Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У меня есть договоренности с начальством джанджавидов в этом районе. – Да? И хорошо получается? Бьянки проигнорировал американца и повернулся к командиру: – Хотите позвонить по моему телефону? – Нет, – ответил тот с высоты своего положения на верблюжьем горбе. – У меня есть свой телефон. Бьянки кивнул. – Пожалуйста, не могли бы вы тогда связаться с командиром Ибра… – Командир Ибрагим связался со мной. – Правда? – Бьянки вскинул голову. – Он сказал, что мы можем проехать, si? Командир на верблюде медленно качнул головой. – Тогда что же он сказал? – в голосе итальянца появились нотки подобострастия и неуверенности. – Он сказал, что нужно сделать это. Командир выкрикнул короткий приказ по-арабски. Всадник в темно-алом тюрбане на гнедом жеребце моментально объехал кружок сбившихся в кучу людей из конвоя. Корт на мгновение потерял его из виду за другим всадником, но потом он снова появился с тяжелым арканом в руках. Он ловко набросил петлю аркана на шею Марио Бьянки, который только начал оборачиваться на стук копыт за спиной. Всадник обмотал другой конец веревки вокруг луки седла и жестко ударил пятками по бокам коня. Животное рвануло вперед и прочь от дороги, в сторону скалистой пустыни на севере. Марио Бьянки удивленно вскрикнул, затем веревка туго натянулась и дернула его вперед. Он упал. Бьянки неуклюже врезался в трех-четырех человек из своей команды, от чего те шарахнулись в разные стороны, как кегли в боулинге. Элен Уолш закричала, когда итальянца поволокли прочь. Стук копыт и звуки ударов его толстого тела о землю, острые камни и выступавшие из земли узловатые корни затихали в отдалении, пока его утаскивали на десять, двадцать, а потом и на сто ярдов, туда, где все, что от него осталось, – лишь облако пыли в неподвижном воздухе. Глава 25 Корт посмотрел на часы. Он начал быстро оттеснять небольшую толпу вокруг него подальше от дороги, – сначала тычками, потом обеими руками. Командир джанджавидов что-то крикнул своим спешившимся подчиненным. Это был суданский диалект арабского языка, но Корт уловил общий смысл. – Забейте их до смерти. Бандиты перевернули винтовки и подняли приклады. Удары полетели со всех сторон. Полдюжины вооруженных людей собирались уничтожить девятерых мужчин и одну женщину; они занимались своим жестоким делом под крики и мольбы о пощаде. В то же время всадники на лошадях и верблюдах стали теснее смыкать кольцо окружения, пользуясь массивными телами верховых животных, чтобы отталкивать с пути беззащитных людей. Корту вскользь заехали по плечу прикладом винтовки, пока он смотрел в другую сторону. Удар повел его вбок и подставил под ляжку верблюда, на котором сидел командир. Вожак джанджавидов взглянул на него холодными угольно-черными глазами. Корт поморщился и снова посмотрел на часы. Потом он повернулся к Элен. Она запнулась об упавшего мужчину и перекатилась на живот у его ног. Потом начала вертеть головой в поисках спасения, но бежать было некуда. Арабы окружили их со всех сторон. Один лишь Корт Джентри знал, что самое безопасное место для нее находится там, где она лежит сейчас, лицом в пыли. Он навалился на нее сверху, прижал к земле и закрыл ей уши ладонями. Поехали, – подумал он и напрягся всем телом. Из третьего грузовика, где ехали Корт и Бишара, донесся приглушенный хлопок, словно от автомобиля с неисправным глушителем. Его можно было услышать даже за криками и глухими ударами прикладов, но он не имел и десятой части той мощности, на которую рассчитывал Корт. Что за… Он приподнял голову, не имея понятия, что пошло не так. Слабая диверсия была наименьшей из его забот. Избиение моментально прекратилось, как только бандиты уставились на грузовик. Даже члены «Сперанца Интернационале», лежавшие на земле в распростертых и скорченных позах, растерянно оглядывались по сторонам. Клубы черного дыма валили из кабины и переходного люка в третьем грузовике. Но крыша осталась на месте. Не было ни ударной волны, ни разлетевшихся обломков. Посыпались приказы на арабском; двое всадников спешились, передали поводья остальным и побежали к грузовику. Корт знал, что они намеревались разграбить груз. Теперь они должны были убедиться, что груз не сильно пострадал. Командир джанджавидов выкрикнул очередной приказ, хорошо понятный для Корта. – Убейте их всех. Бандиты встали в линию напротив своих распростертых жертв. Они подняли «Калашниковы» и перевели предохранители в автоматический режим. Корт быстро поднялся на ноги. Один против десяти вооруженных мужчин, он потянулся за спину и нащупал что-то под рубашкой. А потом это случилось. По какой-то причине первый этап диверсии Джентри обернулся провалом. Но второй? Второй этап оказался настоящим шедевром. Когда бандиты приблизились к задней части грузовика, последовал очередной громкий хлопок, а потом демонический вой запущенной ракеты. Ацетиленовый бак вылетел сзади, сопровождаемый реактивным фонтаном огня. Быстрее, чем мог бы увидеть глаз, он пробил ветровое стекло четвертого грузовика и исчез в его грузовом отсеке. Четырехтонный грузовик содрогнулся на опорной раме. Корт снова бросился к Уолш и прижал ее к земле. Грузовик взорвался огненным шаром. Барабанные перепонки были поражены оглушительным грохотом, мозги сотряслись в черепных коробках, как коктейли в шейкерах. Корт почувствовал, как волна пламени обволакивает его тело и моментально рассеивается. Ожог высосал кислород из воздуха и истощил его легкие. Он пыхтел и задыхался, пока новый воздух не пришел на смену пустоте. Преодолевая боль в груди и короткое головокружение, он поднял голову и увидел, что ударная волна мгновенно убила одного бандита, а еще трое попадали с лошадей в оглушенном состоянии. Один из бойцов, двигавшийся между третьим и четвертым грузовиком, просто перестал существовать. Только испуганная ускакавшая лошадь указывала на его недавнее присутствие. Еще двое арабов были обожжены и ранены разлетевшимися обломками. Через шесть секунд после взрыва куски пылающего мусора продолжали падать вокруг. Лошади и верблюды разбегались в стороны или шатались на нетвердых ногах. Все люди из «Сперанца Интернационале» были как минимум ошарашены, либо получили контузии. Но они лежали на земле, поэтому взрывная волна не так сильно затронула их. Джентри и Уолш находились в наилучшем состоянии, потому что он умудрился закрыть себе и ей уши руками. Тем не менее Корт пошатнулся, когда встал на колени. Он посмотрел на четвертый грузовик мимо людей, бродивших вокруг на заплетающихся ногах. Кабина почернела и перекосилась, но осталась на месте; рама, колеса и бензобак уцелели, но борта и крыша грузового отсека просто исчезли. Припасы и снаряжение, которые находились внутри, были разбросаны по дороге и горели, а некоторые все еще парили в воздухе. Корт повернулся и неуклюже шагнул к командиру, который каким-то образом удержался в седле своего огромного верблюда. Этот верблюд и еще одна лошадь были единственными животными, не разбежавшимися после детонации. Командир джанджавидов медленно поднял свой «Калашников» с откидным прикладом и навел автомат на Джентри. Белый человек был единственным из конвоя, кто остался на ногах, но движения командира были вялыми из-за дезориентации. Он только успел прицелиться, как Джентри отбил ствол в сторону взмахом левой руки. Правой рукой он вытащил из-за пояса инструмент, который прятал на спине под футболкой. Это был комбинированный молоток и топорик; взявшись за рукоять со стороны молотка, Корт взмахнул топориком и со всей силы погрузил лезвие в коленную чашечку всадника на верблюде. Тот не закричал, но его нога дернулась вверх, и он ухватился за колено, корчась от боли. Топорик глубоко вошел в кость и сухожилия, а рукоять вырвалась из хватки Корта. Командир соскользнул с седла на обратную сторону от нападавшего и упал спиной на сухую землю с высоты шести футов, утащив с собой автомат. Корт отвернулся от верблюда и посмотрел на Элен Уолш, которая уползала на четвереньках от людей и грузовиков. За ней он услышал звук очереди из «Калашникова». Хотя он прикрыл уши от взрывной волны, стрекот все равно казался тихим и отдаленным. Он покосился в сторону заднего грузовика. Повсюду вокруг него валялись пылающие остатки груза. Он понимал, что бензобаки могут взорваться в любой момент, что запчасти грузовиков превратятся в тысячи сверхзвуковых пуль из горящего металла, что все они находятся в радиусе поражения и что каждое живое существо погибнет, если окажется поблизости. Еще одна очередь из АК-47 подтолкнула Джентри к поиску оружия для себя. Автомат командира джанджавидов валялся по другую сторону от верблюда. Корт начал поворачиваться, собираясь пойти за ним, но тут что-то огромное врезалось ему в шею, как будто на него налетел автобус. Он рухнул вперед, придавленный невероятной тяжестью. Джентри лежал ничком, лицом в землю и раскинув руки. Он сразу понял, что его пригвоздило к земле нечто массивное и неподатливое. Оглянувшись через плечо, он увидел огромную тушу верблюда, лежавшую на его ногах до самого пояса. Голова волосатого животного дергалась в агонии и в конце концов повернулась к Корту: пустые глаза с несообразно длинными ресницами, оскаленные зубы и влажный язык, вывалившийся наружу. Животное застрелили из штурмовой винтовки, и уже через несколько секунд кряхтения и барахтанья Джентри осознал, что он не сможет выбраться из-под полутонны мертвого веса. Он потянулся за спину и попытался ухватиться за любой предмет, притороченный к седлу верблюда, который помог бы ему высвободить ноги или хотя бы сражаться, оставаясь на месте. Но в пределах досягаемости не было ничего полезного. Вокруг него продолжался бой. В пяти футах от его лица рухнул на колени водитель «Сперанца Интернационале»; из его ушей текла кровь от контузии. За ним другие люди, – как джанджавиды, так и члены конвоя, – двигались в разные стороны и с разной скоростью. Каждый из них находился на определенном этапе восстановления после мощного взрыва. Один из джанджей, тоже ошарашенный взрывной волной, безуспешно пытался забраться на своего верблюда. Животное взбрыкивало и пугливо пятилось от араба, который в итоге оставил это занятие. Вместо этого он вытащил РПГ из длинного чехла, притороченного к седлу сбоку от верблюда, и развернулся. Корт беспомощно наблюдал, как человек поднял оружие. Араб довольно долго размышлял над выбором цели. Он находился так близко к предполагаемым жертвам – людям, валявшимся в пыли на обочине дороги, что Джентри не сомневался: если он попытается уничтожить их, то погибнет вместе с ними. Но араб выглядел совершенно дезориентированным. Он нацелил РПГ и нажал спусковой крючок, забыв о том, что труба на его плече была снабжена внешним пусковым устройством, которое нужно было взвести перед выстрелом. Он опустил гранатомет и стал осматривать оружие. Корт смотрел на него, пригвожденный к земле тушей верблюда, и вскоре тот вроде бы разобрался в своей ошибке. Он поставил оружие на боевой взвод и навел его на группу спотыкавшихся людей. Короткая очередь с другой стороны от верблюда заставила Корта втянуть голову в плечи, словно черепаха, прячущаяся в своем панцире. Джанджавид с РПГ откинулся назад и выстрелил в воздух; темное облако пыли и песка окутало его, когда он упал замертво. Серый дымный след от реактивной гранаты потянулся в голубое небо, но потом отклонился на юг, где она взорвалась, не причинив никому вреда. Корт снова оглянулся через плечо как раз в тот момент, когда молодой Бишара перепрыгнул через мертвого верблюда и уселся на корточки рядом с ним, держа дымящийся АК-47 в руках. Он приветствовал американца широкой белозубой улыбкой. – Ты все-таки взорвал этот грузовик, мужик! Он приподнялся и выпустил короткую очередь над бурым брюхом верблюда в какую-то цель, невидимую для Корта. Ответный огонь был редким, но Корт видел фонтанчики пыли, проскакивавшие между его позицией и машинами на дороге. Рашид, водитель грузовика, на котором они ехали, снял автомат с верблюда мертвого гранатометчика, и открыл огонь по джанджавидам, хотя не имел никаких навыков ведения боя. Он выставил АК-47 перед собой, закрыл глаза и нажал на спусковой крючок, выпустив целую обойму калибра 7,62 над головой Джентри. Бишара нырнул в укрытие, спасаясь от новой угрозы, и завопил на старика. Корт надеялся, что он втолковывает, куда нужно направлять оружие перед стрельбой. – Ты будешь сражаться, американец? – спросил Бишара, по-прежнему улыбаясь. Он искренне радовался возможности убивать джанджавидских мародеров, разоривших большую часть его родины по приказу президента Аббуда. – Я застрял, – ответил Корт, все еще пытаясь освободиться. Он не чувствовал боли в ногах, только сильное давление, и надеялся, что когда наконец вырвется на волю из-под проклятого верблюда, ничего не будет сломано. Бишара выпустил еще одну короткую очередь над мертвым животным. Длинная, толстая туша верблюда была превосходным укрытием, но Корт понимал, что джанджавидские всадники на другой стороне в любой момент могут обойти их позицию с фланга. Молодой человек из племени загава повесил АК-47 на шею, взял Джентри под мышки и, продолжая низко нагибаться за верблюдом, потянул со всей силы. Корт не сдвинулся ни на дюйм. Один из других работников «Сперанца Интернационале» подполз к ним и стал помогать Бишаре. Каждый взялся за его руку, и на этот раз Корт ощутил, как его тело немного подвинулось. Джентри старался упираться коленями в песок, чтобы помочь им вытащить его. Новые выстрелы джанджавидов от первого грузовика заставили обоих суданцев броситься на землю рядом с Джентри, но потом они поднялись на четвереньки и снова принялись тянуть потного белого человека, придавленного тушей верблюда. Третья попытка оказалась успешной; Корт почувствовал, как его ноги освободились от гнета. Они сильно затекли, но он мог шевелить ими. Ничего не было сломано, поэтому он пригнул голову и поднялся на колени. Джентри увидел, что водитель, который вытащил его, держит голову над самой землей, но Бишара находился в полуприседе, держа «Калашников» в боевом положении и поводя стволом из стороны в сторону с решительным выражением на лице. За его спиной раздалась очередь из автомата. Молодой Бишара обернулся, изумленно вскрикнул и замертво рухнул в пыль. В следующее мгновение Корт выдернул окровавленный и грязный АК-47 из-под трупа и развернулся на коленях. Он выглянул из-за верблюда и увидел шестерых джанджавидов, скакавших прочь. Они пересекли местность за первым грузовиком и временно исчезли с его линии огня. Ему удалось сделать один прицельный выстрел, попавший в поясницу последнего всадника. Тот накренился в седле и упал на песок. Глава 26
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!