Часть 26 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
До меня донеслось фырканье и шум движения.
— Это ты-то клиентка?
Старик, подволакивая ногу, прошаркал на свет. Разглядев его, я невольно отступила на шаг. Протез он, похоже, слепил из подобранных на свалке обломков. Такая же конструкция заменяла руку. Вместо ладони на запястье торчали набор инструментов и соединительных проводков, извивавшихся в ответ на каждое его движение.
— И что же ты желаешь купить, госпожа клиентка?
Половина его черепа была заменена тусклой матовой сталью, а правый глаз — выпуклым оптическим устройством. От носа до груди все скрывалось под косматой белой бородой. Я, застеснявшись, прикрыла ладонью заплату на месте удаленного глаза.
— Мне нужны топливные стержни на два тяжелых крейсера класса «хищник».
— Ну, ясное дело!
— Я серьезно.
Жужжа маленьким сервомотором, его правый глаз осмотрел меня с головы до пят.
— Может, и подыщу что-нибудь. Но прежде позволь вопрос.
— О чем?
— Ты ведь из Дома Возврата?
— Можно сказать и так.
— А у них просить не пробовала?
Я сдернула кепку.
— Попросила бы, только их больше нет.
Старик нахмурился:
— В каком смысле «больше нет»? Куда они подевались?
Как видно, в эту тихую заводь известия о Мраморной армаде еще не дошли. Местное население, пожалуй, узнает о них, только когда пара белых кинжалов, объявившись на орбите, превратит в шлак все, что сочтет за военные цели.
— Уничтожен.
— Весь Дом?
— Весь Дом и все флоты Общности. Их всех уничтожил флот иной цивилизации, сочтя нас слишком буйными, чтобы решать свои дела без надзора.
— Чушь собачья.
— К сожалению, это правда. А теперь: есть у вас топливные стержни?
Я видела, как он прикидывает, не сумасшедшая ли я, а если нет, сколько с меня можно содрать.
— Два крейсера?
— Точно.
— И не из флота Конгломерата?
— Нет.
Он поджал губы.
— Ладно. К нам сюда пару недель назад заходил один капитан. Невоспитанный юноша. Ничего не сказал ни про какие чужие флоты. Я ему сбыл бракованные, пользованные стержни. Лучшие придержал для себя.
— А они продаются?
— Все может быть, — пожал он плечами. — У тебя два крейсера — может, и договоримся. Прошу за мной.
Я прошла за ним через корпус грузового корабля и снова под открытое небо, где посреди свалки лежал фрегат «гиена». На вид — пострадавший в бою. Часть пластин обшивки вспучилась, часть с пробоинами, и из дюзового конуса выхвачен кусок.
— Это свалилось в систему на прошлой неделе, — сообщил Шрайбер. — С мертвым экипажем.
— Что с ними случилось?
— Я не интересовался. Дареному коню в зубы не смотрят.
По главному погрузочному трапу он провел меня в недра корабля и с гордостью предъявил два обшитых свинцом цилиндрических контейнера.
— Полностью заряженные топливные стержни. Марка Конгломерата. Скорее всего, совместимы с твоими тяжелыми крейсерами.
Я потрогала ближайший носком ботинка.
— А корабль не будет возражать против их продажи?
Шрайбер пожал плечами:
— Никаких проблем.
— Правда? — Я оглядела стальные стены. — Насколько я знаю, «гиены» склонны отстаивать свою территорию.
Старик погрозил пальцем.
— Она поначалу застроптивилась. Тогда мы ей сделали лоботомию.
— Что сделали?
У меня стало холодно в животе.
— Выковыряли биологический субстрат. Сейчас растим новый. Когда он будет готов, вставим ей и продадим тому, кто даст лучшую цену.
— Ужасно!
— Бизнес есть бизнес. — Он тронул ладонью цилиндр упаковки. — Ты покупаешь или нет?
Краем глаза я ухватила какое-то движение. Шрайбер был не один. Не так глуп, чтобы вести дела без прикрытия. Я насчитала в тенях под кораблем двоих с оружием, но покалывание в загривке предупреждало, что за спиной, невидимые мне, есть и другие.
— Сколько просишь?
Я гадала, сколько лучиков прицела скрестились сейчас на моем затылке. От этой мысли у меня зачесалось под волосами.
— Сто двадцать тысяч. За каждый.
— Господи Иисусе, за эти деньги я могу купить четыре новых!
— Только не на этой планете.
— У меня просто нет таких денег.
Шрайбер улыбнулся, как акула.
— Я так и подозревал. Впрочем, я человек щедрый. Готов обменять оба стержня на один из твоих крейсеров. В конце концов, зачем тебе хлопоты и расходы с двумя? Я даже оказал бы тебе услугу.
У меня скривились губы.
— Если я отдам тебе корабль, ты его убьешь.
— Мы инсталлируем новую личность.
— Даже не думай.
Шрайбер развел руками. Сервомоторы искусственной руки зудели злыми москитами.
— Капитан, рассуди по уму. Разве не лучше продолжать путь на одном корабле, чем застрять здесь с двумя?
Я оглядела его наемников. Теперь мне видны были четверо, все вооруженные до зубов. В полумраке они больше походили не на людей, а на механизмы.
— Этого не будет.
Шрайбер улыбался.
book-ads2