Часть 50 из 117 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А если мы никому не скажем?
– Такое не спрячешь, – горько отвечает Айвен.
– Кто я для тебя, Айвен? – спрашиваю я, вцепившись в одеяло.
Он садится и поворачивается ко мне.
– Мне кажется, мы стали добрыми друзьями.
– И всё?
– Друзьями и останемся, Эллорен. Чтобы не подвергать опасности мою мать. Тебя. Твоих родных.
Мои огненные линии силы непокорно вспыхивают, и мне хочется бросить строптивым языком пламени в Айвена. Он тоже сдерживает свой огонь, лишь его глаза сияют золотом.
Вот и всё. Я в ловушке. В клетке, из которой нет выхода, а стальные прутья отделяют меня от Айвена. Но я не могу требовать от него такой жертвы. Я ни за что не подвергну опасности его жизнь или жизни наших родных.
Отвернувшись, я ложусь и прячусь с головой под одеяло. Потом закрываю глаза, вытираю слёзы и мечтаю увидеть другой прекрасный сон. И не просыпаться.
На обратном пути Айвен почти всё время молчит, да и я тоже. Каждый погружён в свои мысли. Я обнимаю его за талию, сидя на крупе чёрной кобылы, крепко прижимаюсь к его тёплой спине, и всё же я будто далеко-далеко – нам не повезло родиться в разных мирах.
И ничего не поделаешь. Айвен прав. Если мы сбежим, то подвергнем наших родных смертельной опасности.
Спустя несколько часов, которые кажутся вечностью, оставив лошадь у Андраса и пробравшись сквозь заснеженные поля и лес, мы снова стоим у подножия Южного хребта.
Айвен задумчиво оглядывает заснеженные вершины, пока мы смущённо переминаемся с ноги на ногу. Мне больше не нужно объяснять, что и как сделать, чтобы удобнее перебраться через хребет, я всё прекрасно помню. Однако быть физически так близко и знать, что мы никогда не сможем дать волю нашим чувствам, очень тяжело.
– Айвен, – говорю я, прерывая молчание. – Хочу, чтобы ты знал: я долго думала о том, что ты сказал, и… я всё понимаю. Об опасности, которая грозит твоей матери. И о том, почему мы… не можем быть вместе. Глупо было даже воображать…
Айвен кивает, стискивая зубы, глядя то на меня, то вниз, будто пытаясь совладать с собой, сдержать огненную силу и яростные чувства.
– Эллорен, – глухим взволнованным голосом произносит он, – если бы всё было иначе…
Его слова повисают в холодном зимнем воздухе.
– Я знаю, – тихо отвечаю я.
– Я бы многое отдал, чтобы всё было иначе.
– Я тоже, – чужим голосом признаюсь я. В горле у меня пересохло, каждое слово даётся с трудом. – Странно… Я ведь почти тебя не знаю, и у тебя столько тайн… и всё же мне кажется, что ты стал мне самым близким другом.
В его глазах вспыхивает огненная страсть.
– Я чувствую к тебе то же самое.
– Выходит, друзья? – предлагаю я. – И союзники?
Он коротко кивает, мрачно представляя себе непреодолимые преграды, о которых постоянно думаю и я. Смахнув слёзы, я гоню печальные мысли. Но кое-что я должна сказать. Мне нужно знать. Потому что, если нам не дано быть вместе…
– Айрис? – спрашиваю я, отводя глаза.
– Айрис меня не интересует, – безразлично отвечает он.
Я облегчённо вздыхаю. Конечно, несправедливо требовать, чтобы Айвен принадлежал мне одной, если мы никогда не сможем быть вместе, но мне сейчас не до справедливости.
– А Лукас? – вдруг спрашивает Айвен.
Ему, по-видимому, тоже не до справедливости.
Он смотрит на меня на удивление сурово.
– Мне нужен не он.
«А ты», – мысленно добавляю я.
Айвен кивает, и его лицо немного проясняется. На нём теперь выражение настороженной решимости. В последний раз оглядев гору, он протягивает мне руку.
– Поехали?
Я подхожу к нему и обнимаю его за шею сначала одной рукой, потом другой, а потом прижимаюсь к нему всем телом и закрываю глаза. Мы взбираемся на хребет, и я растворяюсь в исходящем от Айвена тепле и слушаю, как стучат в унисон наши сердца.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
СОВЕТА МАГОВ
№ 319
Все дипломатические отношения с Северными и Южными стаями ликанов с настоящего времени прекращаются. В отношении ликанов вводятся строгие торговые ограничения. Эти санкции не будут сняты, а дипломатические отношения восстановлены, пока ликаны не освободят спорные земли вдоль северной и южной границ священного государства магов.
Глава 5. Нилантир
На следующий день после нашего с Айвеном возвращения из Кельтании с северо-востока прилетает ужасная буря. Добраться до земли амазов сквозь ураганный ветер и метель невозможно.
На закате, когда ветер ещё усиливается, в нашу комнату в Северной башне врывается Ариэль. Её накидка припорошена снегом, глаза блуждают, а ворон летит за ней следом с глухим карканьем.
Диана, Марина, Винтер и я встречаем Ариэль растерянными взглядами. Мы давно не видели её в такой панике.
Ариэль бросается к своей кровати и стягивает с неё матрас, ощупывает его края, в отчаянии не замечая любимых цыплят, которые носятся рядом, пытаясь привлечь внимание хозяйки. Она бледная, как мертвец, и вся в испарине, несмотря на холод.
– Ариэль, – осторожно зову я, когда икаритка поочерёдно выдвигает один за другим ящики комода с одеждой и выбрасывает их содержимое на пол. – Что случилось?
Ариэль вытаскивает один из ящиков до самого конца и швыряет его в стену, выкрикивая ужасные ругательства. Она стремительно поворачивается ко мне, её глаза горят диким огнём.
– Нага всё сожгла! Она специально! Ждала и… дождалась бури!
– О чём ты? – недоумённо переспрашиваю я.
– Мой нилантир!
Ариэль в отчаянии швыряет всё, что попадается ей под руку.
Диана медленно поднимается на ноги.
– Прекрати сию минуту, – командует она.
Винтер отходит от мольберта и медленно направляется к Ариэль. Судя по лицу Винтер, дела даже хуже, чем нам кажется.
– Ариэль, – медленно и осторожно произносит Винтер, – ты же взяла весь нилантир с собой. Я видела, как ты сложила его в сумку.
– Нет… нет! – отчаянно трясёт головой Ариэль, разрывая наволочку на подушке.
По комнате летят пух и перья.
– Ягод здесь нет, – спокойно настаивает Винтер.
Ариэль, по-прежнему качая головой, бродит по комнате, заглядывая под мебель, ощупывая все углы. Её уже бьёт дрожь, а значит, дело действительно плохо.
О Древнейший! У неё совершенно не осталось нилантира.
– Что произойдёт, если она внезапно перестанет принимать его? – обратив на меня испуганный взгляд серебристых глаз, спрашивает Винтер.
Я судорожно вспоминаю, что мы слышали о таких случаях на лекциях по аптекарскому делу, пытаясь найти способ помочь Ариэль. Надо как-то облегчить её страдания.
– Если ягод больше нет, – говорю я, – ей станет очень плохо…
book-ads2