Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 102 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Промёрзнув до костей, он до сих пор дрожал и думал только о том, что видел. Нет, не могло этого быть. Он явно переутомился и видел лишь плод своего разыгравшегося воображения. Не было никаких красных глаз и никакого звериного воя. Завтра он обязательно повторит свой сегодняшний опыт и вновь вернётся на ночное дежурство в усадьбу доктора Штанца. «Главное выспаться. Главное выс-пать-ся…» Проснувшись от стука в дверь, Иоахим с трудом открыл глаза. Яркий дневной свет заставил его сощуриться. Стук повторился. Он был очень настойчивым и громким. Действуя как сильно раздражающий фактор, он заставил, наконец, подняться Леманна и открыть дверь комнаты. К своему большому изумлению на пороге он увидел начальника полиции, Генриха Штольца. – Дружище, если вы позволяете себе так крепко спать, значит, ваша совесть чиста, – сказал герр Штольц, входя в комнату. Это было впервые, когда начальник посетил своего подчинённого. – Доброе утро, – поприветствовал его Леманн. – Я вчера проводил кое-какие розыскные мероприятия, поздно вернулся и поэтому так долго спал, – попытался оправдаться спросонья, Леманн, протирая глаза и широко зевая. – Да я и смотрю, что вы ещё даже не раздевались, – заметил Штольц. – Но я пришёл не за тем, чтобы вас обвинить в служебном несоответствии, – попытался сразу успокоить инспектора герр Штольц. – Я прочитал ваш отчёт, который вы оставили у меня на столе, и оценил вашу работу и рвение, но сегодня произошло событие, описание которого в вашем отчёте не соответствует действительности. – Что вы имеете в виду? – спросил Леманн, присаживаясь на кровать и указывая жестом сесть на единственный в комнате стул, своему начальнику. – Я имею в виду ваше утверждение, что герр Штродель пропал без вести, после приёма в доме доктора, – пояснил начальник полиции, садясь на стул. – А разве это не так? – удивился Леманн, изогнув бровь. – Вы же сами вчера сказали, чтобы я… – Да, сказал, – перебил своего подчинённого герр Штольц, – но сегодня я получил известие от вашего помощника, что герр Штродель давно вернулся к себе и живёт, как ни в чём не бывало. – Этого не может быть! – вскричал, вскакивая со своего места, Леманн. – Вот поэтому я и заехал к вам домой, – сказал, вставая, герр Штольц. – Я собираюсь лично навестить герр Шторделя и хочу, чтобы вы поехали вместе со мной. – И немедленно! – вскрикнул, подняв руку с оттопыренным указательным пальцем, Леманн. Схватив со стола пару вялых яблок, и сунув их в карман помятого пальто, он направился к выходу. – Боже, Леманн, что с вашей одеждой? – следуя за ним, поинтересовался начальник полиции. – Ваше пальто выглядит так, словно вы гуляли в нём по лесу. Леманн лишь дёрнул нервно плечом и не ответил на заданный вопрос, посчитав это не обязательным. Через пятнадцать минут их полицейская двуколка остановилась возле дома почтенного герр Штроделя. Леманн вёл себя очень несдержанно и нервно. Он первым подошёл к дверям дома и дёрнул за шнурок колокольчика. Ещё вчера днём он был здесь и никого не обнаружил, а сегодня к нему является его начальник и утверждает, что старик давно живёт на своём прежнем адресе. Леманна это как-то настораживало и раздражало. Он вспомнил, как накануне открыл именно эту дверь и как прошёлся по дому, где было пыльно и грязно, как поворошил в маленьком камине уже отсыревший пепел. Из всего увиденного он сделал вывод, что никто больше месяца в этом жилище явно не появлялся! К удивлению инспектора за дверью послышались шаги, и затем щёлкнул со скрипом старый замок. Дверь открылась, и на пороге дома возник сильно потрёпанный пожилой человек. Это и был герр Штродель. Старик, конечно, не знал Леманна и поинтересовался у него, кто он и зачем пришёл. Инспектор вежливо, стараясь скрыть волнение, представил себя и своего начальника. Попросившись в дом, и получив разрешение, они вошли. Внутри всё выглядело довольно безобидно и серо. Тот же унылый интерьер; старая мебель поточенная жучком, пыль, небольшой беспорядок, но потрескивающий огонь в камине и свежая еда на столе. – А чего господа хотели от старика? – спросил их герр Штродель, закрывая за ними входную дверь. Леманн даже не знал, что ответить. Он с интересом ищейки, сразу начал всё осматривать. Герр Штродель даже опешил. Леманн вёл себя так, словно зашёл к себе домой и стал искать какую-то потерявшуюся вещь. К нему на помощь пришёл его начальник. – Дорогой Йозеф, – обратился он к старику по имени, – мы лишь хотели совершить визит вежливости. Неужели вы меня не признали? – Да-да, – почесав седую голову и наморщив лоб, проговорил сбитый с толку старик, – как же, вас я помню. Но… – Простите, – вдруг перебил его бесцеремонно Леманн, подойдя и пристально посмотрев на старика, – а вы давно здесь живёте? – Хм, – удивился старик, – да почитай с тех пор как вернулся со службы нашему курфюрсту. – А в последнее время, вы ни у кого не гостили? – задал вопрос начальник полиции. – Да кому же я нужен, молодые люди. Все мои друзья и сослуживцы давно умерли. Да и жену я схоронил несколько лет назад. Вот живу на пенсию офицера и принимаю помощь лишь от внимательных соседей. Если бы не они, мне бы и топить камин было нечем. – Вы знакомы с доктором Штанцем? – спросил старика Леманн, никак не в силах себя унять. – Доктором Штанцем? – повторил вопрос старик, почёсывая затылок и щуря один глаз. – Нет, это имя я слышу впервые. – Да что же это такое! – не выдержал Леманн. – Да ведь вас здесь вчера не было! – выкрикнул он, заглядывая старику в глаза. – Ни вчера, ни позавчера, ни неделю, ни две назад – вас не было! Это же мне и подтвердили ваши соседи! – Леманн, не кричите, – резко попросил его Генрих Штольц. – Что с вами такое? Лучше подождите меня на улице. – А как же вы объясните своё присутствие чуть больше месяца назад на приёме у доктора Штанца? – продолжал наседать на старика с вопросами инспектор. Его волосы растрепались, глаза расширились, дыхание участилось, а руки задрожали. Казалось, что он сейчас задушит несчастного пожилого человека. – Леманн! – не выдержав, закричал на него начальник. – Я же попросил вас выйти и подождать меня на улице. Но Леманн, словно не слышал его приказов. Он подбежал к камину и стал рыться в нём, поднимая снопы искр и рискуя развести пожар. – Вот! – закричал он. – В камине почти нет углей. Значит, его затопили недавно. Затем он подбежал к старому буфету и раскрыл его дверки. – А в этом месте, ещё вчера находилась куча испорченных продуктов, – продолжал он. – Где засохший и заплесневелый хлеб, который здесь лежал? Куда делись старая гнилая колбаса и миска с горохом? А ещё тут отсутствуют два уже вялых яблока?! – и он вынул из кармана своего пальто два тех самых сморщенных фрукта. – Что за сумасшедшего вы привели в мой дом? – с нескрываемым страхом и опаской спросил старик, обращаясь к начальнику полиции. Видя, что Леманн его не слушает, Генрих Штольц подошёл к нему и, схватив за рукав грязного и изодранного пальто, вывел инспектора за входную дверь, извинившись перед герр Штроделем за столь недостойное поведение своего сотрудника. Леманн, действительно, словно сошёл с ума. Его голова кружилась, а мозги кипели от бурной работы. Он знал, что был здесь вчера! Он знал, что никто в этом доме до сегодняшнего дня уже больше месяца явно не жил! Но как возможно, что сегодня здесь уже находится хозяин? На это даже инспектор был не в состоянии ответить. «Соседи! Нужно вновь опросить соседей!» Леманн бросился через дорогу к ближайшему домику, у которого на морозном утреннем воздухе развешивала на натянутую между деревьев верёвку стираное бельё молодая женщина. Он её помнил! Поздоровавшись с ней и стараясь держать себя в руках, Леманн поинтересовался, как давно её сосед герр Штродель вернулся к себе домой. – Вернулся? – удивилась соседка. – Да разве он уезжал? Не знала. Ну, а так он всё время здесь. Мы часто помогаем ему ходить за продуктами или приносим дрова. – А меня? Меня вы помните? – тыкая себя в грудь пальцем, спросил её инспектор. Женщина закинула на верёвку бельё и посмотрела внимательно на Леманна. – Вас я не помню. Но, скорее всего вы из жандармерии, раз задаёте мне столь странные вопросы, – сделала вывод она. Всё, Леманн поплыл. Голова уже не болела, она просто взрывалась. По телу пробежал озноб, а руки затряслись, как у припадочного старика. Он ясно помнил, как вчера этой женщине задавал вопросы, и она на них отвечала совсем другое. Вдруг, с его сознанием что-то случилось. Он развернулся и набросился на женщину, словно она была мужчиной. Он схватил её за плечи и стал трясти. – Сколько?! Сколько, он заплатил вам?! – выкрикивал он свои вопросы, сотрясая тело женщины. И если бы не подоспевший в этот момент инспектор полиции, вышедший из дома герр Штроделя и бросившийся немедленно спасать женщину, Леманн бы точно вытряс из неё всю душу. – Остановись, безумец! – закричал на него Генрих Штольц, заламывая ему руки и оттаскивая к двуколке. Леманн перестал сопротивляться только тогда, когда ощутил физическое превосходство своего хоть уже и немолодого начальника. Он закрыл лицо руками и молча сел с ним в полицейский экипаж, который моментально сорвался с места и помчался по гулкой мостовой к центру города. И не Леманн, не Штольц так и не заметили медленно выехавшую следом за ними большую чёрную карету, всё это время стоявшую в переулке между домами и из которой пристально следил за всем здесь происходящим чей-то полный злорадства прожигающий взгляд. 17 глава В ту же ночь, когда инспектор решил понаблюдать за особняком Штанца, и впоследствии был вынужден позорно бежать, Маркус тоже не мог заснуть из-за своего ночного похождения по карнизам здания. Вернувшись в домик для слуг, и зайдя к себе в комнату, он так же, как и инспектор, рухнул на свою кровать и стал напряжённо думать. «Что делать? Бежать или немедленно сообщить обо всём увиденном местным властям? А может просто забыть об этом и жить, как и раньше? Нет, такое навряд ли забудется. Хотя… Может это был какой-то эксперимент? Всё-таки герр Штанц доктор и имеет право совершать операции. Но ведь юноша был явно мёртв, и проводить подобное изуверство над телом усопшего не имеет права ни один здравомыслящий человек, будь он хоть сто раз учёный». Все эти мысли не давали Маркусу покоя. Он пытался найти логичное объяснение увиденному зрелищу, но не находил его. Да и Аннабелла: почему она так странно себя вела? Она ведь прибывала в той же комнате и как будто спала, словно её это совершенно не касалось. Нет, сообщать властям он конечно не станет. Такой всемогущий и богатый человек, как доктор Штанц, просто сотрёт его в порошок. Маркус ничего не докажет, а Штанц выгонит его или ещё чего похуже сделает. «Нужно подумать, нужно подумать. Ну конечно! Необходимы железные доказательства вины доктора Штанца в жутчайшем преступлении, которое он совершил у себя в особняке. Но где их взять? Ах, да, можно переговорить с Аннабеллой. Но как ей об этом сказать? Что если она с ним заодно? Что если она тоже соучастница? Да нет, не похоже. Ну не может такая девушка быть замешанной в подобных грязных делах.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!