо заканчивается.
– Тебя никто не спрашивал, – бросила я на него сердитый взгляд. – И чего ты вечно появляешься, когда не зовут? Ты получил уплату долга, так зачем преследуешь меня?
– А ты забавная, – промурлыкал Грималкин. Золотые глаза метнулись к препирающимся правителям и обратно. – И представляешь немалый интерес для короля и королев. Похоже, ты важная пешка. Интересно, что будешь делать теперь? Во владениях Оберона твоего брата нет?
Я взглянула на Эша: он стоял рядом с братьями с каменным выражением лица. Спор между Мэб и Титанией лишь разгорался, Оберон пытался успокоить обеих, но малоуспешно.
– Я должна отправиться в Неблагой Двор, – прошептала я, и Грималкин заулыбался. – Придется искать Итана в землях королевы Мэб.
– Мне тоже так подумалось, – промурлыкал Грималкин, сощурившись. – Только вот тебе не известно, где находится Неблагой Двор, не так ли? Мэб со своей свитой прибыла на летающих экипажах. Как ты найдешь туда дорогу?
– Замаскируюсь и проберусь на один из экипажей.
Грималкин фыркнул со смеху.
– Если не красные колпачки, то огры точно тебя унюхают. Пока доберешься до Тир-на-Ног, от тебя останутся одни кости. – Кот зевнул и лизнул переднюю лапу. – Вот был бы у тебя проводник, который дорогу бы знал!
Я уставилась на кота, и гнев охватил меня, когда я поняла, на что он намекает.
– Ты знаешь дорогу в Неблагой Двор, – сказала я едва слышно.
Грималкин почесал ухо.
– Возможно.
– И ты проведешь меня туда, – продолжила я, – за небольшую услугу.
– Нет, – ответил Грималкин, глядя на меня, – дорога в Неблагой Двор неблизкая. Цена моя будет высокой, человек, не сомневайся. Так что спроси себя, насколько твой брат тебе дорог?
Я молча наблюдала, как спорят королевы.
– Зачем мне призывать это чудище? – с усмешкой спросила Мэб Титанию. – Я тоже потеряла верных подданных! Зачем бы я стала натравливать эту тварь на собственный народ?
Титания не уступала.
– Тебя не волнует, кто пострадает, – бросила она, фыркнув, – лишь бы своего добиться! Это хитрая уловка, чтобы подорвать репутацию нашего Двора, не навлекая подозрений на себя!
Мэб побелела от ярости.
– Теперь ты обвиняешь меня в том, что я убила своих людей! Я не стану этого больше слушать! Оберон! – Она повернулась к Лесному Царю, оскалившись. – Найди того, кто это сделал! – прошипела она, ее волосы клубились в воздухе, словно змеи. – Найди и отдай мне, или рискуешь увидеть гнев Неблагого Двора.
– Леди Мэб, – молвил Оберон, подняв руку, – не делайте поспешных выводов. Вы, конечно, понимаете, чем все это может обернуться для обеих сторон.
Мэб не изменилась в лице.
– Я буду ждать до дня летнего солнцестояния, – объявила она с каменным выражением лица. – Если к тому времени Благой Двор не выдаст мне виновных в этом злодеянии, войны не миновать. – Она повернулась к своим сыновьям, молчаливо ожидавшим ее указаний. – Пошлите за нашими целителями, – велела она им. – Соберите раненных и мертвых. Сегодня возвращаемся в Тир-на-Ног!
– Решайся быстрее, – мягко подначивал Грималкин. – Как только они уйдут, Оберон тебя не отпустит. Ты слишком важный козырь для Благого Двора, они не могут тебя потерять. Он будет удерживать тебя здесь против твоей воли, под замком, если потребуется, лишь бы ты не попала в лапы Мэб. После случившегося у тебя может не быть другого шанса, и ты никогда не найдешь своего брата.
Я смотрела, как Эш с братьями растворился в толпе темных фейри, видела мрачное, устрашающее выражение лица Лесного Царя и приняла решение.
Глубоко вздохнув, я сказала коту:
– Ладно, давай убираться отсюда.
Грималкин встал.
– Хорошо, – ответил он. – Уходим прямо сейчас, пока хаос не утих и Оберон тебя не хватился. – Грималкин взглянул на мое элегантное платье и, принюхавшись, поморщил нос. – Я схожу за твоими вещами. Жди здесь и не привлекай внимания. – Взмахнув хвостом, он нырнул в тень и исчез.
Я стояла возле мертвой химеры, нервно оглядываясь по сторонам и прячась от Оберона.
Из гривы львиной головы, на мгновение блеснув при лунном свете, вывалилось что-то маленькое и упало, ударившись о мрамор со слабым звоном. В любопытстве я осторожно подошла, не сводя глаз с огромной туши и пары красных колпачков, которые продолжали поедать ее. Кусок металла блеснул на свету, я встала на колени и взяла его в ладонь.
Предмет походил на крошечного жучка: круглый, как клещ, не больше ногтя на мизинце. Тонкие металлические лапки прижаты к брюху, как у мертвых насекомых. Он был покрыт черной слизью, и с ужасом я поняла, что это химерская кровь.
Пока я изучала его, лапки его зашевелились, и жук перевернулся у меня на ладони. Взвизгнув, я швырнула его на землю, и он, пролетев над мраморной сценой, протиснулся в щель в кустах и исчез из виду.
Я вытирала с рук кровь химеры, ощущая запах мертвой плоти, когда, словно из ниоткуда, появился Грималкин с моим ярко-оранжевым рюкзаком.
– Сюда, – пробормотал кот и повел меня за деревья. – Переодевайся скорее, – приказал он, когда мы нырнули в тень. – У нас мало времени.
Я расстегнула рюкзак и бросила вещи на землю. Начала вылезать из вечернего платья, как вдруг заметила, что Грималкин смотрел на меня, глаза его светились в темноте.
– Можно мне уединиться? – спросила я, на что кот зашипел.
– Ты меня не привлекаешь, человек. Поторопись!
Нахмурившись, я сбросила платье и переоделась в старую удобную одежду. Когда уже надевала кроссовки, заметила, что Грималкин смотрит во двор. К нам направлялись трое рыцарей Благого Двора, похоже, они кого-то искали.
– Тебя уже хватились. Сюда!
Я следовала за котом сквозь тени к изгороди, окружавшей двор. Когда мы к ней приблизились, заросли расступились, открыв узкий, но достаточно вместительный проход, чтобы протиснуться в него на четвереньках. Грималкин скользнул внутрь, не оглядываясь. Поморщившись, я опустилась на колени и полезла вслед за котом, волоча за собой рюкзак.
Туннель был темным и извилистым. Я укололась о шипы с дюжину раз, пробираясь сквозь запутанный тернистый лабиринт. Протискиваясь через особенно узкий участок, я выругалась, поскольку шипы, вцепившись, раздирали мне волосы, одежду и кожу. Грималкин оглянулся, моргая светящимися глазками, пока я возилась.
– Не оставляй много крови, – сказал он, когда я уколола ладонь и зашипела от боли. – За нами устроят погоню, а ты оставляешь легкие следы.
– Конечно, я ведь истекаю кровью просто по приколу! – Колючка впилась мне в волосы, и я выдернула ее с до боли раздирающим звуком. – Долго еще?
– Нет, мы идем коротким путем.
– Это короткий путь? Он что, ведет напрямую в сад Мэб?
– Не совсем. – Грималкин сел и почесал за ухом. – Вообще эта тропа ведет нас обратно в твой мир.
Я дернула головой, расцарапав затылок так, что на глаза навернулись слезы.
– Что?! Ты серьезно? – Меня охватило облегчение и волнение. Я скоро буду дома! Увижу маму – она, наверное, беспокоилась. Пойду в свою комнату и…
Я замерла, воздушный шар счастья сдулся так же внезапно, как и появился.
– Нет, я не могу вернуться домой, – ответила я, чувствуя ком в горле. – Не без Итана. – Прикусив губу, я решительно взглянула на кота. – Я думала, ты ведешь меня в Неблагой Двор, Грим!
Грималкин зевнул, словно ему наскучило.
– Так и есть. Неблагой Двор намного ближе к вашему миру, чем земли Благого Двора. Быстрее будет проскользнуть в Тир-на-Ног через мир смертных.
– Вот как. – Я задумалась на секунду. – Тогда почему Пак повел меня через дикий лес? Если в Неблагой Двор легче попасть из моего мира, то почему он не выбрал тот путь?
– Кто знает? Тропы – пути в Небыль – найти трудно. Некоторые постоянно меняются, а большинство ведет прямо в лес. Лишь немногие из них ведут в Благой или Неблагой Двор, и их защищают могущественные стражи. Тропа, по которой мы идем сейчас, – это путь в одну сторону. Пройдем по ней и больше ее не найдем.
– А другого выхода нет?
Грималкин вздохнул.
– Из дикого леса есть и другие пути в Тир-на-Ног, но придется иметь дело с тамошними существами, и гоблины, с которыми ты сталкивалась, – далеко не худшие из них. При том что Оберон отправит за тобой стражников, и в первую очередь искать они будут в диком лесу. Самый короткий путь в Неблагой Двор – тот, который выбрал я. Итак, решай, человек. Ты хочешь туда пройти?
– Не похоже, чтобы у меня был выбор, а?
– Ты постоянно это твердишь, – отметил Грималкин, – но выбор есть всегда. Предлагаю заканчивать болтовню и идти дальше. За нами хвост.
Мы шли так долго, пробираясь через тернистый туннель, уклоняясь от колючих шипов, что я потеряла счет времени и окончательно заблудилась. Поначалу я пыталась сторониться шипов и колючек, но то и дело задевала их и в конце концов перестала обращать на них внимания. Как ни странно, стоило мне это сделать, и царапать они стали намного меньше. Когда я наконец перестала двигаться как улитка, Грималкин набрал стабильный темп, и я старалась не отставать от него. Время от времени я улавливала краем глаза разветвления в туннеле и мелькавшие в них силуэты, но не успевала их толком разглядеть.
book-ads2