Часть 53 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Маркус, – резко произнесла она. – Ты почему здесь?
Какое-то время он смотрел на неё так, словно ей удалось отрастить вторую голову.
– Меня пригласили, – ответил он с некоторым возмущением.
– Нет, – у Онории заболело сердце, ей хотелось потереть глаза, а больше всего хотелось разрыдаться. – Не почему ты на балу, а почему ты в Лондоне?
Маркус подозрительно прищурился:
– А почему ты спрашиваешь?
-Потому что ты ненавидишь Лондон.
Он поправил шейный платок:
– Не то чтобы ненавижу…
– Ты ненавидишь Сезоны, – перебила Онория. – Ты сам мне так говорил.
Он начал говорить, но остановился на полуслове. Тут Онория вспомнила, что он не умеет лгать. И никогда не умел. Однажды, в детстве, они с Дэниелом уронили люстру с потолка. До сегодняшнего дня Онория так и не поняла, как им это удалось. Когда леди Уинстед потребовала сознаться в содеянном, Дэниел самым очаровательным образом лгал ей в лицо, так что Онория видела, что мать не в состоянии определить, где правда, а где ложь.
А вот Маркус весь покраснел и стал дёргать воротник, словно у него чешется шея.
Именно так, как он делает прямо сейчас.
– У меня здесь есть… обязательства, – неловко проговорил он.
Обязательства
.
– Понимаю, – выговорила Онория, почти подавившись этим словом.
– Онория, с тобой всё хорошо?
– Прекрасно! – огрызнулась она, ненавидя себя за недостаточную сдержанность. В конце концов, он не виноват, что Дэниел взвалил на него… ну, её. А ещё Маркус не виноват в том, что согласился на «опекунство». Любой джентльмен поступил бы точно так же.
Маркус стоял неподвижно, но его взгляд метался по сторонам, словно он искал объяснения её странному поведению.
– Ты злишься… – проговорил он тоном успокаивающим и даже немного снисходительным.
– Я не злюсь, – отрезала она.
Большинство людей стали бы возражать, говоря, что у неё сердитый голос, но Маркус всего лишь посмотрел на неё в этой своей раздражающе спокойной манере.
– Я не злюсь, – снова пробормотала Онория, поскольку молчание затянулось.
– Ну, конечно нет.
Онория вздернула голову. Это было сказано покровительственно, свысока. Всё остальное ей могло почудиться, но не это.
Маркус молчал. Он ничего не скажет. Он не станет устраивать сцену.
– Я что-то себя плохо чувствую, – выпалила Онория. Вот это было правдой. Голова разболелась, она перегрелась, и её шатало. Девушке хотелось только добраться до дома, свернуться калачиком и укрыться с головой одеялом.
– Я провожу тебя на воздух, – церемонно предложил Маркус и положил руку ей на спину, чтобы подвести к французским дверям, ведущим в сад.
– Нет, – ответила она, и это слово вырвалось слишком громко и резко. – Я имею в виду, спасибо, но нет. Мне лучше поехать домой.
Он кивнул:
– Я найду твою маму.
– Я сама.
– Но я с радостью…
– Я сама справлюсь, – взорвалась Онория. Господи, она ненавидит звук собственного голоса. Она понимала, что ей лучше молчать. Кажется, она всё время говорит не то. И, кажется, она не может остановиться.
– Ты не отвечаешь за меня, – брякнула она.
– О чём ты говоришь?
Онория была не в состоянии отвечать на этот вопрос, вместо этого она выговорила:
– Я хочу домой.
Маркус долго смотрел на неё, потом отвесил чопорный поклон.
– Как пожелаешь, – вымолвил он, и ушёл.
А Онория уехала домой. Как она пожелала. Она получила в точности то, о чём попросила.
И это было ужасно.
Глава 19
Музыкальный вечер.
За шесть часов до выступления.
– Где Сара?
Онория оторвалась от нот. Она как раз делала заметки на полях. Особого смысла в них не было, но это занятие дарило ей иллюзию, словно она хоть что-то смыслит в том, что делает, поэтому девушка старалась написать что-нибудь на каждой странице.
Айрис стояла посреди музыкальной комнаты.
– Где же Сара? – снова спросила она.
– Не знаю, – ответила Онория. Она огляделась по сторонам. – А где Дейзи?
Айрис нетерпеливо махнула в направлении двери:
– Она не появлялась с тех пор, как мы приехали сюда. О ней не беспокойся. Она ни за что не пропустит репетицию.
– А Сары нет?
Айрис выглядела так, словно она вот-вот взорвётся:
– Ты её где-то видишь?
– Айрис!
– Прошу прощения. Я не хотела грубить, но какого дьявола ее до сих пор здесь нет?
Онория с раздражением вздохнула. Разве у Айрис нет более серьёзных поводов для беспокойства? Она-то не выставляла себя полной дурой перед мужчиной, которого, как оказалось, она любит.
Прошло три дня, и сама эта мысль вызывала в ней болезненные ощущения.
Онория не запомнила своих слов в точности. Но она хорошо помнит противный звук собственного голоса, дрожащий и визгливый. Она помнит, как слова вырывались изо рта вопреки доводам разума. Она поступила совершенно иррационально. И если раньше Маркус считал её своей обязанностью, то теперь думал о ней не иначе, как о неприятном поручении.
И ещё до того, как Онория начала нести чепуху и вести себя столь эмоционально, что любой мужчина справедливо мог бы счесть женщин капризными и взбалмошными существами, она вела себя как дура. Она танцевала с ним так, словно в нём заключалось её спасение. Она смотрела на него взглядом, в котором отражались все её чувства. А он…
Ничего. Он ничего не сказал. Только назвал по имени. И смотрел на неё так, словно она позеленела. Вероятно, Маркус подумал, что её тошнит, и она собирается испортить ему ещё одну пару отличных сапог.
Это было три дня назад. Целых три дня. И ни единого слова.
– Она должна была приехать, по крайней мере, двадцать минут назад, – бурчала Айрис.
На что Онория прошептала:
– Он должен был приехать два дня тому назад.
Айрис встрепенулась:
– Что ты сказала?
– Может быть, она задержалась по дороге, – быстро пришла в себя Онория.
book-ads2