Часть 31 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Черт, – прошипела Мак.
– Нога? Лодыжка? – Он обвил рукой ее талию.
– Все в порядке, просто дернуло. Если ты сейчас подхватишь меня на руки, клянусь Богом, я убью тебя.
– Понял. Только мужественная поддержка, – сказал он, обнимая ее за талию.
– Помощь нужна? – крикнул кто-то из стоящих на дороге.
Фельдшер скорой помощи, еще один пожарный и сам шериф помогли им обоим выбраться на дорогу. Тощий, на которого надели наручники, сгорбившись, сидел у руля патрульной машины. Мак увидела, как бригада грузит пациентку на борт вертолета.
– Мне нужно идти, – сказала Мак. Но при этом крепко сжала руку Линка.
– Будет лучше, если ты позвонишь мне, Дрими!
Мак с признательностью махнула ему рукой и похромала к ожидавшей ее «птичке».
Мак заметила это только тогда, когда, испытывая сильную боль, забиралась в вертолет. Теперь у Тощего не хватало еще и переднего зуба.
Мак рывком надела наушники.
– Ну, давай, поехали, ВС.
Сосредоточившись на пациенте, она не заметила, что Линк наблюдал за улетающим вертолетом до тех пор, пока он не скрылся из вида.
* * *
Линк: Обновление статуса?
Линк: Отчаянный вызывает доктора Дрими.
Линк: По крайней мере, скажи мне, вернулась ли ты в больницу или совершила аварийную посадку на пастбище, где полно козлов.
Мак: Вернулась. У пациентки черепно-мозговая травма.
Линк: Твою мать.
Мак: Полностью согласна.
Линк: Как ты? Ты очень мило хромала.
Мак: В порядке.
Линк: Перестань вешать мне лапшу на уши, док.
Мак: Ничего серьезного. Просто прохожу обследование в отделении неотложной помощи.
Линк: Пришли мне эсэмэс, когда вернешься домой.
Мак: Не смогу составить тебе компанию.
Линк: Понимаю. Просто хочу убедиться, что ты дома и в безопасности.
Мак: Сейчас поеду домой.
Линк: Приятных снов, Дрими. Напиши, если тебе что-то понадобится.
Глава 20
Линк тихонько постучал в ярко-голубую дверь коттеджа. Саншайн выжидательно била хвостом о его ногу. Было еще рано, еще не пробило семь, но Линк знал, что Мак уже проснулась.
Топ-топ-топ – услышал он звук шагов, медленно приближавшийся с другой стороны двери, и сверкнул в глазок своей самой обаятельной улыбкой.
Дверь не открылась.
– Открывай, Дрими. Я знаю, что ты там.
Снова тишина. Саншайн, устав дожидаться, когда ее приласкают, прыгнула, поставив передние лапы на боковое окно и сообщая о своем присутствии.
Когда Мак открыла дверь его собаке, Линк посчитал это очком в ее пользу.
Ее красивое лицо было хмурым, а на левую ногу был надет ортопедический сапог.
– Ничего серьезного, да? – спросил Линк.
Саншайн радостно затрусила в дом и исчезла.
– Что тебе нужно? – угрюмо спросила Мак.
На ее щеке был большой синяк, оставшийся от кулака тощего придурка. Линку стало чертовски жаль, что он выбил ему всего один зуб. Из-под рукава толстовки выглядывала повязка. Он представил ее тело, скрывающее под одеждой множество синяков и царапин.
– Я пришел на праздник.
– На какой праздник?
– На праздник жалости к себе.
Он поднял в руке сумку с продуктами.
– Я не намерена плакаться в жилетку, – возразила Мак.
Обстановка в доме была умилительно старомодной. Диван цвета увядших желтых лютиков c вышитыми подушками, который уже облюбовала Саншайн. Встроенные шкафы в гостиной забиты книгами в мягкой обложке и керамическими безделушками. Телевизор явно маловат для такого пространства, а тумбочка, на которой он стоял, разрисована узором из фиалок.
Линк побился бы об заклад, что на кухне стояла копилка, а на втором этаже, по крайней мере, на каком-нибудь предмете мебели лежали кружевные салфетки. Ничто в этой комнате не говорило о сексапильной, героической докторше, которая жила здесь.
– Каков приговор, док? – спросил Линк, пересекая гостиную и входя в крохотную кухоньку. Он бросил на стол сумку с припасами.
За его спиной послышалась тяжелая поступь.
– Линк, – вздохнула Мак, произнося его имя так, что он мысленно представил себе постельную сцену. – Что ты делаешь у меня дома?
Он усадил Мак на один из двух стульев за столик, где едва могла уместиться одна обеденная тарелка.
– Я – твой сосед. Это маленький городок, где живут хорошие люди. – Когда Мак не спрыгнула со стула, Линк понял, что она устала. – Я слышал, что ты вышла из строя.
Она угрюмо уперлась подбородком в руку.
– Отрывной перелом. Лодыжка. Я официально отстранена от полетов. Я не могу летать с сапогом.
Обиженная, разочарованная и унылая. Линку это было понятно.
Вынув из сумки пачку зеленого чая, он налил воды в электрический чайник.
– Это отстой, – коротко бросил Линк и включил чайник.
– Отстой то, что у девушки мозговая травма, – сказала Мак, переполненная отчаянием. – В этом возрасте никто не разбирается в мужчинах, однако она дорого заплатила за это. Врачи не знают, очнется ли она когда-нибудь, не говоря уже о том, вернется ли к нормальной жизни. И я знаю, что они не знают, ведь в этом чертовом городке все знают все.
Рывком поднявшись со стула, она, хромая, стала расхаживать по тесной кухне.
– И все это от того, что какой-то глупый сукин сын сделал чертовски неверный выбор, – сказала она.
Линк, так как он понимал это, так как он знал это, подцепил пальцами ворот ее толстовки и развернул к себе. Мак упиралась до тех пор, пока он не обвил ее руками. Казалось, она позволила себе расслабиться всего на одну секунду.
– Прости, что за решения этого недоумка приходится расплачиваться ей и тебе, – сказал он. – И я правда чертовски зол из-за того, что не прибил его.
– Ты выбил ему зуб, – напомнила она.
book-ads2