Часть 12 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Солнце двенадцать часов спустя я снова посмотрел на Остров Дьявола. Но на этот раз это было в свете луны, которая то и дело скрывалась за облаками. И вместо того, чтобы смотреть из качающейся кабины маленького траулера Билла в 300 ярдах от берега, я плыл в воде примерно в пятнадцати ярдах от берега, который, если мои расчеты были верны, находился на оконечности острова, ближе всего к Уайтхеду. С подводными санями я быстро сюда приплыл. Теперь они были на дне, вместе с моими баками, прямо под моими ластами. Плотик с передатчиком покачивался на волнах рядом со мной. Я отплыл на несколько футов и проверил небольшой, похожий на компас, пеленгатор на запястье. Игла сразу же нацелилась на плот, так что я знал, что смогу найти его снова без труда.
Я поплыл к берегу, пока не почувствовал дно под ногами, а затем вышел на пляж. Затем я сел, снял ласты и повесил их на пояс с инструментами. Из непромокаемой сумки, которую я вытащил из саней, я достал пару черных кроссовок и надел их. Следующей появилась Вильгельмина, уже с глушителем, и скрылась за моим поясом. Затем я потянул сумку за шнурок, перекинул ее через плечо и пересек пляж по пути в штаб-квартиру Дэвиса.
Я шел по песку и гальке вдоль моря минут десять, когда услышал где-то впереди завывание мотора. Я побежал к деревьям на краю пляжа и дальше, пока вспышка света за поворотом пляжа не сказала мне, что что-то приближается. Когда свет приблизился, я увидел, что это был джип, который мы с Биллом видели ранее в тот день. Только в ней было три человека вместо двух. Один из них стоял рядом с водителем и водил прожектором, установленным на лобовом стекле, туда-сюда по берегу перед ними. Когда джип проезжал мимо моего убежища, я увидел, что у человека в комбинезоне сзади на коленях лежит винтовка. Когда они приблизились, я затаил дыхание, надеясь, что прожектор был слишком высоко, чтобы обнаружить мои следы на песке. Я опустился на одно колено и направил «люгер» на человека с винтовкой. Когда джип остановился, это означало, что мои следы обнаружены. Я планировал сначала убить его, а затем двух других, прежде чем они начнут искать того, кто оставил следы на песке.
За двадцать секунд до того, как они достигли места, которое, как мне казалось, было критическим, радио в джипе ожило, и в темноте затрещал прерывистый голос. Я не мог слышать, что он говорил, но в свете прожектора силуэт оператора наклонился вперед и поднес микрофон ко рту. Я не мог его понять, но услышал, как трубка в джипе снова зашипела, а потом затихла. Он откинулся назад и убрал микрофон, а водитель повернул джип ко мне, описав широкую дугу.
Прежде чем фары и прожектор успели поймать меня, я рухнул в кусты и оставался там, пока джип не скрылся из виду. Патруль, по-видимому, переместился в другое место, возможно, чтобы проверить ночного рыбака, чью лодку поднесло слишком близко к берегу в другой точке острова. Мне было интересно, сколько этих подразделений были в ночных сменах. Во время нашей утренней экскурсии по острову мы с Биллом заметили три разных патрульных джипа.
Я вернулся и использовал один из своих ласт, чтобы замести следы на песке к деревьям, на случай, если патруль вернется, чтобы завершить свой обход. Затем я снова пошел вдоль кромки воды к дому Дэвиса и гавани. Минут через десять я свернул за угол, где джип скрылся из виду. Впереди я увидел вдалеке свет, который сказал мне, что я приближаюсь к бухте, где находилась глубоководная гавань Дэвиса.
Пришло время вернуться под защиту деревьев, поэтому я отвязал один из ласт и попятился в защитный лес, заметая следы на песке за собой с каждым шагом. Через десять минут я растянулся в зарослях напротив большого двухмоторного гидросамолета Дэвиса, пришвартованного к склону, спускавшемуся к воде. Охранник в комбинезоне беспокойно расхаживал вокруг него. На плече у него была винтовка. Позади самолета-амфибии лежала гавань, ярко освещенная ртутными лампами на столбах высотой около двадцати футов. Несколько зданий рядом с причалами выглядели как склады без окон и складские помещения. За ним находилось казарменное строение. Рядом было длинное узкое здание. Трубы торчали через крышу в одну сторону и вытяжные вентиляторы были над двумя окнами. Без сомнения столовая и кухня для частной армии Дэвиса.
Его большая яхта была пришвартована к пирсу в центре бухты. Я видел одного охранника, дежурившего у причала, и другого у причальных канатов. В пятнадцати ярдах от него стояло здание площадью около семи с половиной ярдов, и во всех окнах был свет. На крыше была радиоантенна, и люди то и дело входили и выходили. Должно быть, это караульное помещение с радиорубкой. Осторожно ползя по опушке леса, я остановился. Через лес шла асфальтовая дорога. Это было продолжение мостовой, покрывавшей всю гавань. Я предположил, что дорога вела прямо вверх по холму к дому Дэвиса. Только подойдя поближе, я увидел, что дорога между деревьями окружена тяжелым забором из колючей проволоки, как в новых сафари-парках, где посетители ограждены, а дикие животные свободно гуляют.
На просеке в лесу дорога была перекрыта забором из проволочной сетки и дежурили два солдата .
Оставаясь в тени, я пошел по огороженной дороге вглубь леса, осторожно поднимаясь в гору, чтобы не дать сухим веткам выдать моё движение. Примерно через пятнадцать минут я достиг места, где заканчивался лес. Когда облако прошло, и луна бросила бледный свет на местность передо мной, я увидел огромную открытую местность, которой я достиг, которая была огорожена, как и дорога. Вырисовываясь в тусклом свете, в центре открытого пространства стоял огромный замок Дэвиса. Кое-где из окон лился свет, но большая часть здания казалась неиспользовавшейся. Мой взгляд поднялся на башню на вершине массивного каменного здания. Сине-зеленый свет лился из окон наверху. Экраны радаров, решил я. Это выглядело точно так же, как диспетчерская вышка в аэропорту. Я перелез через забор и спрыгнул на открытое пространство с другой стороны.
У меня не оказалось возможности идти дальше. В этот момент в шести футах от меня раздалось низкое рычание. Я остановился, когда угрожающее рычание продолжилось. Облако временно закрыло слабый свет, и мне пришлось ждать, пока оно пройдет. Пока я ждал в тишине, я услышал движение в траве передо мной, и рычание стало нарастающим.
Затем снова пробилась луна, и я увидел двух доберманов, стоящих передо мной с обнаженными клыками и напряженными мышцами. Один присел, словно готовясь к прыжку, другой стоял рядом с ним на негнущихся ногах. Придется стрелять дважды, подумал я.
Я знал, что они были не быстрее, чем пули из «люгера» в моей правой руке, но я также не хотел, чтобы часовой делающий обход обнаружил двух мертвых собак. Мне нужно было время, чтобы попасть в дом Дэвиса и снова выйти.
Я также знал, что не могу драться с обеими собаками, не вызывая переполоха, который разбудит весь дом и, конечно же, любого охранника на территории. Я медленно переместил свободную руку к ремню. В тот момент, когда я начал двигать ею, рычание стало глубже, и доберман, согнувшись почти на задние лапы, начал собирать силы для прыжка к моему горлу.
'Стоять!!!' Я сказал сильно, но мягко. На мгновение неожиданная команда удивила их. Они замерли на мгновение, и этого было достаточно. Моя рука метнулась к ремню и выдернула похожую на авторучку штуку. Как только первая собака прыгнула, я нажал кнопку на конце.
Туманное облако ударило псу прямо в морду, и он яростно скорчился в воздухе, задыхаясь и скуля, лапая себе глаза и царапая рот. Другая собака напала через несколько мгновений, и второе облако тоже усыпило его. Через мгновение она валялась в траве рядом с первым доберманом. Оба потерлись головами о землю, пытаясь стереть газ, одновременно хватая ртом воздух, свободный от вони.
В тот момент, когда я впервые нажал кнопку на этой авторучке, я глубоко вдохнул. Но однажды, в лаборатории AX, я учуял запах жидкости скунса, и этого было достаточно. «Предположим, что вы не хотите убивать нападающую собаку, Ник, — сказал мне лаборант, демонстрирующий действие авторучки, — потому что вы должны учитывать возможность того, что кто-то может найти тело. Пока вы работаете в сельской местности, владелец собаки, которая приходит домой с вонючим от скунса мехом, будет считать, что животное на собственном горьком опыте научилось не быть слишком любопытным. А пока вы можете двигаться дальше, потому что животное, пораженное этим, теряет к вам всякий интерес, кроме как избавиться от зловония.
Он был прав, и я был рад, что Расти прислал одно из этих устройств из Галифакса.
Когда я был примерно в пятидесяти футах от дома, я все еще сдерживал дыхание. Даже там я все еще чувствовал вонь. Казалось, она повсюду, но я знал, что скоро её унесет ветер в вечернее небо. Сзади я слышал вой и писк, я знал, что скоро кто-то явится на шум. Я бежал к сараю возле задней части дома, когда услышал крик с другого конца дома.
'Король! Принц! Что такое случилось? Ну давайте же!'
Когда я нырнул в тени строения, я оглянулся. Я увидел, как пухлая фигура с фонариком обогнула угол здания и подошла к воющим собакам. Когда человек был примерно в двадцати ярдах по ветру от собак, он внезапно остановился и начал ругать их по-немецки. Я не совсем понял, как на немецком звучитт слово «скунс», но он, казалось, напоминал им, что они уже сталкивались с подобным раньше.
На его крики к задней двери подошел еще один охранник, и он позвал собаковода Отто, чтобы узнать, что происходит. Между проклятиями Отто рассказал, что произошло, и его товарищ начал смеяться. Затем приказал ему убрать собак, пока они не побеспокоили «командира».
Поток немецкого языка от охранников привлек мое внимание, но я напрягся, когда человек, стоящий в свете дверного проема, использовал это прозвище для своего босса. Командир! Майк Каплан должен был быть прав. Леславикус был еще жив и жил в этом доме. Но прежде чем я смог привлечь его к ответственности как военного преступника, я должен был выяснить, что он замышлял в своих отношениях с левыми и правыми экстремистами. И помешать его планам, какими бы они ни были. А для этого мне нужно было попасть внутрь того островного замка.
В меняющемся лунном свете я наблюдал, как Отто, постоянно ругаясь, ловил своих собак. Наконец он схватил их зв поводки и потащил по огороженной дороге к гавани. Я подозревал, что Дэвис сильно полагался на сторожевых собак для защиты. Теперь, когда они были в стороне, я решил перейти к главному зданию. Когда шум, вызванный Отто и собаками вдалеке, стих, я стал лучше слышать жужжание, доносившееся из сарая, за которым я прятался. Я прижал ухо к стене и сосредоточился на гудении. Наконец-то я смог определить звук. Это был бензиновый генератор, вероятно, для аварийного электроснабжения дома. Я обошел сарай и подошел к двери с тяжелым висячим замком.
Пригнувшись, я подбежал к дому и прижался к каменной стене рядом с окном, возле задней двери. Я рискнул быстро окинуть взглядом дверной косяк и обнаружил, что стою перед кухней. Двое людей Дэвиса сидели за столом, очевидно, готовя ужин. Седой китаец ковырялся в белых кастрюлях и сковородках на плите большого размера.
Нырнув под окно, я перешел на другую сторону, встал и еще раз быстро заглянул на кухню. С этого места я видел остальную часть комнаты. Большая морозильная камера занимала большую часть стены. Рядом с ним была дверь, которая, вероятно, вела в столовую или кладовую. Я видел, как в дверь вошел мужчина с подносом, полным тарелок. Он был одет в форму дворецкого. Я смотрел, как он поменял пустые тарелки на четыре полные, которые ему дал китайский повар. Затем он снова исчез через соединительную дверь. Пригнувшись, я прошел мимо дома к соседнему освещенному окну. Я выглянул из-за двери и увидел, что дворецкий ставит тарелки на тележку для сервировки, которую он отвез к другой двери. Когда он вышел из комнаты, я последовал за ним к следующему окну. Там я заглянул в маленькую столовую, отмеченную на карте дома Билла Фиша. Дэвис, Конрад Вендт, Ханс Кениг и Лили сидели вокруг стола из стекла и хрома. Трое мужчин сидели и разговаривали, а она смотрела, как дворецкий их обслуживает. Через соседнее окно я мог лучше видеть Лили. Она выглядела напряженной и, казалось, старалась есть быстро, как бы отодвинувшись от стола. Осторожно обогнув дом, я миновал несколько окон, за которыми не было света. Я предположил, что это были офисы, используемые в течение дня. Входная дверь, выходящая на огороженную дорогу, была огромной, около десяти футов в высоту и пяти в ширину. Я чувствовал это и чувствовал, что она украшена резными, декоративными панелями из тяжелого дерева. Было слишком темно, чтобы разглядеть петли, но я провел рукой по поверхности и нащупал большой металлический молоток. Сбоку я нащупал большую металлическую задвижку, заключенную в замочную пластину со старомодной замочной скважиной. Убежденный, что Дэвис не станет полагаться на такой простой замок, я продолжил шарить рукой над дверью. Внизу я нашел толстую полосу металла в качестве перегородки. Я почувствовал еще один замок с одной стороны. Я нащупал замочную скважину пальцами и понял, что ключ нужен круглый, а не с плоской бородкой. Это означало, что открыть его было почти невозможно, по крайней мере, в то время, когда вы могли работать над ним, не рискуя быть обнаруженным. Пройдя дальше по дому, я обнаружил, что там комнаты были в темноте. Как только я завернул за угол, который должен был привести меня обратно к задней части дома, дверь открылась, и лужайку залил свет. Я отскочил назад, когда два часовых, которые поели, вышли и закинули винтовки через плечо. Я осторожно вытащил свой Люгер и вышел. Я был готов атаковать, если они начнут свой обход в моем направлении.
По-немецки они начали проклинать Отто и его собак, из-за чего им пришлось оставаться на улице до конца ночи, чтобы охранять территорию.
— Похоже, сегодня ночью нам будет не до сна, а? - сказал один из них.
— О, я не знаю. Если великан и герр Капитан отправятся в кабинет командира, может быть, мы сможем сделать перерыв.
Но им не так повезло. Они только начали свой обход, когда свет упал на лужайку, и дверь кухни распахнулась. Когда я нырнул в тень за углом, в оттуда раздался рев, который, как я знал, должен был исходить от Ганса Кенига.
Курт! Дитрих!
Охранники развернулись на каблуках и бросились к Кенигу, но он уже был на кухне, выкрикивая приказы в настенную телефонную трубку.
«Мне нужны четыре дополнительных часовых здесь — сейчас же!»
Я не стал ждать, чтобы услышать больше. Если бы из дома вызвали дополнительных охранников, у меня не было бы шанса попасть внутрь в тот вечер. Я бросился к забору, перепрыгнул через него и пошел через лес к берегу, где и вышел на берег. Через полчаса я снова заметал следы на песке. Я надел ласты и поплыл к передатчику на плоту, который отметил местонахождение моих подводных саней. Было около полуночи, когда я поднял носовое крыло саней и всплыл недалеко от песчаной полосы перед домом Билла.
Когда я вытаскивал сани на берег, из темноты появилась рука, чтобы помочь мне. Я не услышал ни звука, когда Билл приближался. Он ничего не сказал, пока мы почти не подошли к дому. Затем он небрежно спросил: «Как дела, Ник?»
'Неудачно. Я ничего не обнаружил.
«Хорошо, давайте завтра возьмем мою лодку и попробуем еще раз. Я знаю хорошую якорную стоянку, и обычно там можно ловить рыбу.
— Отлично, — мрачно сказал я. «И я знаю, что использовать в качестве приманки».
Глава 15
Наш первый день рыбалки у острова Дэвис удался только благодаря подготовке Билла. У того, кто наблюдает за нами с вышки, может сложиться впечатление, что у нас рекордный улов. Мы делали вид, что ловим треску несколькими лесками, и каждые десять-пятнадцать минут по очереди вытягивали крупную рыбу через перила. Но каждая рыба попадалась на крючок до того, как мы опускали ее в холодные воды залива Тор. Билл отправился в Уайтхед около семи часов утра и купил кучу трески с первой рыбацкой лодки в доке. Все, что нам нужно было сделать, это убедиться, что никто, кто шпионит за нами, не увидел, как крючок с треской уходит в воду.
Мы снова и снова вылавливали одну и ту же рыбу с 11 до 14 часов в первый день. Потом мы пошли домой с нашим «уловом». Примерно за двадцать минут до того, как мы покинули гавань Дэвиса, один из больших быстроходных катеров острова вышел из входа в гавань.
— Это лодка снабжения, — сказал Билл. «Они ходят в Уайтхед каждый день примерно в это время, чтобы купить в магазине улов и все, что им нужно».
Когда он приблизился, я повернулась к перилам. Я притворился, что мне нехорошо, чтобы человек у руля не мог видеть моего лица. Билл, узнав в нем того, кто регулярно совершал поездки с припасами, помахал рукой и выкрикнул приветствие. Очевидно, он узнал Билла, потому что тот тоже помахал рукой, а затем свернул на курс, ведущий прямо к Уайтхеду.
— Он использует радио, — сказал Билл, наблюдая, как лодка уплывает от нас. "Это означает, что мы отмечены в башне на сегодня."
Затем он выловил двадцатифунтовую треску, в которой узнал ту, которую перекинул через перила раз двадцать. Я взял её и пошел к резервуару, где обычно хранится улов. Я сделал вид, что бросил её туда. Вместо этого я бросил её на палубу рядом, скрывая от кого-то на суше. Пока я работал над другой леской, Билл выбросил за борт леску, на которой уже была рыба.
«Я возьму эту, ты поймай другую, и на сегодня все», — предложил он.
— Со мной все в порядке, — согласился я.
В четыре часа я доложил Хоуку. Билл все еще был в доке, чистил свою лодку.
«Мы получаем странные сообщения от наших информаторов из радикальных движений, N3. Мы слышали одно и то же из трех или четырех источников, так что это кажется достоверным. Это немного, но, возможно, это связано с деятельностью Дэвиса в нашей стране», — сказал Хоук.
Он сказал, что информаторы AX сообщили, что лидеры организаций, в которые мы проникли, были заняты подготовкой к важным действиям. Из того, что слышали люди Хоука, оружие, взрывчатка и деньги распределялись щедро, а лидеры нескольких радикальных групп выполняли неизвестные планы.
«Мы не смогли точно выяснить, что происходит, — продолжил Хоук, — но, похоже, все сосредоточено на том, что называется «День». Это тебе о чем-то говорит, N3?
'Конечно. Если вы переведете это на немецкий Der Tag.
'Верно. Это еще одно свидетельство того, что история о том, что Дэвис и Леславикус — одно и то же, вполне может быть правдой. Кстати, мы запросили у западногерманской разведки разыскать дело одного из мужчин, который вместе с Леславикусом состоял в его элитном отряде «уничтожителей» в лагере в Литве. Сегодня вечером или завтра утром я подготовлю для вас отчет по этой стороне расследования.
Я спросил Хока, существует ли координация между радикальными группировками, раздающими оружие и бомбы своим членам. Насколько его агенты могли определить, сказал он, похоже, это не так. Но повторение термина «День», казалось, указывало на то, что, возможно, невольно, все они работали вместе в одном большом заговоре.
— Есть какие-нибудь подсказки относительно даты «Дня»?
— Нет, — сказал Хоук. «И это беспокоит меня больше всего. Мы знаем только, что будет дан знак, когда придет этот "День". Каким именно будет этот знак, остается загадкой, по-видимому, и для лидеров всех этих групп. Агент полиции Нью-Йорка в "Молодежной освободительной армии" сообщила, что YLA получили в свои руки 50 000 долларов и покупают автоматическое оружие, где бы оно ни было, независимо от цены».
«Может быть, мне стоит попробовать еще раз побывать сегодня вечером в доме Дэвиса » , — предложил я.
— Нет, Ник. Это слишком большой риск. На данном этапе я не хочу делать ничего, что могло бы вызвать подозрения у Дэвиса. Если он стоит за каким -то заговором, чтобы навлечь на страну террор, малейшего подозрения, что мы наблюдаем за ним, может быть достаточно, чтобы он начал свои планы. И я не хочу, чтобы это произошло. Слишком многое поставлено на карту. Нам нужно знать, что происходит в первую очередь.
«Да, сэр ».
Прежде чем повесить трубку, Хоук захотел сказать мне еще кое-что. Он сказал, что приказал лаборатории AX в Вашингтоне прислать специального курьера в Новую Шотландию с посылкой для меня. — Примерно сейчас он должен приземлиться в Галифаксе, — продолжил Хоук. — И вертолет, который доставил вас в Кансо, ждет его. Я хочу, чтобы вы встретились с ним в том же месте. Там он отдаст вам пакет и даст инструкции по его использованию. Его следует использовать только в крайнем случае, N3.
Я выключил передатчик и пошел в гостиную, где Билл полулежал в кресле. — Пошли, — сказал я ему, швыряя ему пальто, — надо дождаться вертолета.
Я почему-то ожидал большую посылку, чем получил в тусклом свете красных огней в кабине вертолета. И уж точно я не ожидал, что курьером окажется Мэннинг Пинкни, тихий седой заместитель начальника научного отдела АХ. По команде Мэннинга мы остались одни. Он приказал экипажу выйти из вертолета и выстроить вокруг него охрану. Билл Фиш ждал в машине.
book-ads2