Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы торопитесь. Я еще не сказал о втором моменте. — Извините! — Что касается чисто оперативной работы, прежде всего вербовочной, то здесь специфические условия. Малайцы — религиозные, в общей массе мягкие, добрые люди. Деньги и другие корыстные вещи не являются для них самоцелью. Да, они порой идут на вербовку. Но бывали и случаи, когда они уже после вербовки раскаивались и шли в полицию с чистосердечным признанием. — Буду иметь в виду! — коротко ответил Веригин. — Но все вышесказанное отнюдь не означает, что мы должны сидеть сложа руки. У меня есть кое-какие идеи относительно нашей деятельности. Я оглашу их позже, — подытожил беседу резидент. * * * На еженедельном совещании у посла собрались все старшие дипломаты и руководители советских учреждений в Куала-Лумпуре. — Товарищи! Из Москвы пришло указание активизировать нашу работу по всем направлениям, — начал свое выступление посол. — Это касается диппредставительств и всех советских загранучреждений в странах-участницах Ассоциации государств Юго-Восточной Азии. Поставлена задача усилить наше влияние в АСЕАН. Это региональное объединение начинает играть все более важную роль в Азиатско-Тихоокеанском регионе. И мы должны успевать за ходом событий! — Совершенно верно! — вставил советник-посланник Кондратьев. — На нас ложится очень ответственная миссия. — Что касается посольства, то нам предстоит расширить список лиц в политических и деловых кругах, с которыми следует вести работу. Я имею в виду встречи и беседы, в ходе которых мы будем разъяснять миролюбивую внешнюю политику Советского Союза. Небезынтересно будет также выяснить общие направления внешней политики Куала-Лумпура. Посол обратился к Кондратьеву: — Владлен Васильевич! Прошу подготовить план мероприятий в этой области! — Будет сделано! — незамедлительно откликнулся советник-посланник. — Другое важное направление в этой области — информационно-пропагандистская работа, — продолжил Алексей Иванович. — Необходимо активизировать эту деятельность, с тем чтобы донести до народных масс Малайзии достижения Страны Советов в экономике и социальной сфере. Особое внимание следует уделить разъяснению миролюбивых внешнеполитических инициатив советского руководства и лично Леонида Ильича Брежнева! Сделав паузу, посол продолжил: — Разъяснительная работа среди населения всегда играла важную роль. А сейчас значение этой деятельности становится еще более важным и весомым. Обратив взор на Веригина, Алексей Иванович дал указание: — Товарищ Веригин, вам как заведующему информационным отделом следует подготовить план деятельности в вышеуказанной области и в дальнейшем обеспечить его реализацию! Я подразумеваю организацию выставок, проведение семинаров и других мероприятий. — Есть! Будет исполнено! — откликнулся Веригин. После посла и советника-посланника на совещаниях обычно выступал торговый представитель. Торгпред и сидел за столом для совещаний первым от стола посла слева, а справа такую же позицию занимал советник-посланник. Торгпред Армен Тигранович, плотный мужчина за пятьдесят лет с огромным носом и глазами с колючим взглядом, слыл жестким руководителем. Он работал очень много и требовал от подчиненных такой же отдачи. Помимо работы другим призванием, увлечением выступал женский пол. У Армена Тиграновича было много самых разных женщин, и в конце концов он остановил свой выбор на известной киноактрисе. Это была вершина его похождений и романов с представительницами прекрасной половины человечества. Но в данном случае все закончилось бракосочетанием. Карьера актрисы была уже на излете, но ее прекрасно помнили по многим ролям в кинокомедиях. И она изо всех сил стремилась сниматься хоть где, в любых фильмах и телепрограммах. Ей удалось стать ведущей телепередачи для детей, и она променяла на время статус жены торгпреда на роль телеведущей. Но Армен Тигранович тоже не дремал. В состоянии временного «холостяка» он стал проявлять повышенное внимание к авиакомпании. Вернее, к ее персоналу. А если выражаться точнее, то к стюардессам экипажей, прилетавших в Куала-Лумпур из Москвы. Торгпред возил то одну, то другую бортпроводницу с экскурсией по малайзийской столице, показывая достопримечательности города. Потом следовал обед или ужин. А уже далее — свободная программа, в зависимости от сговорчивости гостьи. Похождения Армена Тиграновича не остались незамеченными сотрудниками торгпредства и их верными женами. Добрые люди проинформировали увядающую кинозвезду о пышно расцветающих отношениях ее супруга со славными представительницами гражданского воздушного флота в Куала-Лумпуре. И актриса тут же сменила свое местопребывание с советской столицы на малайзийскую. О желании появляться на экранах кинотеатров и телевизоров она напрочь забыла. Если бы такая же душещипательная история произошла не с торгпредом, а с рядовым сотрудником торгпредства или посольства, то его тут же «под фанфары» выслали бы в Союз. Но Армен Тигранович — все же торговый представитель, да к тому же никто не стоял рядом со свечкой. Тем паче, что верная спутница Армена Тиграновича срочно прибыла в страну пребывания и приступила к боевому дежурству на страже соблюдения супругом морального кодекса строителя коммунизма. Посольство ничего не сообщило по своей линии о похождениях в Куала-Лумпуре новоявленного Казановы ни в министерство иностранных дел, ни в министерство внешней торговли, от которого и был командирован в Малайзию торгпред. Но резидент все же направил в контору депешу о любвеобильном торгпреде. Это донесение легло в досье на него до лучших времен. Как знать, данная информация может пригодиться при назначении Армена Тиграновича на следующую должность или во время задушевной беседы с ним по некоторым вопросам. Торгпред коротко откашлялся перед выступлением на совещании у посла и начал зычным голосом: — Торгпредство готово внести свою лепту в активизацию нашей деятельности в Малайзии. Мы планируем активно вести переговоры с соответствующими малайзийскими организациями о расширении закупок натурального каучука на местном рынке. Но я… мы, — поправился выступавший, — намерены плотно работать здесь в интересах поставок в Малайзию продукции советского машиностроения. Будем добиваться от местных партнеров закупок в Советском Союзе некоторых видов станков и заводского оборудования. — Неплохо, неплохо! Просто грандиозные планы! — с удовлетворением заметил посол. — Просьба к вам, Армен Тигранович, изложить эти планы в короткой записке, а мы внесем ее в наш общий план. — Хорошо! Так и сделаем! — согласился торгпред. В других обстоятельствах Армен Тигранович, наверняка, отказался бы передавать в посольство план торгпредства по расширению деятельности представительства. Они включат его в свою сводную бумагу, и его информация в МВТ относительно данного плана потеряет актуальность. Но поскольку посольство не известило Москву о его похождениях со стюардессами, то и ему приходится идти навстречу посольству. После выступления торгпреда и короткой реплики посла в кабинете воцарилась тишина. Пауза становилась все более затянутой. По идее, выступить должен был резидент. И наконец Иван Христофорович не обманул ожиданий, начав издалека: — Работа посольства носит разносторонний характер. Есть сфера деятельности, которая видна всем, а есть и такая работа, которая мало заметна или вовсе не должна попадать в поле зрения. Точно так же контакты с местными представителями. Одни из них официально уполномочены идти на контакты с нами по роду своей работы, другие стараются избегать таких контактов. Резидент сделал паузу. Все присутствовавшие в кабинете навострили уши, надеясь услышать в оставшейся части его выступления рациональное зерно. Иван Христофорович продолжил: — Среди малазийцев есть люди, которые доброжелательно относятся к Советскому Союзу. Возможно, имеются и такие, которые обладают определенной информацией и готовы поделиться ею с нами. Но они не знают, как это сделать. Вполне вероятно, что эти люди будут перебрасывать записки за ограду нашего посольства. Поэтому предлагаю организовать обход территории посольства по периметру с внутренней стороны забора! — Обход по периметру? Что вы конкретно имеете в виду? — ошарашенно спросил посол. — Выделить дежурных — в большинстве от посольства, а также от других совучреждений в Куала-Лумпуре. Они будут регулярно обходить территорию посольства с внутренней стороны ограды, чтобы подбирать записки от представителей малайзийского населения, если таковые появятся. — Таковые — это кто или что? Люди или записки? — переспросил посол, все еще не врубаясь, как и все присутствовавшие в кабинете, что Иван Христофорович хочет сказать. — И люди, и записки, — коротко ответил резидент. — Обдумаем ваше предложение! — пришел, наконец, в себя посол. * * * Веригину выделили в посольстве автомобиль «вольво», который отслужил уже несколько лет. Голубовато-серебристого цвета, хорошо гармонирующего с повсеместной в Куала-Лумпуре растительностью — деревьями и кустарниками, пышно разросшимися на свободном пространстве вдоль центральных улиц и в садах частных домов на окраинах. Юрий поехал в министерство иностранных дел представиться и получить дипломатическую карточку. МИД размещался в комплексе, состоявшем из серых двух- и трехэтажных построек полубарачного типа. Окна везде были раскрыты, чтобы продувало, поскольку кондиционеров не имелось. Чиновники все — малайцы. Они встретили советского дипломата сдержанно, но вполне дружелюбно. Видимо, в целом такое же отношение официальных властей к Советскому Союзу. Следующий визит Веригин совершил на другой день в местное информационное агентство. Поскольку он возглавил в посольстве информационный отдел, то следовало познакомиться с почти-что коллегами. Агентство размещалось в 22-этажном современном здании, белый цвет которого резко выделялся на фоне абсолютно голубого неба и яркого солнца, похожего на желток в яичнице-глазунье. Внутри было прохладно в силу бесперебойной работы системы кондиционирования. Агентство занимало не все здание, а только его четвертую часть, а остальные площади сдавало в аренду коммерческим фирмам. Нужно не сидеть на шее у правительства, а по мере возможности самостоятельно зарабатывать деньги. Веригина принял сам президент агентства. Им оказался высокий красивый мужчина с довольно смуглой кожей. Ему было лет сорок пять, ненамного старше Юрия. Звали его Ахмад. Здесь принято именовать людей прежде всего по имени, а не по фамилии. Ахмад был одет в брюки черного цвета и голубую сорочку с неярким галстуком. Рукава у сорочки — длинные. Юрий понял, что сорочки с короткими рукавами, принятые среди клерков в Японии, да и в Европе и Америке, не служили признаком хорошего тона среди малайзийских высокопоставленных лиц. Они без пиджаков, поскольку жаркий климат, но в сорочках с длинными рукавами и при галстуках. — Рад приветствовать советского дипломата! — начал протокольный разговор президент агентства. — Добро пожаловать в Куала-Лумпур! — Спасибо за теплые слова! Здесь все отличается теплотой: и климат, и люди, — сказал в свою очередь Веригин. — Я бы даже сказал — не теплота, а жара. Применительно к климату, — на безупречном английском продолжил Ахмад. — А вам ранее в каких странах приходилось работать? — В Японии. Можно сказать, недалеко от вас. — По расстоянию мы находимся близко от Японии, но по уровню развития — все же далековато. Хотя постепенно приближаемся к их уровню. — Гонка за лидером всегда помогает быстрее преодолеть необходимое расстояние, — вставил Веригин. — Что касается экономического сотрудничества с Японией, — отметил президент агентства, — то в настоящее время мы разрабатываем проект выпуска при содействии японской стороны малайзийского автомобиля. Уже придумали название — «Протон сага». — Раз название есть, дело за малым — выпустить этот автомобиль, — пошутил Веригин, стараясь расположить собеседника к себе. — Надеемся на развитие сотрудничества и с Советским Союзом, — из вежливости заметил президент агентства. — Смеем рассчитывать на это. Малайзия — авторитетный член Ассоциации государств Юго-Восточной Азии. Советский Союз выступает за развитие плодотворного сотрудничества со странами АСЕАН, включая, конечно, Малайзию, — заметил Веригин. — Выражаем надежду на сотрудничество в различных областях и на разных уровнях, в том числе между советским посольством и вашим агентством в информационной сфере, — улыбнулся советский гость. Президент агентства улыбнулся в ответ. Оба собеседника понимали, что не все зависит от них. Многое связано с общегосударственными установками, с внешними обстоятельствами. Но тем не менее, личные связи, собственный подход к двусторонним отношениям тоже играют определенную роль. Похоже, Юрий и Ахмад испытывали вполне дружелюбные чувства друг к другу, между ними наметилось определенное взаимопонимание. Веригин повнимательнее вгляделся в лицо президента агентства. Тонкий нос, довольно темная кожа, не с желтоватым отливом, а с шоколадным. Похоже, у Ахмада присутствовала в значительной степени индийская кровь. Малайская кровь тоже, видимо, имела место, иначе ему трудно было бы выдавать себя за малайца, но в буквальном смысле налицо явные признаки того, что некоторые его предки были выходцами из Южной Азии, а не из Юго-Восточной Азии. Пора было заканчивать визит к президенту агентства, Ахмад и так уделил ему достаточно много времени. — Спасибо, что приняли меня, господин президент. Смею надеяться, что это — не последняя встреча с вами. — Приходите, когда сочтете необходимым! Конечно, предварительно позвонив. Буду рад новой встрече с вами! — Ахмад протянул Веригину свою визитную карточку. * * *
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!