Часть 9 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Корделия Па
Уходя от Второй городской тарелки, «Тетя Жиголо» выхлопом двойного термоядерного двигателя осветила запущенные улицы и норы. Крепкая старушка двадцать минут вгрызалась в небесную темноту. Тряслись стены и палуба. На двадцать первой минуте она миновала невидимый энергетический занавес, скреплявший тарелку и не дававший ее воздуху рассеяться в пространстве, и тогда главный двигатель отключился. По всей длине корпуса заработали маневровые сопла, разворачивая корабль к неизвестной мне цели. «Тетя» начала ускорение. Когда она набрала необходимую для прыжка в высшие измерения скорость, вступили в действие могучие силы, скопившиеся во фрактальных витках внутри ее лязгающего металлического сердца. Эти потоки энергии, направленные вдоль торчащих из ее носа лопастей, прорвали в ткани вселенной круглую дыру. Звездный свет по ее краям разбивался на радужное гало. Посреди открылась туманная, продутая ветрами пустота.
«Тетя Жиголо» гнала вперед, к созданной ею червоточине; далекие холодные звезды освещали ее тупой нос. На пороге портала она развернула сетчатые остроконечные крылья, черные на фоне космической тьмы, и простерла их перед собой, ища опоры почти в неосязаемой ткани гипера. По обшивке заиграли щупальца тумана, но она была упряма, как мотылек, притянутый ревущим пламенем газовой горелки. Снова заработали термояды, и она очертя голову ринулась в бездну.
Я, в главном пассажирском салоне за носовой рубкой, побледнев, цеплялась за подлокотники и таращила круглые глаза. Рядом сидела равнодушная Ломакс.
Из вентиляции тянуло застоявшимся воздухом с металлическим привкусом. На взлете помещение сотрясалось, словно погремушка в руке великана. Проход в червоточину дался еще тяжелей, еще хуже, чем я ожидала, однако, как только мы вышли в гипер, полет стал плавным. Палуба еще подрагивала, но Ломакс своим примером показала, что уже можно отстегнуть ремни безопасности и без особого труда встать на ноги.
— Пойдем, — позвала она. — Хочу показать тебе рубку.
Я отстегнулась, но осталась сидеть.
— Зачем?
— Затем, что этот корабль теперь твой дом, так что неплохо бы с ним познакомиться.
Я оглядела швы переборки и дотронулась до материнской цепочки на шее.
— Мой дом?
— Да. — Ломакс бросила взгляд на люк в передней стене. — Паук не в восторге, но так хотел старик.
— А старик — это мой отец?
Ломакс скрестила руки на груди.
— Я же сказала: «Тетя Жиголо» — его корабль. А он велел взять тебя на борт.
— Он здесь? Я с ним увижусь?
— Не так сразу. Мы его подберем на следующей остановке. Пока здесь только Гант и Броф. Гант — пилот, а Броф — механик. Драфф, естественно. Ты с ними потом познакомишься.
В салон проскользнул Паук.
— Как там? — спросила его Ломакс.
— Не так уж плохо, — ответил он, привалившись бедром к дверному проему.
— В Редлуме будем вовремя?
— Через пару дней.
— Хорошо. — Ломакс крепче сжала свои локти. — Не хочу и лишней секунды терпеть ту штуку на борту.
Длинные пальцы Паука теребили бороденку. Уголки губ тронула усмешка.
— Артефакт как артефакт, шкип. Мы ли не таскали их сотнями?
— Нет, — покачала головой Ломакс, — с этим что-то не то. Он мне не нравится. У меня от него мурашки по коже. Чем скорее сгрузим его с корабля и передадим Хагвуду, тем я буду счастливее.
Она обернулась ко мне:
— Ты выросла на тарелках. Знаешь, что такое артефакты?
— Какие?
— Любые, — пожала плечами Ломакс.
Я облизнула губы.
— Мы с Мики — старьевщики.
— Стало быть, ты и сама их находила?
— Нечасто. — Я почесала щеку. — Ничего крупного. Несколько целых ваз, странные статуэтки, всякая ерунда. Больших денег на этом не заработаешь, только-только чтобы прожить.
— Да ну? — дернула бровью Ломакс. — Такие вещи, особенно произведения искусства, стоят целые состояния. Похоже, вас облапошивали?
Я уставилась на ладони, не зная, куда девать глаза.
Женщина похлопала меня по плечу:
— Не принимай близко к сердцу. С предложением и спросом всюду одинаково. На том богачи богатеют, что бедняки потеют. Это везде так.
Я хмуро обвела взглядом стены.
— Богачи — такие, как вы?
Раздался безрадостный смешок.
— Нет, милая. Мы не богатые, куда там. Мы не продаем груз, мы его только доставляем. Просто курьеры. — Ломакс расплескала ботинком натекшую на полу лужицу конденсата. — Разве богатые так живут?
— А мой отец?
— Он всегда увлекался артефактами. По-моему, и возит их затем, чтобы проводить время рядом с ними. Он часами торчит в трюме — просто любуется.
— Когда я его увижу?
— Скоро. Мы сейчас летим за ним. — Ломакс закусила нижнюю губу. — Эти две недели Ник занимался довольно деликатными переговорами на Редлуме.
— Отца зовут Ник?
— Ты не знала? — Она коротко остриженным ногтем почесала лоб. — Да. Ник Мориарти.
— Мориарти.
Имя оставило на языке странный привкус. Я потерла глаза и, подняв взгляд, увидела, как смягчилось лицо Ломакс.
— Не волнуйся, детка. На тебя много всякого навалилось сразу. Все будет хорошо.
— Но чего же он хочет?
— Хочет, чтобы ты жила с ним на корабле.
— Почему?
Улыбка Ломакс стала чуть жестче.
— Готовит себе смену.
— Какую смену?
— На место капитана этого корабля.
Я закрыла глаза.
— И что мне теперь делать?
— Он оставил тебе сообщение. — Ломакс постучала подушечкой указательного пальца себе по губам. — Записал, перед тем как мы его сбросили. Оно у него в каюте.
— Можно посмотреть?
— Пойдем со мной.
Женщина протянула руку, а я, не зная почему, приняла ее и позволила поднять себя на ноги. Мы вдвоем прошли к переднему люку, в носовую часть корабля. Ноги наши плюхали по мокрой палубе.
На пороге люка Ломакс обернулась:
— Паук!
— Что?
— Найди уже эту треклятую протечку.
book-ads2