Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Воздух со свистом покинул ее легкие. На языке был вкус дыма, а нос обжигало при каждом вдохе. Она чуть не запуталась в собственных ногах и не рухнула на песок, отшатнувшись. Существа двинулись вперед, их тела горели и шипели при движении. Небо над головой потемнело, хотя всего несколько мгновений назад она чувствовала тепло солнца на коже. – Почему я? – закричала Лорелея. – Почему именно моя кровь? Ответом ей было шипение. Она повернулась и побежала в противоположном направлении, с каждым шагом увязая в песке. Существа из лавы следовали за ней. Треск и шипение, издаваемые ими, эхом отражались от скал. Посмотрев вперед, Лорелея поняла, что пляж впереди сужается и вскоре заканчивается. Ноги налились свинцом. Бежать было некуда. Она обернулась, взглянув на существ, продолжавших преследование. – Почему моя семья? – взмолилась Лорелея. Ее голос сорвался на крик, когда волна сожаления накатила на нее. О том, что она могла бы сделать, но не успела. О том, о чем мечтала, но не имела возможности осуществить. Она уперлась носками сапог в песок и сжала руки в кулаки. – Отвечай мне! Существа остановились. Треск и шипение стихли. Мир замер, ожидая ответа. «Глупая девчонка, – дразнил голос, по спине от него бегали мурашки. – Твоя кровь повелевает штормами. В тебе ключ ко всему – к целому миру. Когда последняя из потомков Капитана Шторма умрет, мне будет достаточно просто протянуть руку и получить награду. Ты Лорелея Шторм, дочь Женевьевы Шторм и Джека Ратборна, истинная наследница пиратского трона, и ты должна умереть». Ноги Лорелеи онемели, но каким-то чудом ей удалось сохранить вертикальное положение. Кровь в венах кипела, обжигала. Шепот продолжал звучать в ее голове, даже когда его владелец замолчал. Джек Ратборн? Наследница пиратского трона? Ее отцом был погибший Король Костей? Нет. Она была не только наследницей пиратского трона, но и потомком первого Короля Костей – Капитана Шторма. Она имела права на трон больше, чем кто-либо до нее, и даже не подозревала об этом. За этими мыслями перед ее взором явились темные глаза Кейна, таившие в себе какие-то секреты – нечто, что он намеренно решил скрыть от нее. Существа из лавы зашипели, снова двинувшись вперед. Их пылающие руки потянулись к ней, они сокращали расстояние с пугающей скоростью. Лорелея отступала назад, пока пляж не закончился, а ее рука не уперлась в зазубренные камни у подножия скал. Скалы. Лорелея повернулась, ее глаза скользнули вверх по серой скале в поисках чего-либо, что могло бы стать ее единственным спасением. Взглянув последний раз на лавовых существ, она вытянулась так высоко, как позволял ее рост, и уцепилась пальцами за неровный край каменного выступа. Затем уперлась носками ботинок в небольшую щель и приподнялась достаточно высоко, чтобы ухватиться за следующую опору. Через три рывка ее лодыжки оказались вне досягаемости лап существ. Она поднималась выше, не обращая внимания на острые камни, ранившие ладони и оставлявшие дырки на штанах. Кровь размазалась по ее ладоням и струилась по ногам, но она не останавливалась. Ее руки и ноги дрожали, когда она на мгновение задерживалась, чтобы перевести дух. Кровь стучала в висках, заглушая шипение и треск существ внизу. Тем не менее, даже карабкаясь на скалу, чтобы спастись от лавовых монстров, внутри она горела гневом. Кейн держал ее происхождение в секрете от нее – она могла бы потребовать трон для себя, если бы знала. Теперь стало понятным, почему он не хотел, чтобы она пошла с ним на Испытания. Он был таким же, как и все остальные – еще одним бесчестным пиратом. Она ошиблась, когда подумала, что может довериться ему. Лорелее не стоило смотреть вниз. Она должна была смотреть только наверх, выглядывая следующую точку опоры или бороздку, куда могла поместиться ее рука или нога. Услышав скрежет камней и потрескивание пламени, она не устояла перед желанием взглянуть вниз. И с ужасом наблюдала, как существа сливаются со скалой и исчезают в камне. Стена утеса на мгновение стала обсидиановой, дым поднялся над местом их входа. Затем все стихло, если не считать тяжелого дыхания Лорелеи. «Продолжай двигаться». Новый голос в ее голове принадлежал женщине. Он был мягким и успокаивающим, как вода в жаркий день, он сгладил страх, бурливший внутри. «Продолжай восхождение». Лорелея не стала мешкать. Внезапно почувствовав себя сильнее, она потянулась к канавке, которую приглядела минуту назад. Подняла ногу, чтобы перейти на следующий уступ, но остановилась, когда лодыжку пронзила боль. Ее вскрик эхом отразился от скалы. Взглянув вниз, она увидела лавовую руку, которая появилась из скалы и схватила ее. Лорелея крепче вцепилась в выступавшие камни и отвела ногу назад, пытаясь вырвать свою конечность из лап существа, стремившегося прожечь ее плоть до кости. Руки не могли больше выдерживать напряжение. Она держалась пальцами за породу, а свободной ногой ударила по руке, попав пяткой по одной из пластин обсидиановой брони, раздался крик, рука отпустила. Но место исчезнувшей заняла другая и тоже потянулась к ней. Лорелея поднималась все выше и выше, пока не достигла точки невозврата. С этого момента любая ошибка могла привести только к ее смерти. Руки огненных существ продолжали появляться из скалы, с их пальцев капала лава, пока они тянулись к ней. Ее тело устало, оно было истощено и измучено, но она и не думала останавливаться, пока либо не достигнет вершины, либо не свалится вниз. «Кто я? – спросила она саму себя. – Если я – Шторм, то кем я должна стать?» Она умрет на этом острове, так и не получив ответа. Вот если бы у нее и вправду были силы этих Штормов, о которых она постоянно слышала! Если бы она могла, то вызвала бы дождь. Молния расколола небо, за ней последовал раскат грома. Когда Лорелея подняла голову, капля дождя упала ей на лоб и покатилась по лицу. На мгновение она задумалась о внезапной непогоде и небе, которое мгновение назад было чистым. Затем закрыла глаза, вдохнула запах дождя и отдалась объятиям шторма. Глава 22 Цилла Перекрестие Костей Поздний Красновей Счастливое перо жакии было легким, когда Цилла впервые надела его. Она даже забыла о его существовании, пока не ступила на Перекрестие. Тогда начались изменения. Теперь перо стало еще тяжелее, пока она с группой пиратов брела по джунглям. Сережка оттягивала мочку уха. Должно быть, магия удачи тратится. Но, вероятно, Ведьма Руин снова прокляла ее, потому что встрять в переделку вместе с Флинном ей казалось сомнительной удачей. Она уже поняла, что, когда перо нагревается, выбор Циллы верный, а чем тяжелее оно становится, тем больше тратится удачи. Она предполагала, что довольно большая часть была потрачена во время перехвата «Костяного Пса». Цилла смела лишь надеяться, что вес серьги не порвет ей ухо, когда магия закончится. Именно Цилла возглавила поиски пропавшего первого помощника Кейна. Девушка не маскировала направление, в котором побежала, и воспользовалась тропинкой к скалам. Сломанные ветки, порванные лианы и неглубокие следы ботинок облегчали поиски. Но Цилла была удивлена, что Лорелее удалось так точно придерживаться намеченного пути. Кейн хмурился, обыскивая кусты. Нара размахивала своим мачете направо и налево, пытаясь прорубить путь пошире в участке зарослей, а Кейн ворчал что-то о том, что ей следует быть осторожнее, когда она машет этой штукой. Флинн и Ариус отстали и шли позади. Они тихо переговаривались, но время от времени Цилла улавливала некоторые слова. – …от нас ждут, что мы пойдем следом без объяснений… – обрывки шепота Ариуса достигли ее слуха. – …гонимся за девчонкой. Серьезно? – Она может оказаться непростой девчонкой, – пробормотал Флинн. – Особенно если Блэкуотер так заинтересован в ней. – Ой, да брось, – простонал Ариус. – Пустая трата времени, как поиск сбежавшей невесты. – Ходили слухи, что Женевьева Шторм не хотела замуж за королевскую особу. Ну, то есть, а кто бы захотел на ее месте после того, как весь твой род изгнали за отсутствие наследника мужского пола? Готов поспорить на сундук золота, что именно поэтому она сбежала на одном из кораблей. – Нет, я слышал, что она вышла замуж за инцендианского принца, – возразил Ариус. – Или это был лорд? – Ее убили, – вмешался Кейн. – И сделал это Роув. То, как он прорычал это, заставило Циллу содрогнуться. Должно быть, он что-то знал о наследнице – возможно, благодаря своим темным делишкам с Роувом, и теперь пытался сохранить это в секрете. Цилла остановилась и перекинула одну ногу через упавшее дерево. Упершись руками в ствол, она подтянулась и спрыгнула на землю с другой стороны. При ударе о почву острая боль пронзила лодыжку. Остальные перелезли через бревно следом за ней. Она стояла, выпрямившись, не желая привлекать внимание к своей травме. – Не слишком ли ты много знаешь об этом, Кейн? – спросил Ариус. – Ты выбил из кого-то информацию, напугав человека до смерти своим хмурым видом? Цилла оглянулась через плечо. Флинн стоял между Кейном и Ариусом, держа руки на плечах Кейна, удерживая его от избиения забавляющегося Ариуса. Блэкуотер был на голову выше Флинна. Он мог бы пройти через него без особых проблем, если бы захотел, но по какой-то причине держал себя в руках, что было не слишком похоже на него. Она много раз видела, как Кейн дрался в ямах таверны Грисби в Балтессе, и он никогда не проигрывал. – Скажи своему другу, чтобы держал рот закрытым, – сказал Кейн, вырвавшись из рук Флинна. – Он вроде как был и твоим другом тоже, – заметил Флинн, поправляя порванный жилет, который задрался во время потасовки. – Или мы не были тебе друзьями с самого начала? Нам просто любопытно узнать, что происходит на самом деле. – Друзьями? – переспросил Кейн таким тоном, будто не слишком часто пользовался этим словом. – У меня нет друзей. – Возможно, в этом и проблема, приятель. – Нам нужно идти, – сказала Цилла. Группа продолжила путь, но и перебранку тоже. Цилла закатила глаза, отодвигая с пути лиану. – Так, Цилла, а ты что думаешь? – позвал ее Ариус. Она проигнорировала его, переступая через поросший мхом камень, которого почти не заметила. Она понадеялась, что Ариус споткнется о него, и закусила губу, пряча усмешку, когда услышала его ругань, за которой последовали глухой удар и стоны. Возможно, перо действительно приносило удачу. Но падение не помешало Ариусу снова к ней прицепиться. – Цилла, – пропел он ее имя, как когда-то, когда все они были детьми. – Каково это, предать сестру? Должен сказать, что я был в шоке, когда ты выбрала первым помощником не Роду. Кто-то мог бы даже поставить под сомнение твою честь. Цилла остановилась. Так все подумали? Что она предала Роду? У нее свело желудок. Нет, она сделала правильный выбор. Ариус всего лишь провоцировал ее. Однажды он умрет из-за своего не закрывающегося рта, и, возможно, этот день уже настал. Она потянулась за мечом и почти вытащила его из ножен. Нара шагнула ближе к Цилле, готовая к драке, верная своему капитану до конца. Произнося следующие слова, Цилла не отводила взгляда от Ариуса. – Ты можешь ставить под сомнения мои чувства и мои действия, Ариус, но не смей сомневаться в моей чести. Не заводи меня своими вопросами и нелепыми насмешками. Взгляд Флинна был устремлен на нее, но она не осмеливалась посмотреть на него, в противном случае она рисковала потерять лицо перед всеми. Иногда ей хотелось кричать и плакать от того, какие карты ей выпали на эту жизнь – больная мать, которую она не смогла спасти, слепой глаз, который она прятала, предательство того, кому, как ей казалось, она не безразлична. Она не лила слез из-за причиненной ей боли и намеревалась продолжать в том же духе. – Это была просто шутка, – сказал Ариус, когда молчание затянулось. Улыбка сошла с его лица. – Шутки должны быть смешными, – откликнулась Цилла и отвернулась, чтобы провести команду неудачников сквозь джунгли. Когда группа, наконец, достигла границы леса, солнце уже скрылось, а по небу плыли темные тучи. Свирепый ветер хлестал Циллу по щекам. На песке виднелись следы ботинок, которые вели к берегу от того места, где они стояли. Она с любопытством прищурила глаза, заметив участок песка, который выглядел обгоревшим – странно, ведь песок не может гореть. Лорелеи на пляже не оказалось, но и следов, ведущих обратно, тоже не было. – Богиня милостивая… – голос Флинна, раздавшийся из-за спины Циллы, оборвался. – Она лезет наверх! – воскликнул Кейн, расталкивая всех на своем пути. – Что за… – не говоря больше ни слова, Кейн бросился к пляжу. Цилла нашла взглядом скалы и Лорелею. Она поднималась быстро, но что-то было не так. Из неровной скалы вырывалась лава и двигалась так, будто обладала собственным разумом. Цилла побежала вперед и, оказавшись ближе, поняла, что лава формируется в руки и ладони, и те тянутся к Лорелее. – Что… – Цилла резко затормозила. Запах горелой кожи наполнил воздух, ей стало дурно.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!