Часть 22 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дом невелик, примерно такого же размера, как у них в Скаульхольте, однако стены обшиты деревом, как у Йоуна. Кухни нет – только узкая baðstofa, в которой одновременно готовят, проводят время днем и спят ночью. Отдельная дверь ведет в чулан, где на полу стоят бочонки, а со стропил свисает сушеная рыба. Несмотря на полумрак и тесноту, комната эта кажется светлой, и дышится здесь свободнее, чем у Йоуна.
Знакомя Роусу с сельчанками, Катрин держит ее за руку, и прикосновение теплой ладони успокаивает.
– Гвюдрун ты уже знаешь. Клару и Ноуру тоже.
– Да. Bless. – Роуса делает книксен, и женщины хихикают.
Катрин досадливо цокает языком.
– Ты с ними учтива, а они как дети малые.
Клара и Ноура подавляют смешок и приветствуют Роусу ответным книксеном.
Катрин указывает на бледную красавицу с холодным взглядом:
– А это Аудур.
Роуса снова приседает:
– Komdu sœl og blessuð. – Почему-то официальное приветствие кажется ей более приличествующим случаю. – Ты красива, как Гудрун из «Саги о людях из Лососьей долины».
Глаза Аудур остаются такими же пустыми и бесстрастными. Книксена она не делает.
– Знает ли твой муж, что ты саги читаешь?
Катрин сердито косится на нее, усаживает Роусу и протягивает ей комок пряжи.
– На-ка, распутай, – произносит она. – Будет чем руки занять.
Роуса замечает, что пальцы у нее дрожат. Она с благодарностью принимается за работу и начинает превращать спутанные нитки в гладкий клубок.
Женщины задумчиво умолкают, и в комнате становится тихо.
Наконец Катрин говорит:
– Снег в этом году выпадет рано.
– Вздор какой! – восклицает Гвюдрун. – Погоды стоят мягкие. Погляди на море – оно не потемнело.
– Да ты дальше собственного носа ничего не видишь, – огрызается Катрин.
– Нахальная девчонка! Я непогоду завсегда заранее чую, а в этом году – ничегошеньки.
– Твои глаза и уши никуда не годятся. Откуда нам знать, что и нос тебя не подводит?
Роуса ждет, что Гвюдрун обидится, однако обе женщины улыбаются. Наверное, они частенько подтрунивают друг над дружкой.
– Я свяжу тебе платок, чтобы ты не мерзла зимой, Гвюдрун, если твой всезнающий нос все-таки врет, – говорит Катрин.
– Не утруждайся, – фыркает Гвюдрун. – Я, наверное, еще до весны с голоду помру. – Она поворачивается к Роусе, моргая белесыми глазами. – Кабы только Йоун не пожалел для старухи еще мяса…
– Ну, значит, саван тебе свяжу, – ухмыляется Катрин. – И тогда ты перестанешь досаждать Роусе тем, что ее не касается.
– Сердца у тебя нет! – брызгая слюной, возмущается Гвюдрун. – Роуса вполне может дать мне мяса, ежели захочет. Анна вот частенько давала.
– Один-единственный раз! – встревает Клара. – Она дала тебе мяса один раз, уже под конец, и то наверняка сперва его прокляла.
Катрин застывает и бросает на Клару поистине свирепый взгляд. Та отворачивается, сердито отчитывает своего ребенка и отнимает у него куриную косточку, которую он пытался запихнуть себе в ухо. Ребенок ударяется в слезы, и Катрин, помогая успокоить его, что-то шипит Кларе на ухо. Это ее, по-видимому, урезонивает.
И тут, заглушая детский крик, подает голос Аудур:
– Надеюсь, ты довольна замужеством, Роуса. – Она едва заметно улыбается.
Роуса склоняет голову.
– Я довольна.
– Почему она еле шепчет? – ворчит Гвюдрун.
В тоне Аудур проскальзывает насмешка.
– Она такая тихая, потому что собиралась с пабби своим при церкви остаться.
– Я всегда любила читать в одиночестве, – лепечет Роуса.
Аудур тоненько и зло хихикает.
– Вот и наслаждайся одиночеством теперь.
– Аудур! – сурово одергивает ее Катрин.
Роуса вздергивает подбородок.
– Я знаю, мне повезло, что я умею читать. – И добавляет, не в силах удержаться: – Большинство женщин не знают грамоты.
Аудур пунцовеет.
– А детей ты хочешь? С ними тишины не жди. – И она кивает на дерущуюся у огня парочку: оба с покрасневшими от крика лицами вырывают друг у друга куриную кость.
– Господь дарит детей, когда на то будет Его воля, – отвечает Роуса, стискивая клубок шерсти. В Скаульхольте никто бы не осмелился задавать такие вопросы жене bóndi. Ее охватывает гнев. – Ты бы и сама знала это, если бы прочла Библию.
На бледных щеках Аудур от злости выступают красные пятна.
– Анна тоже мечтала о детях. Два года – и ничего. Оно и немудрено, что она начала…
– Аудур! Уймись! – перебивает ее Катрин.
Роуса прикусывает губу и поднимается, собираясь уйти, но Катрин усаживает ее обратно на скамью.
– Кажется, в моем доме стало тесновато. Ноура, Клара, детям стоит играть на улице, подальше от огня. – Она поворачивается к Аудур. – Гвюдрун пора в отхожее место. Аудур ее отведет.
Аудур морщится, но провожает Гвюдрун к выходу.
Как только они скрываются за дверью, Катрин ласково улыбается Роусе.
– Аудур остра на язык. Я выбраню ее за грубость, но тебе не стоит принимать все это близко к сердцу.
Роуса часто моргает и, боясь, что голос будет дрожать, выжидает немного, прежде чем заговорить.
– Но чем я ее оскорбила? И как она смеет задавать такие вопросы?
– Все знают, что Аудур хотела заполучить богатства Йоуна. – Катрин ухмыляется. – Только вот он, сдается мне, не захотел, чтобы от ее язвительных словечек все молоко у него в доме превратилось в skyr.
Роуса слабо улыбается.
– Спасибо.
Катрин протягивает ей тарелку.
– Поешь. Если ты от голода в обморок свалишься, мне придется объясняться перед Йоуном.
– Йоун так мало рассказывает мне о вас. Только велит держаться от всех подальше.
– Ему трудно доверять людям, – осторожно отвечает Катрин. – Те, кто видел тьму, всегда носят ее в себе. И Пьетюр такой же.
– Да, я знаю, что Эйидль… Но я не могу представить их…
– Пабби и сыном? – Катрин насмешливо фыркает. – Да никто из нас не мог. Эйидль был уверен, что делает все ему во благо, но любовь бывает удушающей. Пьетюр сперва навлек на Эйидля позор, а потом стал его чураться. Теперь между ними черная кошка пробежала.
Роуса проводит пальцем по краю тарелки.
– Анна была несчастлива?
Катрин сжимает губы.
– Сперва – нет. Она была… Поначалу она была как разлитое в воздухе солнце.
– А в конце?
book-ads2