Часть 22 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ксандр ничего не ответил на это, только повернулся ко мне со словами:
— Леди Анита, пойдемте. Я уверен, вы должны это увидеть.
Но увидела я пока только недовольство, промелькнувшее на лице помощницы.
— Вы мне только что очередного врага нажили, — прошептала я, когда мы дошли до лестницы, ведущей на второй этаж.
— Если вы о Кристине, Аня, то даже не переживайте, — постарался меня успокоить герцог. — Я знаю о ее симпатии и вижу ревность. Но меня не интересует этот союз.
— А вот ее интересует. И после сегодняшнего завтрака меня приняли за соперницу. Мне же не стоит вам объяснять, чем чревата женская ревность?
— Аня… — Ксандр замедлил шаг и посмотрел на меня, — поверьте, переживать не о чем. Кристина не посмеет навредить моей жене. Но если мои слова для вас звучат неубедительно, то я могу подготовить защитный артефакт. Тогда никто не сможет вам навредить.
— Не откажусь, — согласилась я. — А еще надеюсь, что смогу как можно скорее справиться со всеми нашими делами и перестать нервировать вашу помощницу.
Ксандр только тихо хмыкнул, но больше ничего не сказал.
Вот вроде бы все правильно я сказала, выразила свои эмоции. В который раз показала, что хочу вернуться домой. Но сердце предательски сжалось, а на душе стало так горько… Так гадко. Будто бы я предать собралась. И не кого-то, а саму себя.
Странное такое чувство. И непонятное.
— Прошу, леди Анита. — Ксандр заговорил на повороте в северное крыло.
Стражники встрепенулись, увидев хозяина, и раскрыли перед нами двери из темного дерева. За ними оказалась большая комната, погруженная в полумрак. Окна закрыты плотными бордовыми шторами, под потолком горит несколько магических светильников, а все место занято большими и маленькими свертками, коробками, чемоданами и даже…
— Что это? — ахнула я, отшатнувшись от огромного крокодила на длинных лапах.
Цвет его чешуи был странным. Этакий белый перламутр с тонкими и редкими черными полосами.
— Чучело мраморного василиска, — и бровью не повел мой муж. — Подарок от вашей семьи, леди Анита. Род Мартинесов многие годы владеет фермами с этими прекрасными и опасными созданиями. Они хорошо подходят как в пищу, так и для производства изделий из кожи и костей. В отличие от своих родственников — лесных василисков — они не ядовиты, потому пригодны для использования в пищу и не только.
— Кошмар какой, — вырвалось у меня, пока я рассматривала огромную рептилию со стеклянными черными глазами. — И я, кажется, это ела…
Желудок скрутило судорогой. Спазм подпрыгнул к горлу. Вдохнув несколько раз, я взяла себя в руки. Толку от тошноты, если ела я мясо василиска уже давно?
— У вас очень забавная реакция, — произнес Ксандр. — У вас разве не едят животных?
— Едят, — пискнула я. — Ну так, коров, свиней, курочек… Не скажу, что все они прямо безопасны в живом виде. И что все их едят. Но как-то до рептилий у нас не доходило. Или василиски не рептилии?
— Сложно ответить на этот вопрос, — мягко отозвался герцог. — В некотором роде. Но если так, то они магзвери низшего ранга.
— Понятно, — пробормотала я, когда воспоминания устройства мира начали всплывать при упоминании магзверей.
— Аня, я бы хотел, чтобы вы присмотрели что-то для себя, — наконец произнес колдун, когда я перестала глазеть на чучело. — Пусть наш брак и вышел не совсем удачным, но я бы хотел, чтобы это необычное путешествие не запомнилось в вашей памяти только плохим. Не знаю, что может пригодиться в вашем родном мире. Но если что-то вам понравится, только скажите. Все же эти подарки дарили нам обоим.
Я перевела на Ксандра непонимающий взгляд. Он серьезно? Это попытка… чего? Понравиться мне? Заслужить доверие? Или действительно желание скрасить мое впечатление о другом мире?
— Сомневаюсь, что смогу что-то взять, — кашлянула я. — Леди Рита первым делом уничтожила все мои вещи в резервуаре с очищающим зельем. Если это необходимая часть ритуала, то унести с собой я ничего не смогу.
— Думаю, что необязательная. Ей нужно было лишить вас всех воспоминаний и привязок к родному миру. Но, судя по всему, уничтожение ваших вещей этому не способствовало. Есть, конечно, и более приземленный вариант. Наличием иномирных вещей вы могли привлечь куда больше ненужного внимания.
Я еще раз прокашлялась:
— Думаю, правду мы узнаем, только когда раскроется природа ритуала.
— Это точно, — согласился Ксандр. — А пока давайте забудем о таких мелочах. Подарки все же ждут, чтобы их открыли.
— Вы такой… спокойный, — призналась я. — Я приятно удивлена, лорд Ксандр. После того, что мне все рассказывают, ожидаешь увидеть монстра. Но вы не монстр.
— Это очень странный комплимент, — криво усмехнулся колдун. — Но приятный. Правда, многие бы с вами не согласились, Аня. Я могу быть и другим. Вам просто повезло, что вы видите во мне только положительные стороны.
— Выглядит с вашей стороны сейчас как кокетство, — рассмеялась я, подходя к одному из свертков и опуская на него руки.
— Что вы делаете? — удивился колдун. — Если бы я хотел сохранить упаковку — позвал бы слуг. Примените магию.
Я подняла голову, встретилась взглядом с Ксандром и слишком резко отдернула руки от подарка.
— Я не умею…
— В каком смысле? — Теперь на лице мужчины светилось неприкрытое недоумение. — Вы ведь можете воспользоваться даром, которым я с вами поделился. Подождите… Вы ведь говорили, что в вашем мире нет магии. Как? Совсем?
Герцога настолько обескуражило это открытие, что я не удержалась от нервного смешка. А потом коротко кивнула:
— Совсем. Никакой.
— Так не бывает, — не согласился колдун. — Если в вашем мире смог существовать фантом, подосланный леди Ритой, то и магия в вашем мире есть.
— Я встречала только гадалок, — хихикнула я. — И людей, которые утверждают, что видят призраков. Но я в это не верю.
— Зря вы так, Аня, — покачал головой мужчина. — Может, среди них и есть лжецы, но не могут все врать о том, что они маги.
Так, стоп, сейчас еще пошатнет мое мировоззрение. Не смогу потом нормально домой вернуться. Везде будут маги и колдуны мерещиться.
— Вы поможете с подарками? — Я решила направить разговор в нужное русло. — Чтобы не звать слуг.
— Конечно. — Тень улыбки появилась в уголках его губ, а в следующую секунду меня буквально подхватила под руки теплая волна магии. Она пронеслась мимо, уничтожая все обертки и коробки, и так же внезапно исчезла. — Готово.
И правда…
Чего тут только не было. И золотые статуэтки, и тяжелые, украшенные камнями седла, и даже большой съедобный замок. Об украшениях и артефактах даже говорить не буду. Их было целое море. Кажется, даже гостей столько не было, сколько подарков оказалось в этом зале.
— В конюшне еще стоит три тирпунских скакуна, — проговорил Ксандр, когда я прошлась пальцами по кожаному седлу. — Для вас, меня и нашего ребенка. На будущее, понятное дело.
И так горько мне внезапно стало от его слов. Будто бы я собираюсь бежать от судьбы. Будто бы я хотела остаться с этим мужчиной, построить с ним настоящую семью, родить ребенка… А должна вернуться в мир, который называю домом.
Ксандр то ли уловил изменение моего настроения, то ли понял, что сказал что-то не так. Шагнул ко мне, обдавая еле уловимым запахом терпкого парфюма, и подтолкнул пальцами мой подбородок вверх.
— Аня, я что-то не так сказал?
— Нет, все нормально. — Я с трудом смогла сдержаться. — Просто… сложно все это. Я никогда не думала, что могу попасть в настолько фантастическую ситуацию. И теперь… Да, это все сложно.
— Я вам верю и хочу помочь, — признался колдун. — Впервые со мной такое, что я хочу кому-то помочь безвозмездно. Меня к вам тянет, Аня. Не знаю, как это объяснить. Но у меня чувство, будто все, что происходит, так и должно происходить.
У меня тоже. Но это ведь не так. Не так же?
Я смотрела Ксандру в глаза и не могла отвести взгляд. Мне нравилось вдыхать запах его парфюма, слушать дыхание, наблюдать за мимикой.
— Я оставлю вас тут. — Колдун разорвал эту магию, которая меня гипнотизировала. Отступил в сторону, отвел взгляд. Но я уловила сожаление, промелькнувшее в серых глазах. — Пришлю за вами ваших служанок. Когда вы выберете, что хотите себе оставить, они проведут вас в ваши… наши комнаты.
— Почему вы от меня бежите? — прямо спросила я, не чувствуя никакого страха перед магом черного пламени.
— О чем вы?
— За все то время, что я нахожусь в вашем замке, я ни разу не видела, как вы выходите из своей спальни. Не видела вас по вечерам. Да и днями вы не то чтобы готовы со мной поговорить. Может, с леди Фантес все же вас связывает не только работа? Может, ее ревность вполне обоснованна? Тогда это бы объяснило ваше отсутствие ночами…
— Неужели теперь и вы ревнуете? — с усмешкой уточнил колдун, глядя мне прямо в глаза.
А я так и осеклась на полуслове. На самом деле хотела просто понять, что происходит и как выходит то, что выходит. А сейчас… Это и правда ревность? Да с чего бы? Мы не настоящие муж и жена и оба это понимаем. И действуем так, чтобы этот брак распался.
Может, когда я уйду, он сообщит всем о трагической смерти молодой супруги. Или еще что скажет такое, что не повлечет лишних вопросов.
— Конечно нет, — наконец выдохнула я. — Просто не понимаю, как такое возможно. Да и, кажется, именно вы переживали о слухах, которые могут пойти. Мы ведь не проводим вместе ночи.
Про себя эти мысли звучали обыденно, как объяснение моего вопроса. Но стоило только проговорить их, как жар смущения поднялся от живота до щек. Их обожгло так сильно, что я даже вдохнуть не смогла. Так и стояла напротив Ксандра, глядя ему в глаза.
— Аня, мне требуется всего несколько часов сна, — легко ответил колдун. — Обычно я возвращаюсь в комнату под утро, сплю, после чего занимаюсь делами. Все же содержать замок, несколько окрестных деревень и один город одному не так уж и просто. При всем том я еще занимаюсь исследованиями, разработкой и изготовлением артефактов. Времени на это уходит очень много. И я еще раз повторю: с Кристиной у меня ничего нет и не было. Если, конечно, это вас интересует.
— Совершенно нет, — солгала я. — Прошу прощения, лорд Ксандр, что я задала этот вопрос. На него у меня нет никаких прав.
— А вот с этим не соглашусь. — В его глазах заплясали смешинки. — На него-то у вас прав больше, чем у кого-либо другого. Вы ведь моя жена. Пусть и со своими секретами.
ГЛАВА 15
book-ads2