Часть 4 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Обед я благополучно проспала. Завтрак, кстати, с утра тоже пропустила по этой причине. И теперь мой организм бурно выказывал свой протест. Хотелось не просто есть, а жрать! Картошечку. М-м-м… Курочку. Бур-бур-бур… — подпел мне мой голодный желудок.
Столовую или ее местный аналог я нашла быстро. Там же, только в отдельной небольшой за-ле, столовался и офицерский состав. По случаю раннего времени залы еще пустовали, до ужина бы-ло не менее часа, но это меня не остановило. Хочу есть, прямо здесь и сейчас, и не важно что. Оки-нув быстрым взглядом помещение, обнаружила за стойкой скучающего халдея и притулившегося за угловым столиком графа Парро. Он сидел спиной к выходу, склонившись над разложенными на сто-ле бумагами и меня не замечал. Да и мне не хотелось отвлекать человека от дел, поэтому я сразу же направилась к встрепенувшемуся при моем появлении официанту.
Выбрав столик у окна, я села так, чтобы можно было одновременно наблюдать и за графом, и за входом, и в окошко поглядывать, и поманила официанта.
— Простите, госпожа, но ужин еще не готов, — согнувшись в учтивом поклоне, извинился он, — рано-с.
— А с обеда у вас что-нибудь осталось? Первое? Второе? Третье? Что, и компота нет?
— Извините. Могу чай принести-с.
— У вас что и полдника не положено?
— Простите, что-с?
— Так…Чай несите. А сухарика какого к чаю у вас случайно не найдется?
Мужичок кинул беспомощный взгляд на стойку, и я совсем скисла. Кушать в миг захотелось еще больше и еще нестерпимее, хоть скатерть жуй благо соль на столах стояла, но, на крайняк, и поперчить можно, если уж совсем в глотку не полезет.
— Принесите госпоже пирожков с капустой, что вы мне в дорогу испекли, любезный, — пришел мне на помощь граф. И я его за это едва не расцеловала. Какой замечательный мужчина! — Вы позволите к вам присоединиться?
— Конечно, конечно, садитесь, — моя радостная улыбка могла посоперничать с сиянием солнца. — А что такое пирожки?
Граф вскинул в удивлении брови и вдруг засмеялся, не громко так, и даже ничуть не обидно:
— А вот сейчас и попробуете. Думаю, вам понравится. Местная кухарка дивно вкусные пи-рожки печет. С капустой — мои самые любимые. А у вас, простите за вопрос, что же, в Конфедера-ции никто пирожки не печет?
— У нас много чего не делают из того, что есть тут, — поделилась я с ним «сокровенной тайной». — Основная пища синтезированная. Искусственная, — пояснила я на его недоуменный взгляд. — Ее изготавливают на производстве. И в продажу она поступает уже на стадии полуфабри-катов. Остается только разогреть и съесть. Есть еще автоматы быстрого питания. Там тебе уже сразу готовое выдают.
— Чудно как, — подивился он. — Это же, наверное, очень удобно. Столько времени эконо-мится!
— Быстро, да. Только искусственное — оно и на вкус искусственное. Если есть постоянно, то вкуса уже не чувствуешь. А у вас тут все натуральное, настоящее. Это как всю жизнь жевать под-метки от сапог, а потом вдруг попробовать настоящий бифштекс. Понимаете? — тут нас прервали, официант принес большое серебряное блюдо, накрытое куполообразной крышкой. Расставил чашки, сливочник, сахарницу, укомплектовал ее щипчиками для сахара и принялся колдовать над завароч-ным чайником. Расположив над чашками мелкоячеистое ситечко, наполнил их ароматным чаем, и, с осознанием торжественности момента, снял, наконец, крышку с блюда. В нос ударил сногсшиба-тельный запах свежеиспечённой выпечки, и я замерла, боясь выдохнуть и развеять этот великолеп-ный аромат.
Граф следил за мной с улыбкой родного батюшки, наблюдающего за первыми открытиями своего малого дитяти, чуть снисходительно, но тепло, одобряюще.
— А где же капуста? — уточнила я, рассматривая похожие на лодочки румяные булочки.
— Внутри, — граф взял с блюда один пирожок и разломил его пополам, продемонстрировав мне начинку. Внутри действительно что-то было, обжаренного, нежно золотистого цвета. И это ка-пуста? А почему не зеленая? Разве морская капуста может быть такого цвета? — Попробуйте. Вам понравится.
Ну, меня дважды просить не надо. И… О, да! В этот момент мир для меня больше не суще-ствовал. Остановиться я смогла только на пятом пирожке, мысленно настучав себе по загребущим лапкам. Они же ему в дорогу их напекли, а я все блюдо в одно лицо умяла!
— Простите, — покаялась я, отодвигая от себя тарелку с последним одиноким пирожком, — не могла удержаться. Вам же их с собой приготовили, а я все съела.
— Ничего, ничего. У меня еще есть, не волнуйтесь. И все же, мне не совсем понятно, ведь Конфедерация настолько развита и богата, неужели у вас не могут изготовить натуральную пищу? Это же так просто! Посади, да полей — оно само вырастит.
— В этом-то и проблема. Чем богаче технологичный мир, тем больше людей стремится вку-сить его блага. Миры Конфедерации задыхаются от перенаселения. Наши планеты похожи на мура-вейники, на Земле, например, уже нет места для застройки нового жилья. Идет активная колониза-ция близлежащих планет. Мы научились строить плавучие дома и фабрики — огромные платформы с жилыми зданиями и производством скоро покроют все моря и океаны. Наши небоскрёбы вздыма-ются все выше и выше, пронзая облака. Где засевать пшеничные поля? Где строить фермы и скотные дворы? Где найти просторные луга для пастбищ? Пока нас спасают водные ресурсы. Рыба, моллюс-ки, крабы, морская капуста. Но и это не бесконечно. Выход ищут — синтезированная пища, подзем-ные грибные фермы, даже морское дно пытаются осваивать. Закупают продовольствие на аграрных планетах, но это дорого и доступно далеко не каждому. Животные остались только в зоопарках да на картинках. Дерево стоит как слиток золота. Бумага вообще из обихода вышла почти тысячу лет назад. Ее заменил пластик и электроника. Я птиц видела в последний раз только в кино, но и там они были смоделированы. А здесь на Зоране… Вы обладаете несметными сокровищами, но не цени-те их! Женщины носят меха как повседневную одежду. Деревом вы устилаете тротуары и строите дома. Бумагой вы растапливаете камины! Бумагой! Подумать только! У вас столько природных ре-сурсов, но вы не знаете им цены. Глина — это грязь под ногами. Земля — это пыль. В лесах полно дичи. Огромные территории пастбищ, на которых пасутся стада, СТАДА! жирных коров. Горная по-рода полна руды и драгоценных камней. Но вы не знаете этому цены, разбазаривая все это богатство за гроши. Не цените — потому что у вас этого много! Пока еще много.
В своей пламенной речи я как-то даже не заметила, что у нас появились свидетели. А между тем приближалось время ужина и народ начал потихоньку подтягиваться к столовой. Тут уже были и князь Фрейко, задумчиво накручивающий пальцами свой завитой ус, и старый Таффа, с каменным лицом рассматривающий унылый пейзаж за окном. В дверях застрял молодой Олмен, пронзая меня жгучим взглядом. Не хватало только Его Светлости. Но мне и так зрителей достаточно. Что-то разошлась я не на шутку. Как бы в сочувствии повстанцам не обвинили. Пора заканчивать этот спектакль, других дел полно.
— Прошу простить меня, господа. — вставая, сказала я. Одернула юбку, кивком попрощалась с графом и направилась к выходу, вынудив посторониться застывшего в проходе князя Олмена.
Выйдя из столовой, со злостью запахнула на груди свою куцую куртешку, на чем свет стоит костеря собственную глупость. Плохо, очень плохо! Что же со мной не так? Отчего меня так зано-сит, что я теряю контроль? Где мой профессионализм, черт побери?! Железный самоконтроль, хо-лодный расчет? Разоралась так, что не заметила полный зал слушателей. Эта планетка выводит меня из себя! Я с ума тут сойду, с этими аборигенами.
«Ветер Свободы меня пьянит…»
Холодный, промозглый «ветер Свободы» бросил в мое разгоряченное лицо пригоршню снега с дождем и, раздув парашютом капюшон за спиной, умчался дальше.
Спрятав намокший нос в поднятый воротник, я направилась к штабу.
— Госпожа Климова! — неожиданно остановил меня голос графа Парро. Я обернулась.
Зажимая подмышкой папку с наспех собранными бумагами, мужчина поспешил меня до-гнать. В кулаке он держал что-то небольшое, завернутое в полотняную салфетку. — Вот. Я тут вам завернул. Вечером проголодаетесь, съедите.
— Что это? — в ладонь мне ткнулся сверток, не позволяя отказаться от подарка, и я поспеш-но его развернула. Там был пирожок. Тот самый, последний, что сиротливо лежал на блюде и все время притягивал мой жадный взгляд. — Спасибо. Честное слово, большущее вам спасибо. Если бы не ваши пирожки, до ужина я бы не дожила.
Он отмахнулся от моей искренней благодарности, сменив тему:
— Вы в штаб? Позволите вас проводить?
Я кивнула, давая свое согласие, и мы неспешно побрели навстречу колючему ветру. Граф был без пальто, но несмотря на холод на бледном лице его выступили лихорадочные красные пятна, а лоб покрылся мелкими бисеринками пота. Он был болен — я понимала это. Но понимает ли это он?
— Что с вами? — в лоб спросила я.
— О чем вы? — не понял он.
— Вы больны. Вы знаете об этом?
— Нет, что вы! Я просто торопился, бежал за вами, вот и вспотел немного, — стал он усердно врать. — Теряю форму. Пятый десяток, знаете-ли, пошел. Не молод уже, — как бы извиняясь за свою старость, развел он руками.
Ну-ну…
— Не отпирайтесь. Я же вижу. И возраст тут ваш совершенно не причем. Сорок лет не повод ложиться в гроб по собственной глупости. Так что с вами? К врачу ходили? Какой диагноз он вам поставил?
— Да тише вы, балаболка! — граф ухватил меня за рукав и оттащил в сторону, скрывшись от посторонних глаз за углом жилой штабной пристройки. Ну да, время ужина, кроме дежурного внут-ри, тут никого нет. — Что ж вы так кричите на всю улицу?
— А почему вы скрываете, что больны? — тут же перешла я на заговорческий шепот. — Это что, заразно?
— Было бы заразно, уже давно бы тут всех перезаражал! — отбрыкнулся он от моих обвине-ний. — Не в этом дело. Если узнают, что я серьезно болен, живо погонят взашей. А мне семью со-держать. Ведь пять девчонок у меня! И всем приданное собрать нужно.
— Что значит погонят взашей? А как же больничный? Выходное пособие? Пенсия за выслугу лет? Инвалидность на крайний случай оформить?
— О чем вы, госпожа Климова? Какое пособие? И до пенсии еще далеко.
— То есть и к врачу вы не обращались, потому что огласки боитесь?
— Он обязан будет доложить.
— Ясно… Ну и порядочки тут у вас! Вкалывает, вкалывает человек всю жизнь, а как заболел, то пошел нафиг, ложись и помирай, и лекарство-то тебе купить не на что. Ну вы хотя бы лечитесь чем-нибудь? — требовательно спросила я, пытаясь поймать его убегающий в сторону взгляд. — Ага, понятненько. А знаете, что, Ваше Сиятельство, ваша смерть вряд ли поможет вашем пятью дочерям с приданным. Просто уверенна в этом. Давайте сделаем вот что: я никому не сообщаю о вашей бо-лезни, а вы за это сегодня вечером… скажем, часиков в девять, заглянете ко мне на диагностику.
— На что?
— В комнату ко мне придете. Анализы соберу, симптомы проверю, диагноз уточню. А там подумаем, как вас лечить. Договорились?
— Да зачем вам такая возня со мной?! Не стоит, право слово!
— А если не придете, то я сама к вам приду! А будете сопротивляться, докладную напишу!
— Ладно, ладно, шантажистка! — граф примирительно вскинул руки, и я победно заулыба-лась.
— Так значит, жду вас у себя в 9 часов. До встречи господин граф! — попрощалась я и вышла из своего укрытия, шагнув на крыльцо. Меня в комнате ждал теплый плед и…
— Ой! — вскинулась я, заметив на крыльце чью-то тень.
Герцог Энжью собственной персоной. Стоит монументом, брови хмурит, руки на груди кренделем сложил. Куртка кожаная распахнута, ворот меховой дыбом торчит, волосы волнистые ветром встрёпаны, хоть и стрижены на висках коротко. И видно, давно уже стоит. А много ли он слышал из того, о чем мы секретничали с господином графом? Сейчас карать начнет? — Добрый вечер, сэр.
— Госпожа Климова. Граф Парро, — «монумент» отмер, обозначив приветствие легким кив-ком. — Вы уже отужинали?
— Да, мы только что из столовой, — ответила я за нас обоих. Думаю, граф не в обиде за это.
— Что ж, — Энжью неторопливо отошел с прохода, галантно уступив мне дорогу, — тогда не смею вас задерживать. Доброго вечера.
— Доброго, — бросила я, проскальзывая мимо него в помещение. Уф, неужто пронесло?!
* * *
До девяти вечера я штудировала медицинские справочники, пытаясь соотнести симптомы графа с наиболее распространёнными человеческими заболеваниями. Список получался слишком обширный. Мне катастрофически не хватало данных. Вот если бы у меня были на руках его анали-зы, тогда еще можно попытаться… Так, стоп! У меня же есть анализатор!
Граф был сама пунктуальность. Я встретила его во всеоружии — в своем любимом спортив-ном костюме и с планшетом в руках.
book-ads2