Часть 15 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Куда вам нужно?
— На границу, — ответил Кир, хмурясь.
— Куда-то конкретно?
— Нет максимально близко к границе. Место не важно, важно расстояние.
— Воспользуетесь городским переходом. Завтра в у нас ярмарка, на площади будет стоять стационарный портал из Сакары, а оттуда до границы рукой подать.
— Ярмарка? — переспросила я. — Но это значит, что охраны будет больше обычного, не говоря уже о том, что нас разыскивают. Как вы это себе представляете?
— Поверь, охраны будет даже больше, чем ты думаешь! — радостно произнесла хозяйка и обратилась к полукровке: — Хорошо. Даю слово рода и вот это.
Ее кисть взметнулась и с кончиков пальцев сорвались переливающие нити. Коснувшись раскрытой ладони Берхольда, они переплелись с его пальцами иЮ словно всосались под кожу.
— Я принимаю условия сделки. — Парень кивнул сжимая кулак и поглощая ее магию.
Женщина снова протянула руку и на этот раз Кир вложил в ее распахнутую ладонь вексель. Я, привычно стараясь не выдавать удивления, следила, как нити, сорвавшиеся с кончиков ее пальцев, опутали документ, а губы удовлетворенно вытянулись в улыбку. Уже разворачиваясь и покидая комнату, она бросила:
— Ужин будет, как и договаривались. Воду тоже устрою. Одежда позже, — и уже с лестницы: — Никакой магии, защита и так трещит по швам. Того и гляди лопнет!
Глава 13
После того как за хозяйкой закрылась дверь, Кир развернулся и осторожно опустился на пол. Прижавшись спиной к кровати и запрокинув голову, он прикрыл глаза, делая медленные вдохи и выдохи. Только сейчас, присмотревшись, я заметила, что он бледный словно чистое полотно. Парню, несомненно, было плохо, и оттого, что источником его проблем, а теперь еще и плохого самочувствия была я, мне стало еще хуже.
Сделав шаг к нему, опустилась на корточки рядом, вглядываясь в лицо и хмурясь. На висках Берхольда виднелись влажные дорожки, рубашка намокла и липла к груди. Закусив губу, снова обратилась к своему источнику, пытаясь урвать хоть каплю магии, и неожиданно ощутила крепкую хватку на руке.
— Хватит, Ани. — Кир распахнул глаза и посмотрел прямо на меня. Его взгляд, словно противореча всему остальному виду, горел огнем ярости и чего-то еще, непонятного мне. — Ты пуста и гремишь, словно пустое ведро, а это… это скоро пройдет. Так бывает после…
Договаривать Кир не стал и разжал руку, отпуская меня. Я тут же поднялась на ноги и отступила. Развернувшись и пытаясь скрыть волнение, поискала глазами свой ботинок. Заметив его у стены, подошла и быстро обулась.
Медленно передвигаясь по комнате, я аккуратно собирала и сдвигала в одну сторону обломки мебели. То и дело нервно дергалась, ожидая удара, крика, хоть какого-то наказания или реакции с его стороны, но Кир сидел неподвижно. А я, оказавшись полностью предоставленной сама себе, боролась с миллионом мыслей, заполонивших голову. Кир мог, точнее, теперь-то он имел полное право избавиться от меня, продать на черном рынке, как и обещал, да просто убить.
Практически каждое мое движение сопровождалось болью во всем теле. Медленно выпрямившись, я постаралась восстановить в памяти нашу с Киром драку и неприязненно сморщилась, будто заново ощутив его мощный удар в живот, который тут же снова скрутило. Следом, словно изниоткуда, новая вспышка — стол и десятки иголок, впившихся в спину.
Стиснув зубы и борясь с желанием присесть и пожалеть себя, продолжила движение по комнате. Тут в моих руках оказалось то, что осталось от спинки единственного стула, и я снова замерла, с ужасом вспоминая тот удар, и не смогла сдержаться, тихо застонав от отчаяния.
— Хватит мельтешить, раздражает, — выдохнул Кир.
Ответить ему не успела, так как послышался тихий стук в дверь, после чего та распахнулась, и на пороге появилась уже знакомая нам дама. Удовлетворенно хмыкнув, она обвела взглядом кое-как убранную комнату и, пройдя в ее центр, скомандовала мне:
— Ты давай стул снизу принеси, а я пока подержу.
Я возмущенно вскинулась, но, натолкнувшись на острый взгляд Берхольда, торопливо развернулась и, обойдя хозяйку по дуге, покинула уже ставшей родной комнату. Также быстро спустилась на первый этаж, ожидая увидеть стул в небольшой прихожей. Но, не обнаружив искомое, даже подумала снова подняться наверх и спросить, но поняла, насколько глупо это будет выглядеть. Приняв решение, повернула направо, ожидая обнаружить там кухню.
Вопреки моим ожиданиям и привычной для светлых планировки жилища, там оказалась небольшая и довольно уютная гостиная: диван, застеленный шерстяным одеялом, камин, в котором весело потрескивал настоящий огонь, небольшой столик, заваленный какими-то безделушками. Удивительно тихо, тепло и в то же время невероятно душевно и комфортно! Совершенно очарованная, сделала несколько медленных шагов вперед, приблизившись к камину, и протянула руки, млея от тепла, исходящего от него.
Спустя секунду вспомнила, что пришла сюда за конкретной вещью, оставив своего подопечного один на один с этой странной и невероятно одаренной магически женщиной. Обернувшись, еще раз оглядела комнату и, наконец, приметила стул, заваленный разноцветными клубками настоящей шерсти. Скинув их на пол, приподняла оказавшийся довольно тяжелым предмет и потащила его к лестнице. Сама того не желая, вновь взглянула на камин, словно прощаясь с этим удивительным предметом, вызывающим внутри какую тихую тоску и зависть. Для меня он олицетворял то, о чем я мечтала с малых лет: спокойную жизнь, семью, уют собственного дома. Пробежалась взглядом по каминной полке, заставленной небольшими стеклянными фигурками и портретами неизвестных мне людей, среди которых отдельно стояла небольшая рамка с изображением пары.
Быстро поднявшись по лестнице и войдя в выделенную нам комнату, застала странную картину: Кир стоял рядом с кроватью и торопливо застегивал пуговицы своей рубашки, а хозяйка дома, поставив поднос с тарелками на пол рядом с кроватью, отводила руку от его груди. Заметив меня, она быстро отступила, словно отшатнувшись от Берхольда. Шарахнув стулом об пол, я, будто ослепленная новой вспышкой ярости, молниеносно метнулась к поясу и замерла в уже привычной позе.
Меня тут же обожгло предостерегающим и яростным взглядом Кира.
— Не смей, Ани, — предупредил он. — Прекрати немедленно.
— Она не та, за кого себя выдает, — произнесла тихо, неотрывно следя за женщиной.
Та же, медленно поднимая ладони, словно пытаясь меня утихомирить, спокойно произнесла:
— Деточка, не нужно так нервничать… — По мере того как она говорила, уже знакомые искристые нити метнулись от кончиков ее пальцев сначала вверх, а затем ко мне. Я инстинктивно отшатнулась в сторону, уходя с траектории их движения. Брови хозяйки приподнялись в немом удивлении то ли оттого, что ей не удалось достигнуть желаемого эффекта, то ли оттого, что я, в принципе, сделала что-то для нее неожиданное.
— Ания! — грозный окрик Кира отвлек меня от хозяйки только на секунду. — Что ты опять творишь?!
— Она не та, кем кажется! — вытянув вперед руку и уже мгновение спустя, уходя от нового потока магии, указала кончиком кинжала на женщину. — Не так ли, уважаемая жена коменданта города Тракора?!
Тут же, опустив ладони, хозяйка будто вся сникла. Но длилось это буквально секунду, один миг, и передо мной вновь уже знакомая хитрая и бесстрашная женщина. Вздернув подбородок, она ответила:
— Уважаемая вдова коменданта города Тракора! И я не старалась казаться кем-то и никого не обманывала, деточка. Вам нужна была комната, и я предоставила ее вам.
— Вдова? — Что-то в ее взгляде: то ли отчаянная ненависть, то ли тоска заставило меня опустить кончик кинжала, направив его в пол.
— Да, — произнесла она, — полгода назад мой муж погиб.
— Но… — я быстро глянула на Кира. Тот в свою очередь внимательно, каким-то новым взглядом рассматривал женщину. — почему же тогда вы занимаетесь «этим»?!
— Все просто — мне нужны деньги.
Я склонила голову к плечу, разглядывая ее новым взглядом: гордая и аккуратная женщина в чистой одежде, властное и благородное лицо, выражение которого в первые секунды можно было спутать с надменностью. Только вот и одежда уже не новая, и обувь. Вспомнила обстановку гостиной, отмечая и покрывало ручной вязки, и потертую мебель, давно не покрывавшуюся лаком лестницу, истертые ступени.
— Довольствие вдов, тем более столь высоких чинов… — вступил в разговор Кир. — …в состоянии покрыть содержание дома в центре города, что уж говорить о…
— Моего мужа убил представитель совета, прибывший из столицы, так о чем тут говорить?.. — резко ответила она, затем еще раз оглядела нас с Киром. — Отдыхайте, уважаемые. Ужин стынет.
Словно больше не опасаясь меня, она, гордо держа спину, проследовала к двери. Я же преградила ей путь, выставив перед собой уже пустую ладонь и, призывая остановиться.
— Никогда совет просто так не убивает никого из представителей высшей власти, а комендант не последний человек…
— Это мне говорит юная Ания Риттан, погибшая два дня назад в доме собственного «жениха»? Кстати, — она ухмыльнулась и бросила быстрый взгляд на Кира. — Жениха, объявленного в розыск по всему Королевству, за чью голову объявлена награда в двадцать тысяч золотых.
От подобной информации я остолбенела: двадцать тысяч золотых — просто невероятная сумма. А уж по меркам относительно небольшого Тракора…
— Но… — начал Кир, — вы же взяли…
— Я лучше буду штопать свою старую юбку, чем продам этим шакалам даже последнюю шлюху Тракора. Вы все еще в моем доме, уважаемые, так что хватит паниковать. Свои двадцать золотых я отработаю! На совесть! Доброй ночи.
Она просто вышла, прикрыв за собой дверь. А я все еще стояла, ошарашенная очередной новостью: двадцать тысяч за голову, именно голову Кира. То есть живой он им не нужен или нужен?..
Наконец мысли в моей голове, что были словно один огромный, запутанный ком, начали выстраиваться. Все произошедшее с нами с того момента, как я узнала, что стала собственностью Кира, до последних часов — все это моментально сложилось в единое целое.
— Ты тораэр? — прошептала, не поворачиваясь. — Человек с душой зверя?
— Я полукровка, Ани, — Кир также ответил шепотом, словно кто-то мог нас подслушать.
— Но, — я развернулась, вспоминая мужчину, что пришел к нам перед самым побегом, — тот человек, Эллор Тор Хаэр… Он…
Я пыталась подобрать слова, чтобы правильно выразить свою мысль. Прочистила горло и продолжила:
— Он же тораэр?
— Да, сильнейший в роду. Теперь сильнейший.
— Ты назвал его братом, — я взглянула прямо в лицо Киру и продолжила также тихо, — но Хаэр — это род, приближенный к правителю, второй по наследованию. И если он твой брат, то ты, выходит, тоже приближенный к правителю Срединного Королевства…
Информация всплывала в моей голове, словно изниоткуда, и я торопливо продолжала, будто боясь потерять нить.
— Только правитель Срединного Королевства погиб несколько месяцев назад при нападении неизвестного… и сейчас его роль исполняет первый в наследовании, исполняет, но на престол не восходит…
— Он погиб, — неожиданно перебил меня Кир, — от рук своей дочери, пожелавшей занять его место, но и она сама была убита. Собственным любовником. Теперь Хаэр не просто приближенный род, а первый. Главный.
— Так поэтому темный и назвал тебя наследником… он знал, что ты… Хаэр?
Кир странно поморщился, словно проглотил кислый фрукт, и нехотя кивнул.
— Пусть так.
В дверь снова постучали.
— Да?! — крикнул он, и только после это дверь распахнулась.
На пороге появилась хозяйка. Она молча прошла в комнату, держа на вытянутых руках стопку вещей. Бросив их на край постели, развернулась.
— Тут вещи моего мужа и… — она замолчала на секунду, продолжив тихо: — И сына. Все чистое, не волнуйтесь. Уверена, что тебе подойдет его дорожный костюм. Доброй ночи, уважаемые.
book-ads2