Часть 29 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сначала боль вспыхнула в каждой клеточке моего тела, а затем сосредоточилась на лице, правой руке и в нижней части спины. Я предприняла жалкую попытку открыть глаза, но быстро сдалась, потому что знала: увиденное мне не понравится.
– Кая. Давай. Отожмись еще два раза. — Отец был непреклонен, хоть я и хныкала, упав на живот на пол.
– Пап, да у меня уже руки отваливаются!
– Эй, солдат, тебе уже двенадцать, — сказал он, смягчившись, – а это значит, что пришло время научиться превозмогать боль. Ну? Если будешь сильной, сможешь победить собственные страхи.
– Хорошо, – застонала я, открывая глаза. В ту же секунду, будто по щелчку пальцев, меня выбросило в ночь. Я бежала по полю в сторону фермы, но, опомнившись, остановилась и опустила взгляд вниз. Увидев, что мои руки в крови, что пальцы сломаны и кровоточат, я завопила и с остервенением стала тереть ладони о штаны.
От боли сердце рухнуло вниз, по венам потек дождь; сквозь шум ветра я услышала, как тяжелые капли падают к моим ногам и размывают землю; она шепчет, выталкивая изо рта влагу:
– Ты сможешь победить собственных демонов.
Я опустила руки и посмотрела вниз на босые ступни.
– Я убила его?
Вместо ответа что-то вдруг сбило меня с ног, и я опрокинулась назад. Меня атаковала тьма, и я, не жалея сил, стала бороться за свою жизнь. Боль в пальцах нахлынула с новой силой, когда я вцепилась во тьму и зарычала, сжимая суставы:
– По-мо-гите ей! Помогите ей! ПОМОГИТЕ!
– Успокоительное!
– Позовите врача!
– Спасите ее!
Боль отступила, сдавшись под напором лекарств, и я опустила голову на подушку и попыталась открыть глаза, н ничего не вышло. Тогда я на всякий случай уточнила:
– Пап, а когда я вырасту, буду как ты?
Папа приехал за мной в школу прямо с самолета, все еще в форме. Я смотрела на него восхищенно, а он в ответ улыбался, показывая на щеках ямочки.
– Конечно, малышка. – Он наклонился, положил руку мне на плечо и добавил серьезным тоном: – Но я хочу, чтобы ты была еще умнее и рассудительнее.
– А если меня оставят на второй год, вы с мамой все равно будете меня любить? – спросила я встревоженно. – А если я никогда не поступлю в колледж?! А если я…
Папа рассмеялся, покачав головой.
– Родители должны любить своих детей несмотря ни на что, малышка. Но ты, конечно же, должна поступить в академию и никак иначе. Главное, чтобы ты ничего не боялась. – Он потрепал меня по щеке. – Страха не существует. Он в твоей голове. Ну-ка, повтори, Кая.
– Он в моей голове…
– Как она?
«Я больше не боюсь, отец. Ничего не боюсь».
– У нее шок, она не приходит в себя.
– Она же нас слышит?
– Да, думаю, да.
Повисло молчание, потом разговор вновь возобновился:
– Она получила ножевое ранение в плечо. Мы боялись, что она могла порвать связки правого запястья, но это растяжение. У нее небольшое сотрясение. Кажется, у нее начался припадок. Знаете, не удивительно, после всего, что она пережила. Мы нашли таблетки у нее в кармане.
– Главное, что все обошлось.
Кто-то легонько коснулся моего плеча, наверное, чтобы поправить покрывало, затем убрал с моего лица волосы.
– Профессор, – в комнате раздался еще один голос, – когда она придет в себя, мы хотим задать ей пару вопросов.
– Вы не слышали, что говорил врач? – ледяным тоном осведомился Дориан. Рука с моей головы исчезла. – Вы не можете подождать?
– Тут девушку убили, – вмешался детектив Дин. Тон его голоса был почти таким же бескомпромиссным, как у Дориана, но я бы ни за что не спутала его с другим. – Так что нет, мы не собираемся ждать.
Я резко распахнула глаза, будто в тело разом вернулась вся энергия. Реальность навалилась мгновенно и без предупреждения.
Сьюзен.
Сьюзен убита.
– И она пришла в себя, – жестко закончил детектив Дин. Я посмотрела в его сторону, но сначала видела и людей, и предметы бессистемно вращающимися фигурами. Когда они стали на свои места, в поле зрения появился детектив Гаррисон. Он спокойно произнес:
– Дориан, твоя племянница была свидетелем убийства. Она в любом случае должна ответить на наши вопросы. Ты и сам это знаешь.
– Не сейчас. – Дориан положил руку на мое плечо, давая понять, что будет защищать меня до самого конца. Я собиралась вмешаться, но детектив Дин скрестил руки на груди и отрезал:
– У нас серийный убийца в городе. Четыре жертвы уже. Так что сейчас, профессор Харрингтон.
Меня бросило в жар.
– Почему вы сказали «четыре»? – Язык оцарапал горло, и я сглотнула. Дориан удивленно обернулся, будто не знал, что я пришла в сознание, затем помог мне присесть, налил в стакан воды и приложил к губам. Я сделала несколько маленьких глотков и опустила взгляд на руки. Правое запястье плотно затянуто эластичным бинтом. На плече повязка. Руки не болели, зато лицо пылало огнем так интенсивно, будто кто-то на протяжении часа втыкал в кожу иглы.
– Я сказал так потому, что отец Сьюзен тоже мертв, – произнес детектив Дин. Его взгляд оставался твердым, как стена, но из голоса исчезли стальные нотки. – Все повторилось, как и с семьей Кингов. Видимо, преступник пришел к Смиттам…
– Хватит. – Дориан повысил голос, и я перевела на него взгляд. Он еще никогда не выглядел таким взрослым и внушительным как сейчас. – Прекратите говорить ей все это немедленно.
– Эндрю, – детектив Гаррисон обратился к напарнику, потом посмотрел на меня. – Кая, ты позвонила в полицию в девять часов три минуты и назвала адрес кафе в университетском переулке. После этого связь оборвалась.
– Мой телефон намок под дождем.
– Скажи, почему ты позвонила, – попросил детектив Гаррисон. Они играют в плохого и хорошего копа? Значит, Эндрю Дин будет на меня нападать, а детектив Гаррисон защищать, чтобы я ему доверилась?
Мне нечего скрывать.
– Я позвонила, потому что не смогла найти свою… подругу Сьюзен. Я боялась, что она могла быть в опасности.
– Почему?
Почему?! Да потому что в Эттон-Крик психопат, который охотится на таких же девушек, как Сьюзен!
Я вздохнула. Не могу сказать, что Аспен попросил меня присмотреть за ней. Это будет странно, и нас вместе с ним сочтут подозрительными, если не преступниками. Аспен сказал, что если мы втроем переживем эту ночь, он объяснит, почему вел себя так странно. Пока что я должна подождать.
– А я не смогла помочь ей, – пробормотала я эхом. Дориан крепко сжал мое плечо, чтобы приободрить, но я не могла выбраться наружу из темноты. – Я увидела его в темноте. Пока он наносил Сьюзен удар за ударом, она смотрела прямо на меня и просила уйти.
– Но ты не ушла.
– Я не могла.
– Даже зная, что можешь умереть?
Я сморгнула и подняла взгляд на детективов.
Разве сложно поверить в то, что я не ушла потому, что хотела спасти Сьюзен жизнь? Неужели он поступил бы иначе?
Детектив Дин сдался первым:
– Пожалуйста, опиши этого человека. Все, что вспомнишь.
– Рост как у меня, может быть, немного выше – метр семьдесят пять. И двигался он как-то странно…
– Что это значит? – озадачились детективы и Дориан. На мгновение его брови взлетели, но лицо тут же стало невозмутимым. Попытавшись подобрать подходящее объяснение, я сказала:
– Это были… два разных человека.
– Что?! – Детектив Гаррисон вытаращил глаза. – Их было двое?!
– Нет. Он передвигался как-то странно… У него был какой-то дефект опорно-двигательного аппарата. Больше я ничего не знаю.
Детективы переглянулись, в их взгляде читалось очевидное недоверие. Потом детектив Дин осторожно поинтересовался:
– Он говорил что-нибудь?
– Он кричал на Сьюзен, чтобы она замолчала, даже когда она ничего не говорила.
book-ads2