Часть 32 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава семнадцатая
Операция
7 июля 1977 года
Бруклин, г. Нью-Йорк
Хоппер остановился у дальнего конца стола и двинулся дальше. Пошел, должно быть, уже пятый его круг внутри комнаты для совещаний. Она находилась где-то в глубине лабиринта помещений, которые принадлежали Почтовой службе США. За длинным столом сидели специальный агент Гэллап и Лерой Вашингтон. Здесь же стояли два кофейника: в одном еще был напиток, а другой они втроем давно опустошили. Казалось, это случилось много часов назад.
Гэллап наблюдал за тем, как Хоппер меряет шагами комнату.
– Вы уже закончили, детектив?
Хоппер остановился и провел руками по волосам. Потом развернулся лицом к агенту.
– Закончил ли я? Вы спросили, закончил ли я?
– Да, именно так. Потому что чем скорее вы осознаете серьезность ситуации, в которую сами себя втянули, тем раньше мы начнем работать.
Хоппер замотал головой:
– Это безумие.
– Нет. И вы сами все понимаете, – ответил Гэллап. – Я могу еще раз повторить, если хотите. Может, в этот раз вы даже что-нибудь запишете. Ведь вам, судя по всему, тяжело дается понимание того, что я могу сделать с вами, а также с вашими друзьями и семьей, если получу отказ в сотрудничестве.
– Это абсурд, – ответил Хоппер и продолжил хождение по комнате.
– Если вы откажетесь, я сломаю жизни им всем и вам тоже. Причем это будет не моя вина, а только ваша. Потому что выбор полностью за вами.
Хоппер остановился посреди комнаты. Закрыл глаза. Перед ними плясали красные всполохи.
– Вы будете работать в моей команде под прикрытием, – донесся откуда-то издалека голос Гэллапа. – Иначе вы исчезнете. Диана лишится работы. У нее возникнут проблемы с налоговой службой. Она потеряет квартиру. То же самое произойдет с детективом Делгадо. И это будет только начало, поверьте.
– Вы не сможете, – ответил Хоппер и открыл глаза. – Ничего из этого вы не сможете сделать. На это никто не способен.
– Лерой, что я делаю не так? – обратился Гэллап к молодому парню и жестом указал на Хоппера. – Ваш друг-детектив перестал понимать по-английски? Может, мои агенты слишком сильно ударили его по голове?
Гэллап снова повернулся к Хопперу:
– Попробую еще раз. Я запихну вас в самую отвратительную тюрьму, и вы сгниете там. А всем, кого вы знаете, я устрою такую жизнь, что они будут мечтать оказаться на вашем месте. Это вам понятно, детектив?
Хоппер встал напротив Гэллапа и уперся ладонями в стол.
– Ничего вы не сможете сделать!
Специальный агент покачал головой:
– Я обладаю властью делать абсолютно все, что мне угодно. Выбор полностью за вами.
Хоппер и Гэллап столкнулись взглядами; детектив не опускал глаза целых несколько секунд, потом вздохнул и продолжил хождение по комнате. Лерой наблюдал за его передвижениями с одного конца на другой и обратно.
– Ну же, Хоппер, послушай. А что, если это шанс вытащить оттуда мою сестру и остановить Святого Иоанна? Тогда у нас нет другого выбора. Может, просто сядешь и выслушаешь его?
Хоппер снова вздохнул и закрыл глаза в стремлении вернуть самообладание. Потом открыл их, подошел ближе, тяжело плюхнулся на стул и взглянул на Гэллапа.
– Что, если я соглашусь?
Агент положил руки на стол и сплел пальцы.
– Так вы будете сотрудничать?
– Нет, я просто спросил. А этот Святой Иоанн? Как мы его остановим? Мы даже не знаем, что он задумал, верно? Ну, кроме вызова дьявола.
– Что ж, – ответил Гэллап. – Мы предполагаем, что поклонение дьяволу, о котором рассказал мистер Вашингтон, на самом деле является прикрытием для чего-то реального и куда более серьезного. И я надеюсь, вы сможете выяснить, что это такое. Вот почему я предлагаю именно такой план действий.
Хоппер откинулся на спинку стула и помотал головой. Он не верил.
Гэллап тем временем расцепил пальцы рук и занялся манжетами своей рубашки – поправлял их, чтобы они выглядели абсолютно одинаково.
– Наша спецгруппа, детектив, следит за бандой «Гадюки» уже довольно давно. Это новое формирование. Разумеется, в Нью-Йорке полно разных банд. Но по информации нашего источника, «Гадюки» отличаются от всех. Мы полагаем, что их предводитель, который называет себя Святым Иоанном, собирает не только новых приспешников, но и технические средства. Новые люди, мы полагаем, попадают к нему из других банд. Каким-то образом этот человек сумел сделать то, что удавалось лишь редким преступным лидерам – объединить различные группировки и собрать их под единым флагом. Причем не только участников, но и их ресурсы. Нам известно, что Святой Иоанн уже накопил много денег и оружия. И похоже, он набирает новичков откуда-то еще; из них формирует для себя особый круг, каким-то образом находит людей с особым опытом и квалификацией. С какими именно, мы не знаем. Для чего ему это требуется, тоже неизвестно. Но мы полагаем, что планируется что-то масштабное и серьезное. То, что несет серьезную и значительную угрозу всему городу и его жителям.
Лерой, раскачивавшийся на стуле, при этих словах кивнул и добавил:
– Что-то большое, чувак, и очень серьезное. Я тебе это раньше говорил, и сейчас повторяю. Все с ног на голову перевернется. День Великого Змея, вот что это будет.
Хоппер мельком взглянул на молодого бандита и снова посмотрел на Гэллапа.
– Вот только мы не знаем, когда. А разговоры о поклонении и призыве дьявола… Значит, вы полагаете, что это просто ширма?
Гэллап поджал губы.
– Вам не хуже меня известно, насколько банды Нью-Йорка бывают… колоритными, скажем так. Каждая занимает определенную нишу и обладает самобытностью. Святой Иоанн, кем бы он ни был, создает вокруг себя нечто вроде культа личности. Мы подозреваем, что именно поэтому он с такой легкостью убедил участников других преступных сообществ примкнуть к нему. Харизматичный лидер рассказывает о конце света. Говорит, что его люди не только призовут дьявола, но и станут служить ему в грядущем Апокалипсисе. Обещания подкрепляются серией ритуальных убийств. Чистой воды фантазия, но в Нью-Йорке людей можно и не в такое втянуть. Вероятно, вы даже не представляете, насколько легко это сделать. И не важно, верят они по-настоящему или нет.
Хоппер потер лицо ладонями и уронил руки на стол.
– Похоже, вы уже много чего разведали.
– Мистер Вашингтон нам очень помог, – ответил Гэллап. – Плюс к этому, как вы верно заметили, у нас есть множество других информаторов, которые передают ценные сведения. Агент Хелер был одним из них.
– Одним из тех, кого вычислили и убили, – заметил Хоппер.
Гэллап кивнул, но ничего не ответил. Хоппер снова мотнул головой.
– Так зачем вам я? Почему бы просто не бросить меня в тюрьму за препятствование вашему расследованию? У вас уже имеются секретные агенты и добытые ими сведения. Почему вы просто не организуете спецоперацию в логове Святого Иоанна и не уничтожите его банду раз и навсегда?
Хоппер еще говорил, а Гэллап уже начал отрицательно качать головой.
– Мы не можем рисковать и предпринимать поспешные действия. И если начнем, то должны быть уверены в своей возможности довести дело до конца. Нам необходимо узнать, что готовит Святой Иоанн. Подробности, планы, время, даты, люди – словом, все. Если начать операцию сейчас, то это может нанести урон «Гадюкам», но заодно приведет в действие план их лидера. Или даже запасной план. Риск слишком высок. Нам нужна конкретная информация, на основании которой мы сможем планировать свои действия. И чем скорее мы ее получим, тем лучше. Вот поэтому нам нужны вы.
– Но почему именно я?
– Потому что вы не просто детектив из отдела по расследованию убийств. Вы – отмеченный наградой ветеран. У вас имеются необходимый опыт и способности. Вы способны постоять за себя и действовать в чрезвычайных обстоятельствах – тут ваш послужной список говорит сам за себя. Кроме того… – Тут Гэллап вновь улыбнулся, и Хопперу это совершенно не понравилось.
– Что еще? – переспросил он.
– Вы сами очень хотите нам помочь, – закончил фразу Гэллап.
Хоппер смотрел на специального агента и понимал, насколько глубоко увяз. Намного глубже, чем ему хотелось бы; и даже глубже, чем имел право.
Но все же.
Гэллап попал в самую точку. Хоппер действительно хотел помочь. Остановить убийцу с картами. Поймать его и отдать в руки правосудия.
А еще больше Хопперу хотелось защитить свой район. Свой город.
Свою семью.
Специальный агент Гэллап читал Хоппера, как открытую книгу. И тот ненавидел его за это. Но понимал, что не сможет устоять. Он не знал, насколько реальны угрозы Гэллапа. Но было похоже, что этот человек и вправду занимает крайне влиятельный, если не сказать таинственный, пост. Хоппер не хотел рисковать. Ему не нравилась ни эта ситуация, ни люди, подобные специальному агенту Гэллапу.
Но даже не будь угроз… Хоппер понимал, что все равно должен это сделать.
Просто должен.
Он взглянул на Лероя, сидевшего с ним рядом. Парень барабанил пальцами по столу, а его колени нервно дергались.
– Мне надо вытащить сестру, дружище. Святой Иоанн, он… плохой. Мне очень нужно ее спасти. И себя.
Хоппер еще долго смотрел на Лероя, прежде чем повернулся к Гэллапу. Специальный агент снова улыбнулся – и впервые это выглядело искренне.
– Мы все трудимся ради одной цели, детектив Хоппер.
Тот ничего не ответил.
– Итак, перед вами выбор. Можете отказаться, конечно. Тогда вы исчезнете, а жизнь вашей семьи превратится в ад. – Гэллап взмахнул рукой в воздухе, словно речь шла о пустяке, небольшом неудобстве в масштабах Вселенной. – Возможно, мы сможем обойтись без вас, и у нас даже неплохо получится.
book-ads2