Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет. Я интересуюсь, почему вы подозреваете меня, в то время как настоящий убийца на свободе. – Мы тебя не подозреваем. Мы беседуем, потому что ты свидетель. – Я не свидетель. Я не была в доме Кингов, а мадам Чонг, перед тем как обнаружить тела, видела в их доме какого-то мужчину. Об этом в новостях говорили. Почему бы вам не отыскать его, вместо того чтобы задавать вопросы мне? – Кая, мы пытаемся поймать убийцу. Я сжала зубы, начиная чувствовать предел раздражения. Конечно, я не стану орать или переворачивать столы, но мне бы хотелось, чтобы до детектива Гаррисона дошло, что он должен оторвать зад от стула и отправиться на поиски настоящего преступника. – Вы знаете о Дэйзи Келли? – спросила я, решив получить хоть какую-нибудь выгоду из этого пока что бесполезного времяпрепровождения. И я вовсе не ожидала, что детектив отреагирует так, как отреагировал: в один миг его лицо преобразилось, черты заострились от ужаса, а глаза распахнулись. На мгновение он забыл, где находится и что это я на допросе – его собственное лицо отразило страх и изумление. Но тут он опомнился и своим фирменным бесстрастным тоном спросил: – Что я должен о ней знать? – Знаете или нет? – Почему ты спрашиваешь? – Потому что считаю, что Криттонский потрошитель и Неизвестный как-то связаны. Детектив недовольно поджал губы. Он уже однажды попросил меня не называть преступника «Неизвестным», но сейчас никак не прокомментировал мои слова. Он облокотился на спинку жесткого стула и произнес: – Многие тогда считали, что Дэйзи Келли была его жертвой, но это не так. – В этом и была ваша ошибка. Считаете себя хорошим детективом после того, как не стали слушать потенциального свидетеля? – Мне было семнадцать лет, когда это происходило, и я, разумеется, еще не был детективом. Дэйзи не была его жертвой. Точка. – Почему? Потому что ее сердце было на месте? Или потому, что она провела в плену целый год? – Потому что Дэйзи Келли была беременной. Я отшатнулась, изумленно открыв и тут же закрыв рот. Детектив Гаррисон и не ждал, что я что-нибудь произнесу; он мрачно наблюдал за мной, поджав губы. Лицо было недовольным и суровым, казалось, каждая морщинка в уголках глаз стала глубже. – Дэйзи была беременной? – Да. Я видел ее. Она была пьяна и утверждала, что ее насиловали. Но я изучил это дело вдоль и поперек. Позже. Я почувствовала, что путы в груди ослабли, что перестали дрожать руки, потому что услышала в голосе детектива странную грусть. Ему не безразлично происходящее. Конечно, нет, раз он так вцепился в меня, но… Дэйзи Келли была беременна? Мне необходимо срочно подумать над этим. Сделать новые заметки. – Вы поэтому ей не поверили? – Полиция провела расследование, Кая. Врачи ее осмотрели, но никаких следов изнасилования не обнаружили. Конечно, никаких следов могло не быть, ведь прошел целый год, и она была полностью подчинена маньяку, – подумала я в оцепенении, а затем поняла: – Расследование все-таки было! Возможно, еще сохранились какие-нибудь документы. – А кто вел… кто вел его дело? Дело Криттонского потрошителя? – Его давно нет в живых. – Скажите мне адрес, – потребовала я. Детектив грустно вздохнул, но мне не было дела до его ностальгии – я хотела сейчас же отправиться к семье детектива, который расследовал дело Дэйзи Келли. Возможно, у него дома остались какие-нибудь важные файлы или заметки. Да, мне придется постараться, чтобы убедить его семью отдать мне его вещи, но все же… И тут мой план мгновенно рассыпался, когда детектив Гаррисон бесстрастно назвал адрес в Коридоре Страха: – Сто одиннадцатый дом на Красных розах. У меня вся кровь отлила от лица. – Это же мой дом. Глава X Убийца Ни один мускул на моем лице не дрогнул. – Прах к праху… Я смотрела на крупные комья земли, с оглушительным стуком падающие на гроб Сьюзен, не отрываясь и не моргая. Беги, Кая! В горле пересохло, и я то и дело тяжело сглатывала. В голову лезла всякая ерунда: вот Сьюзен хватает мою рабочую шляпу и прикалывает шпильками; вот копается в сумке с вопросом: «Ты будешь пирожок?»; вот кладет руку на плечо, будто мы закадычные друзья, «Ничего, узнаешь!» – так она обещает мне, что я запомню весь репертуар песен, играющих в «Шерри». А вот уже я слышу голос Сьюзен будто издалека: – Беги, Кая! – Заткнись! Заткнись! Заткнись! Клянусь, я спасу тебя от этого кошмара… Я вздрогнула, когда кто-то случайно задел меня плечом, и вернулась в реальность. Вокруг была толпа народа – Сьюзен Смитт все любили. Но они не знали того, что знала я. Они не знали того, что знала мама. Я увидела Стефанию, прижимающую к боку свою дочь. Та больше не выглядела раздраженной и надменной – еще одна маленькая серая тучка в черном как смоль небе. Я снова опустила взгляд на гроб и вдруг почувствовала, что на глаза наворачиваются предательские слезы. Еще одно кладбище, еще одна могила. Сколько еще человек погибнет, прежде чем закончится этот ад? * * * Дориан Харрингтон, стоявший с другой стороны могилы Сьюзен, поочередно наблюдал то за Аспеном, то за Каей. Она будто вросла в мягкую землю; стояла твердо, как башня, с белым как мел лицом и огромными темными кругами под глазами. Ее черные волосы, стянутые в хвост, струились по спине до самой талии; правая рука была в кармане, а левая плотно сжата в кулак. Аспен стоял немного поодаль. Он выглядел так, словно хотел лечь рядом со Сьюзен в гроб. Дориан сжал его плечо. – Я хотел кричать об этом, – вдруг сказал Аспен мертвым тоном, не отрывая взгляда от исчезнувшего в яме гроба. – Я хотел орать во все горло, что она не была обречена. Не была. За ней охотился обычный человек, а не сверхъестественное существо. Я хотел кричать, но не мог, потому что мне никто не верил. Дориан ощутил новый приступ жалости. – Тебя уже подозревают, Аспен. Они уже следят, ты ведь знаешь. – Мне плевать! – с расстановкой сказал он, сморгнув слезы. – Сьюзен всегда была рядом, несмотря ни на что. И она умерла из-за меня. Из-за того, что я был настолько немощным, что не смог заставить полицию мне поверить. – Она мертва не по твоей вине. Ты ее не убивал. – Все равно что убил! Аспен понял, что теряет над собой контроль, и сделал глубокий вдох. Прочистив горло, он вытер щеки рукавом и направился к выходу с кладбища. Приноровившись к его шагу, Дориан обернулся и попытался найти взглядом Каю, но ее уже не было. – Я видел, как это случилось. Я просил ее не выходить в пятницу на улицу, но она не послушалась, потому что сама хотела решать, как ей жить. Хотела распоряжаться своим временем самостоятельно. Я найду этого урода и убью. – Нет, хватит… – Дориан споткнулся о камень, выступающий из земли, и едва не прикусил язык. – Ты знаешь, двадцать лет назад мой отец совершил ошибку, за которую так и не смог себя простить. Если ты тоже возьмешь всю ответственность на себя и попытаешься все исправить… Аспен, если ты не справишься, ты будешь винить себя так же, как он. – Скажи, ты сможешь все бросить? – Аспен резко остановился, и Дориан тоже затормозил. – Ты не сможешь. Потому что двадцать лет назад твой отец уже все испортил, когда не стал слушать Дэйзи Келли. Дориан проглотил грубый ответ, который едва не сорвался с языка, и вместо этого спокойно сказал: – Я потратил всю свою жизнь, чтобы отыскать ответы, и не хочу, чтобы ты поступал так же. Я хочу, чтобы у тебя была нормальная жизнь. Такая, какой не было у меня. И никогда уже не будет. – Ничего не выйдет. Ты уже не сможешь шагнуть назад, Дориан. – Ты что, пытаешься убедить меня в том, что Криттонский потрошитель вернулся? – Дориан так сильно нахмурился, что на его лбу появились морщины. Аспен покачал головой, расстегнув верхнюю пуговицу на рубашке и ослабив галстук. – Нет, это не он. – Откуда ты знаешь?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!