Часть 14 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Потому что им нужен масштаб, – пояснил Богданов. – Иначе говоря, им нужно напугать сразу как можно больше людей. На то эта комедия и рассчитана, а иначе для чего ее и затевать? Ну а где больше всего людей? Правильно, в лагерях. Женщин, детей… А потому-то, скорее всего, сюда они и сунутся. Ведь знают же они, где располагаются ваши лагеря? Ну хотя бы приблизительно?
– Скорее всего, да, – ответил Ван.
– Ну вот, видите, – вздохнул Богданов. – Так что все очень даже логично, и все сходится… Ну а вы-то сами знаете, где находится ближайшая от вашего лагеря американская база?
– Конечно, знаем, – ответил Тин, а Ван перевел.
– Что ж, отлично, – выдохнул Богданов. – Это несколько упрощает дело. Мы так думаем, что соваться им в этот лагерь, как и в другие лагеря, не следует. Нечего им пугать старух да малых ребят своим маскарадом. Нужно бы им перегородить дорогу.
– Это как же? – спросил на этот раз Зунг.
– Вот давайте и подумаем, – сказал Богданов. – Вы – здешние, вам хорошо известна боевая обстановка, так что предлагайте.
Четверо вьетнамцев устроили совещание. Спецназовцы терпеливо ждали. Совещались вьетнамцы довольно-таки долго – минут, наверно, пятнадцать. А затем Ван сказал:
– Мы знаем, где находится самая ближняя американская база. Это недалеко – километров десять. От нее в джунгли ведет лишь одна дорога. Короткая дорога, длиной не больше двух километров. Дальше она кончается и распадается на отдельные тропинки, которые ведут в разные стороны. А затем и тропинки кончаются, и начинаются густые заросли. Та дорога, о которой я говорю, ведет в сторону лагеря.
– Какого именно лагеря? – спросил Дубко.
– Этого самого, в котором мы сейчас находимся, – пояснил Ван. – Значит, если американцы захотят напасть на наш лагерь, то они, скорее всего, пойдут по той дороге, о которой я говорил. Можно, конечно, пойти и в обход, но по дороге быстрее и проще.
– Вы предлагаете устроить на этой дороге засаду? – спросил Богданов.
– Да, – ответил Ван. – Засаду… Вот только кто в нее пойдет после того, что случилось на поляне? Люди боятся…
– Как это кто? – удивился Соловей. – Нас четверо, и вас тоже четверо! Итого – восемь!
Ван на это ничего не сказал, лишь с сомнением покачал головой.
– Ну а что? – продолжал настаивать на своем Соловей. – Засады всегда устраиваются малым числом. Разве не так?
– Так-то оно так, – отозвался Рябов. – Но все же восемь человек маловато. Тем более что мы не знаем, сколько будет этих чертовых упырей.
– Да, маловато, – вынужден был согласиться Соловей. – Конечно, можно было бы рискнуть, но это не тот случай. Ведь нам еще возиться с пленными. А там ребята здоровенные. Знаем, встречались с американскими солдатами…
– Но ведь должны же быть еще люди! – недовольно сказал Дубко. – В лагере их вон сколько! Притом с оружием. Не все же испугались этих ряженых. Остались же еще ненапуганные бойцы. А, Ван?
– Наверно, – согласился Ван.
– Вот ты их и разыщи, – сказал Богданов. – Хотя бы с десяток. И объясни им задачу. Попробуешь?
– Да, конечно, – ответил Ван и указал на своих товарищей: – И они тоже попробуют. Думаю, все будет хорошо.
– Вот и замечательно, – проговорил Богданов. – Тогда действуйте немедленно. Потому что времени у нас нет. Устроить засаду на дороге рядом с американской базой – мысль прекрасная. Но только нам еще надо подготовиться, да и топать туда долго. А потому надо спешить.
Вьетнамцы разом встали и совсем уже было собрались уходить, но в этот момент вдруг громко рассмеялся Федор Соловей и хлопнул себя ладонью по лбу.
– Погодите-ка! – воскликнул он. – Не уходите. Тут мне в голову пришла одна идея. Надо бы обсудить.
Ван, недоуменно поглядывая то на Федора, то на Богданова, перевел. Вуй, Зунг и Тин остановились.
– Слушайте, братцы! – сказал Соловей. – А что, если и всем нам также переодеться в вурдалаков и прочих оборотней и в таком виде устроить засаду на дороге?
– Это еще зачем? – не понял Дубко.
– Ну как же, получится веселая неразбериха! – пояснил Соловей, продолжая смеяться. – Элемент неожиданности, так сказать! Они вурдалаки, и мы тоже вурдалаки. Но только они-то не будут знать, что мы – это мы, а потому сразу ничего и не поймут. Суета, суматоха… А коль не поймут, то и стрелять в нас не станут. Особенно если мы крикнем им парочку фраз на английском языке. Подумают, что мы свои. А мы тем временем…
– А что? – загорелся идеей Дубко. – По-моему, хорошая мысль! Веселая… Устроим им неожиданное свидание. А уж кричать по-английски всякие такие фразы мы умеем! Обучены…
– Значит, битва вурдалаков? – одобрил идею и Богданов. – Что ж… Ван, что ты на этот счет думаешь? Переведи своим.
Ван перевел. На лицах вьетнамцев поначалу отразилось недоумение, но вскоре они заулыбались. Всем четверым вьетнамцам идея понравилась.
– Я тоже за, – сказал Рябов. – Вот только где мы раздобудем подходящие костюмы?
– Ну это как раз просто, – сказал Ван. – Джунгли – богатая мастерская. Обвешаемся листьями и лианами, а лица измажем грязью. А все остальное скроет темнота.
– А тогда, – продолжил развивать свою идею Федор Соловей, – нам нужно научиться рычать, как вампиры! Представляете, идут американцы в своих дурацких нарядах, а тут мы. И как зарычим, как завоем! Опять же – элемент неожиданности. Пока они сообразят, что к чему, половину перестреляем и переловим! А остальные убегут. Быть того не может, чтобы не убежали. Что нам и нужно!
И Федор совсем уже было собрался изобразить вампирский рык, но Дубко вовремя его удержал.
– Ты что, сдурел! – накинулся он на Федора. – Ведь людей напугаешь! А они и без того напуганы! Не хватало еще паники в лагере!
– Это да, – опомнился Соловей. – Что ж, вся надежда на импровизацию в нужный момент. Хотя репетиция не помешала бы…
Весь этот спор Ван добросовестно перевел своим товарищам. Те опять удивились, но вслед за удивлением расхохотались в голос. Из чего следовало, что идея с вампирским рычанием и воем им так же понравилась, как и вампирские костюмы.
– Действуем! – коротко произнес Богданов. – Готовимся!
– Как говорит моя бабушка – чем дурнее, тем умнее! – весело подытожил Федор. – Предлагаю сделать эти мудрые слова нашим девизом. Кто за? Кто против? Принято единогласно!
– Ох! – воскликнул Дубко. – Еще одна оригинальная идея от Федора Соловья! Это уже какой-то перебор…
Глава 12
Общими стараниями Ван, Тин, Вуй и Зунг уговорили принять участие в предстоящей операции одиннадцать человек. Итого вместе со спецназовцами и самими Ваном, Тином, Вуем и Зунгом отряд насчитывал девятнадцать бойцов.
– Не так уж и плохо, – подытожил Богданов. – Теперь будем готовиться к маскараду. Но только не в лагере, а где-нибудь подальше. В зарослях. Чтобы народ, чего доброго, не напугался.
В изготовлении вампирских костюмов профессор Илья Семенович Тихий принял самое деятельное участие.
– Любой маскарад – это дело творческое! – втолковывал он спецназовцам, а заодно и всей вьетнамской части отряда. – Тем более если такой маскарад служит благим целям. И тут без эстетического чутья и художественного вкуса не обойтись никак. А то и другое у меня присутствует. Так что – позвольте!
Каждого спецназовца и каждого вьетнамского бойца профессор окидывал критическим взглядом, осматривал со всех сторон, скептически или одобрительно хмыкал, вносил замечания, советовал исправить то-то и то-то и только после этого давал свое заключительное добро.
– А все-таки, Илья Семенович, вы не правы! – попытался было вступить в пререкания с профессором Дубко. – К чему такая придирчивость с вашей стороны? Во-первых, будет темно. А во-вторых, эти наряды понадобятся нам на самое короткое время. Для чего такая тщательность?
– Молодой человек! – с негодованием отвечал Илья Семенович. – Какие ужасные слова вы говорите! Каждое дело нужно доводить до совершенства или не браться за него вовсе, даже если это дело небольшое! Запомните это золотое правило, оно вам обязательно пригодится в жизни!
– Обязательно запомню, – пообещал Дубко.
– То-то же! – поднял палец профессор. – А посему – извольте исправить ваш наряд вот в этом месте. И еще – в этом. И не спорьте! Ибо у меня художественный вкус!
– И все же страшно, должно быть, я сейчас выгляжу! – сказал Дубко. – Наверно, испугался бы сам себя, если бы взглянул на себя со стороны. Как есть вурдалак из джунглей!
– А ты взгляни на меня, – посоветовал Соловей. – И сопоставь. Потому что выглядишь ты примерно так же.
Все, и спецназовцы, и вьетнамцы, осмотрели друг друга и разом рассмеялись. Действительно, выглядели они необычно и потешно.
Наконец все приготовления были закончены, и нужно было отправляться в путь. Идти предстояло далеко, да к тому же, добравшись до места, необходимо было расположиться на месте, замаскироваться и ждать американских солдат. Конечно, никто не знал, когда именно они сделают еще одну костюмированную вылазку в джунгли. Но то, что они ее сделают, в том сомневаться не приходилось. Об этом говорила элементарная логика. И потому надо было успеть к месту засады, замаскироваться и ждать. Ждать, сколько потребуется, терпеливо, с уверенностью, как ждет свою добычу притаившийся зверь. Зверь знает, что рано или поздно добыча пройдет по тропе, и тогда он сделает точный, мгновенный, решающий бросок. Очень может статься, что добыча будет крупнее и сильнее зверя, но это не имеет значения. Зверь должен победить. На его стороне – хитрость и внезапность.
Примерно такие слова и сказал Богданов своему немногочисленному отряду. Затем он проверил, правильно ли у каждого бойца подогнано снаряжение, не бряцает ли какой-нибудь предмет и не звенит ли, рассказал, в какой последовательности должен двигаться отряд, затем определил условные знаки и звуки.
Тронулись. Впереди выступали четверо разведчиков: Соловей, Рябов, Ван и Тин. За ними следовали сам Богданов и Зунг. Далее гуськом шли одиннадцать добровольцев. Замыкал шествие арьергард в лице Дубко и Вуя. Перед тем как скрыться в зарослях, Дубко оглянулся на профессора и сделал строгое лицо: смотри, дескать, тут без меня! И помахал профессору рукой. У Ильи Семеновича невольно дрогнули губы.
* * *
Шли легко и быстро. Для вьетнамцев джунгли были местом привычным, они знали, как и куда ступать, а спецназовцы были людьми тренированными и выносливыми. Поэтому десять километров прошли, что называется, на одном дыхании. Причем как раз вовремя – темнота начала сгущаться над джунглями.
Впереди послышался протяжный крик какой-то птицы. Это был условный знак. Богданов поднял руку. Отряд остановился и замер. Вскоре к отряду неслышным шагом подошел Рябов.
– Кажется, мы пришли, – сказал он. – Ван уверяет, что это и есть дорога. Ему, конечно, виднее.
Вместе с Рябовым Богданов прошел вперед. Впереди угадывалось узкое пространство между зарослями, которое терялось в сгущающейся темноте. Богданов ковырнул землю носком башмака – земля была довольно-таки твердой.
– Можете не сомневаться – это дорога, – шепнул подошедший к Богданову Ван. – По здешним меркам, это очень хорошая дорога. Если идти по ней дальше, то скоро будет американская база.
book-ads2