Часть 7 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тем временем Эмма пыталась втащить в окно какого-то незнакомого человека. Но это оказался не незнакомый человек, а… Джо Девис, который помог им в другом мире. Как и мама, Джо бежал оттуда, но по-прежнему помогал людям, попавшим там в беду. Когда детей Густано похитили, Джо и мама вернулись в тот мир, пытаясь их спасти, и попались сами.
Мама и Джо когда-то условились, что не будут видеться; общались они только зашифрованными сообщениями. Они сотрудничали много лет, но Джо долгое время даже не знал, как мама выглядит.
И было очень странно видеть его здесь.
Джо был высокого роста, поэтому ему понадобилось некоторое время, чтобы разогнуться и встать с четверенек. Капюшон, впрочем, он так и не снял.
Тем не менее Чез видел, что кожа Джо покрыта каплями пота.
Но на улице было не настолько жарко.
– В чём дело? – спросила Эмма. – Зачем вы подслушивали у окон? Почему не использовали какое-нибудь устройство, вместо того чтобы стоять на виду у всех?
Джо был просто гением по части всякой электроники.
– Чрезвычайная ситуация, – буркнул Джо, бросил взгляд на маму и тут же заметил миссис Густано. – О-о… – Он пожал плечами и сбросил капюшон.
– Как ты вообще узнал, что мы здесь? – поинтересовалась мама.
– Взломал навигатор, разумеется, и отследил твою машину… Кейт, это нетрудно.
Кровь отхлынула от маминого лица, и Чезу показалось, что мама сейчас упадёт в обморок.
– Значит, это мог сделать кто угодно? – спросила она слабым голосом.
«В том числе люди из другого мира», – подумал Чез.
– Нам надо уходить? – спросил он, торопливо вставая. – Пойдём… в другое место? Пешком?
Но где спрятаться? Разве что зарыться в землю…
Впрочем, все их проблемы и начались под землёй, в туннеле, соединяющем два мира.
Джо быстро взглянул на парковку.
– Думаю, здесь мы в безопасности, – сказал он. – Пока что. Я принял меры предосторожности – установил прослушивающие устройства по периметру. Они сработают, если в пределах тридцати метров появится кто-нибудь… неожиданный.
Чез понял, что «неожиданный» означает «из другого мира».
– Что за чрезвычайная ситуация? – спросил Рокки.
Джо поморщился и слегка кивнул маме.
– Кейт, можно тебя на пару слов? – сказал он.
Неужели он не видит, что она еле-еле сидит? Кстати говоря, Джо тоже слегка пошатывался.
Чез встал между мамой и Джо.
– Мы впутались в это все вместе, – сказал он. – И если что-то случилось, мы должны знать, в чём дело.
– Все должны знать, – подхватил Рокки, становясь рядом. Он не был похож на Чеза, а Чез на него, но в ту минуту казалось, что они одно целое.
Джо нахмурился.
– Ну… вообще-то дело касается детей Густано, – пробормотал он.
Миссис Густано так крепко прижала к себе Финна, что он вскрикнул.
– Моих детей? – переспросила она.
Джо привалился к стене, избегая её взгляда. Он смотрел на Рокки, Эмму и Финна Густано.
– Вы знаете, что после похищения вас использовали для научного эксперимента?
Глава 10
Финн
– Как морских свинок? – спросил Финн, потому что все вокруг словно окаменели.
– Полицейские клялись, что моим детям никто не причинил вреда, – сказала миссис Густано ледяным тоном. – Рокки, Эмма, Финн, вы же сказали, что вас не трогали! Вам не делали больно. Вы просто очень испугались, и…
– Испугались, – повторила Эмма задумчиво, как будто рассматривала это слово под микроскопом. Иногда на неё такое находило. Наверное, Эмма станет учёным, когда вырастет и поймёт всё на свете…
– Ну конечно, испугались, – сказал Чез. – Их похитили, и они не знали, где находятся и как сбежать. Нам тоже было страшно в том мире, хотя мы отчасти понимали, что происходит. И мы им помогли. У нас было нечто вроде…
– …Уверенности, – договорил Рокки.
Эмма коснулась его руки. Финн не понял – то ли она хотела её пожать, то ли дать пять. В любом случае выглядело так, словно она предлагала ему дружбу.
– Ты всё понимаешь, – произнесла Эмма.
Джо нахмурился ещё сильнее.
– Ребята Густано, вы помните какие-нибудь необычные запахи? – спросил он.
– Огонь, – сказала другая Эмма, задумчиво глядя в потолок, как если бы там был написан ответ. – Но не как в камине, где приятный, уютный запах. А там… скорее, горящие покрышки, мусор… запах, от которого тошнит.
– Гнилой горящий мусор, – уточнил Финн Густано. – И какие-то дохлые крысы. Дохлые крысы, мыши, пауки, змеи…
– Да! – воскликнул Финн. – Я знаю этот запах! Фу!
– Мы его чувствовали в зале во время суда над мамой, – сказала Эмма. – Всех присутствующих буквально мариновали в этом отвратительном запахе. Поэтому люди были напуганы и злы. Но вы это уже знали, Джо. Вы согласились со мной, что злодеи, которые устроили суд, с помощью запахов контролировали собравшихся. Потому что правители того мира не хотят, чтобы люди самостоятельно думали и принимали решения.
– Мы дышали этим вонючим воздухом и чувствовали себя беспомощными и слабыми, – сказал Финн, обращаясь ко всем. – Вы тоже?
– Ужасно беспомощными, – буркнула Эмма.
– Что было до того, как вас привели на суд? – спросил Джо, по-прежнему изучая всех. Глаза у него сверкали совсем как у Эммы, когда она говорила о чём-нибудь научном. Этот блеск означал усиленную работу мозга. – Вы чувствовали какой-нибудь странный запах с того момента, как вас похитили, и до того, как вас привели на суд?
– Сахарная вата, – сказал Финн Густано. – Но такая… будто подгоревшая.
– Освежитель, который используют в школе, когда кого-нибудь стошнит, – ответила его сестра Эмма.
– Но он никогда не помогает, и от него пахнет ещё сильнее? – уточнила Эмма Грейстоун.
– Именно!
– Спортивная обувь, – сказал Рокки. – Ну, когда покупаешь новую, сначала она пахнет очень приятно, просто потому что новая…
– …А потом потеет и пахнет очень мерзко, – подхватила его сестра. – И мама велит оставлять кроссовки на крыльце, чтобы не пропах весь дом.
– Я, по-вашему, не права? – спросила миссис Густано, и на мгновение показалось, что можно и дальше обсуждать только вонючие кроссовки и… больше ничего.
Но конечно, нужно было обсудить и многое другое.
– То есть всё время, пока вы были в плену, вы чувствовали разные запахи, – подытожила Эмма. – Иногда это было что-то хорошее, но испорченное, иногда – плохое, которое нельзя исправить, как ни старайся.
– И это наука? – удивился Финн Густано.
– Мы перехватили несколько тайных сообщений от членов нашего правительства, – сказал Джо. – Они велели похитителям проверить реакции детей Густано на разные запахи. Именно детей Густано, потому что… – Он снова уставился на маму, как будто не хотел говорить при остальных. И Джо заговорил шифром, который понимала только мама.
Финну захотелось запрыгнуть к маме на колени и заслонить её собой. Может быть, тогда Джо снова обратится ко всем…
Но тут Джо вздрогнул и поднёс руку к уху.
– Что ты говоришь? Помедленнее! – зашептал он. Джо обращался не к маме. Финн разбирался в электронике хуже Эммы, но даже он догадался: у Джо есть маленький наушник, а где-то в одежде прячется крошечный микрофон. В этот микрофон Джо сейчас и говорил. – Ничего не понимаю. Кто-то проник в периметр? На тебя напали? Ты в опасности?
Ответа Финн не расслышал.
book-ads2