Часть 8 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мишель машинально схватил.
— Там пять сотен, — сказала она. — Продержишься какое-то время. Фургон можешь оставить себе.
Он часто моргал. Его взгляд метался от диска ко мне.
— Извини, Корделия.
— Мики?
Портовые огни расплылись, в глазах у меня стояли слезы.
— Я не могу, — повторил он.
Мне хотелось вцепиться в него.
— Ты же только об этом и говорил!
— Это так. — Он хлюпнул носом и утер его рваным рукавом парки. — Мне жаль, правда, правда, жаль.
Брат полез в фургон. Я позвала, но он не обернулся. Сел за рулевую колонку. Двигатель взвизгнул, оживая. Слезы лились по его щекам, но он уехал. Я, задыхаясь, смотрела, как уносятся к воротам кормовые огни.
— Нет, так нельзя! — Я рванулась из рук Паука. — Он не мог. Он бы не стал…
У меня закололо пальцы, словно в подушечки вонзались тысячи булавок. Хотелось выскочить и приволочь Мишеля обратно, но было поздно. Фургон затесался среди портовых контейнеров и кранов, и я потеряла его из виду.
Вокруг меня как будто не осталось воздуха. Паук потянул меня за плечо, и я, оглушенная случившимся, покорно прошла за ним в люк.
— Трюмы полные, — сказал он, — разрешение на старт получено. Добро пожаловать, крошка. Будь как дома.
Ломакс оглядела меня и спросила:
— Ты в порядке?
Я замотала головой и повернулась, чтобы сквозь люк взглянуть на посадочную площадку, ограждение и город за ним.
— Так нельзя, я не могу его бросить.
Что-то во мне будто порвалось. Миллион крючков медленно, мучительно разрывали сердце и внутренности.
— У тебя нет выбора, — сказала Ломакс.
— Почему?
— Я уже говорила. Ты нужна нам.
— А Мики… — повернулась я к ней.
— Мы сделаем, что сможем. Когда ты окажешься в безопасности, пошлем ему еще денег.
Паук, в оскале сверкнув золотыми зубами, почесал за ухом:
— Что-то не так?
— Все нормально, — подняла руку Ломакс. — Дай нам еще минутку?
Парень демонстративно принялся разглядывать свой пескоструй и улыбнулся, подставив свету блестящие зубные протезы.
— Ясное дело, компанеро, — сказал он и через внутренний люк пролез в гулкое нутро корабля. — Только не слишком тяни. Гант через две минуты убирает шасси и спрашивать, готовы или нет, не станет.
Когда он вышел, Ломакс тронула меня за рукав:
— Обещаю, мы сделаем все возможное.
Я стряхнула ее руку.
— Но мне вообще непонятно, зачем вы все это делаете. Я самая обыкновенная. Чего вы от меня хотите?
— Отвезти тебя повидать моего старого друга… — сказала Ломакс.
На потолке загорелись красные вспышки предупредительного сигнала. С металлическим стоном стала закрываться наружная дверь шлюза.
— …старого близкого друга.
Я бросила отчаянный взгляд в сужавшийся проем — на город, который чуть ли не всю свою жизнь называла домом.
— Какой еще «старый друг»?
Ломакс потупила взгляд.
— Твой отец.
Люк закрылся, с последним, окончательным «ке-тунк» отрезав меня от Второй городской тарелки и знакомого мира. На корме зашумели двигатели, палуба под ногами завибрировала. В стеклянной панели за плечом Ломакс я поймала свое отражение: белый ершик волос, разные глаза, щеки в известке и засохшей крови.
Выставив вперед ладонь, чтобы не потерять равновесия, я переспросила:
— Отец?
Не сомневалась, что ослышалась. Но женщина не успела объяснить: корабельные коридоры заполнил вой сирены.
— Пойдем, — сказала она и, взяв меня за руку, провела в тесный пассажирский салон с шестью рядами кресел.
Ломакс помогла мне пристегнуться ремнями к пухлым подушкам во втором ряду, щелкнув металлической пряжкой, и едва она заняла свое место, как палуба задрожала.
Я вцепилась в подлокотники, все еще протестуя:
— Я не могу улететь.
Сердце у меня вдруг застучало молотом. В груди трепыхались бабочки.
— Выбора нет ни у тебя, ни у меня, — констатировала Ломакс.
В салоне пахло дешевым пластиком обивки. За подголовником переднего кресла засветился экран, показал вид на взлетное поле. Залязгали, отцепляясь, топливопроводы и шланги подачи воздуха и медленно втянулись в гнезда на бетоне площадки. В луче света вспыхнул гидразиновый пар, хлынувший из маневровых двигателей на корабельном брюхе.
— Десять до старта, — прокаркал чей-то голос.
Я тщетно искала глазами Мишеля — и он, и его фургон давно исчезли.
— Пожалуйста…
— Уже поздно, — покачала головой пожилая женщина.
Палуба снова задрожала, стены застонали. Изображение на экранчике дернулось. Шум двигателей усилился до рева, от которого у меня все затряслось внутри, и старый корабль заковылял в небо.
«Тетя Жиголо» поднималась, как кабина лифта. В сотне метров над космопортом она зависла. Я увидела древние нечеловеческие здания города, выстроенные кругами от площадей, и за ними, там, где обрывались улицы, кромку самой тарелки; грань моего мира, с которой ничего не стоило буквально свалиться в звездную пустоту по периметру и внизу. От этого вида у меня засосало в животе. Я всю жизнь прожила потерянной: бедной сиротой, которую другие дети не принимали в игры из-за странного вида. Мне приходилось наскребать себе крохи по городским окраинам. А теперь и этого лишили.
Сидевшая рядом Ломакс произнесла:
— Это все к лучшему.
— Откуда вы знаете?
— Ты мне просто поверь.
— А вы сказали, мой отец…
— Это его корабль.
«Тетя Жиголо», опустив корму, задрала нос к звездам, а я нахмурилась:
— Но у меня нет отца.
2
book-ads2