Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ноэль положил листок обратно в конверт, сунул его к себе в карман брюк и осторожно заглянул в карман рубахи. Пуазон по-прежнему лежала неподвижно, свернувшись в клубок. Он тихонько постучал по ней пальцем, но она не шевельнулась. Оставалось надеяться, что с ней всё в порядке. Спуск оказался сложнее подъёма. Ноэль был измождён и одновременно тороплив. Неприятное и весьма опасное сочетание. Если бы спокойный голос Микаэре не призывал его к благоразумию и не уводил от опасных мест, всё могло бы закончиться плохо. Когда Ноэль наконец спрыгнул на землю, его напарник вздохнул с облегчением. – Спасибо. Ты меня спас. – Ноэль положил ладонь на плечо Микаэре. Интересно, Микаэре понял, что Ноэль в нём сомневался? Если и так, то виду не подал. – Рад был помочь. – Микаэре опустил голову и смущённо отступил назад. – Сядь отдохни. Есть хочешь? – Ой, только не это! – Вонь от мёртвого козла до сих пор преследовала его. Он достал из кармана Пуазон и положил неподвижное тельце тарантула на раскрытую ладонь. – Можешь её осмотреть? Она не двигается. Микаэре подошёл к Ноэлю, забрал у него паучиху, осмотрел её со всех сторон и бережно на неё подул. Никакой реакции. Ноэль почувствовал, как внутри его всё сжалось: – Неужели она… Микаэре покачал головой и подул на Пуазон ещё раз. Её тельце вздрогнуло. Она выпрямила одну лапку, а потом одну за другой и все остальные. – Ну что ещё? – раздался в голове Ноэля знакомый голосок. – Ох! Ну и напугала же ты меня, Пуазон! – с трудом выговорил он. – Я уж решил, что… – Что? Я просто задремала. Неужели нельзя? – Пуазон вскарабкалась на плечо Микаэре и огляделась по сторонам. – Наконец-то под ногами твёрдая почва, – удовлетворённо заметила она. – Ты нашёл подсказку? – спросил Микаэре. Ноэль достал из кармана конверт, но прежде, чем отдать его своему напарнику, спросил: – Как ты узнал, что в пещере стервятник? Микаэре пожал плечами. Как всегда, по его лицу нельзя было догадаться, о чём он думает. – О стервятнике я не знал. Но ты сказал, что чувствуешь вонь, и мне вспомнился Сумеречный аромат. – Какой-какой аромат? – полюбопытствовала Пуазон, но Микаэре проигнорировал её вопрос. – Я подумал, вдруг они и сегодня попытаются нас усыпить, и испугался, что в пещере тебя кто-то поджидает. – Поэтому ты принёс лук и стрелы. – Вы объясните наконец, о чём речь? – нетерпеливо спросила Пуазон. – Хотя бы это вы можете для меня сделать после всего, на что я ради вас пошла?! Если бы не я, ты бы не спустился оттуда целым и невредимым, Ноэль. Ай-яй-яй, какая жуткая скала! – Её голос стал таким тихим, словно она в очередной раз собиралась рухнуть без чувств. – Ты отлично справилась, Пуазон, – похвалил её Ноэль. – А ты ошибся, Микаэре. На этот раз никто не собирался нас усыплять. А стервятник – это лишь неудачное стечение обстоятельств. В пещере лежал мёртвый горный козёл. Он туда сам упал – провалился в шахту. – Дохлый козёл в пещере?! Тьфу, гадость какая! Как хорошо, что я в это время спала! – прострекотала Пуазон. – Ты осмотрел этого козла? – спросил Микаэре. – Он разбился насмерть или уже был мёртв, когда упал туда? Ноэль прикусил губу. Ему было тогда так противно, что осмотреть животное даже в голову не пришло. – Стервятник изрядно над ним поработал, – попытался он оправдаться. – Боюсь, улик там не разглядеть. Микаэре кивнул и взял из рук Ноэля конверт: – Можно взглянуть? Он достал листок, и все трое в недоумении уставились на странный узор. – Кто-нибудь понимает, что это такое? – спросил Ноэль. Микаэре склонил голову набок. – Мне узор напоминает шерсть Кумо, – признался Ноэль. – Отпечатки лап на песке, – предположила Пуазон. Микаэре молчал. – И что дальше? – спросил Ноэль. Микаэре аккуратно сложил листок. – Дальше мы спустимся к пляжу, – сказал он. – Тебе пора домой. 5 Возвращаясь на свой остров, Ноэль каждую минуту ожидал нападения либо из воды, либо с воздуха. Но лодка мирно скользила по спокойным волнам, и никто не пытался его остановить. Подсказка осталась у Микаэре – возможно, до следующей недели мальчик поймёт, что она означает. У Ноэля предположений не было. Его сердце забилось как сумасшедшее, когда, приближаясь к берегу Четвёртого острова, он увидел Катокве. Она сидела на пирсе рядом с Тайо, и друзья болтали ногами в воде. Сегодня почти все косички Катокве свободно спадали на её сильные плечи. Лишь несколько штук она скрепила на затылке серебристым шнурком, и это украшение сияло на её голове как драгоценная корона. – Что ты тут делаешь? – спросил у неё Ноэль, выпрыгивая из лодки. – Вам ведь нельзя покидать остров. – У меня здесь дела, – ответила Катокве. – А как твои успехи? – поинтересовался Тайо. – На этот раз всё прошло гладко? – Как посмотреть. – Ноэль рассказал друзьям о мёртвом козле и о стервятнике в пещере. – Микаэре выше всяких похвал! – сказала Катокве. – Классно он придумал с луком и стрелами! – Думаешь, что кто-то снова пытался вам помешать? – спросил Тайо. Ноэль разулся и уселся на край пирса рядом с друзьями. Лишь теперь он понял, как проголодался. Микаэре на обратном пути к морю съел четыре бутерброда и целую горсть овощей, а Ноэль – ни крошки. И теперь мальчик жадно набросился на свои запасы. – Микаэре в этом уверен, – ответил он с набитым ртом. – А ты? – Катокве подсела ближе к нему. Её блестящие волосы благоухали, и у Ноэля закружилась голова. Этот запах напомнил ему аромат одной из приправ, которой иногда пользовалась тётя Карин. Над высокими скулами Катокве виднелись тонкие линии. Что это? Татуировки или шрамы? Однажды Ноэль спросил её об этом, но она лишь покачала головой. Катокве, как и Микаэре, не любила говорить о своём прошлом. – А я не знаю, – ответил Ноэль. – Может, козёл и правда сам туда свалился. – Горные козлы быстрые и ловкие, – прошипел громкий голос. Это была Корацон, животное-спутник Катокве. Светло-зелёная гадюка выползла из-за воротника рубашки Катокве и улеглась как ожерелье вокруг шеи девочки. – Может, он был старый или больной, – возразил Ноэль. – А как продвигается ваш проект, Катокве? Партнёршей Катокве стала Шарлен, художница-творец со Второго острова. Шарлен была классная, Катокве крупно повезло. – Сначала с трудом. – Девочка задумчиво накручивала косичку на указательный палец. – Мы тоже направились на Третий остров. Нужно было перебраться по лианам через пропасть, но некоторые стебли оказались слишком тонкими или гнилыми, и выглядело всё очень опасно. – Вы уже знаете, куда отправитесь на этой неделе? – спросил Тайо. – Скорее всего, второй проектный день мы проведём здесь, на этом острове. Задание нам передаст Смеральда. – Самка сокола из первой башни? – уточнил Ноэль. – Она самая. Надеюсь, что такой нагрузки на руки больше не будет. У меня всё болит. – Катокве распрямила плечи и поморщилась от боли. – Вечером я сделаю тебе массаж, и плечи перестанет ломить, – пообещала Корацон. Змеиный массаж. Ноэль невольно усмехнулся. Такое встретишь только на Таинственных островах! – Кумо тоже мог бы делать нам массаж, – заметил Тайо. – Но у него такого и в мыслях нет. – Может, оно и к лучшему, – улыбнулся Ноэль.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!