Часть 9 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Никто меня не посылал, – выдохнула я. – Я не понимаю даже, о каком заговоре речь.
Договорила, и холод, сковывающий тело, в мгновение отпустил, а я обессиленно полетела на подогнувшихся коленях вниз.
Но удариться не успела, руки Кроули подхватили у самой земли, не давая упасть.
– Второй раз за день лечить не буду, – произнес он, встряхнул, будто куклу-марионетку, и поставил на ноги. – Держитесь? Вот и отлично, аббатиса. Что, нелегко дается правда?
Я хватала ртом воздух, держась одной рукой за колодец, а второй за плечо Кроули. Вцепилась, словно клещ, и выпустила только тогда, когда поняла, что хватаюсь за убийцу собственного отца.
Захотелось брезгливо вытереть руки, предварительно вымыв их в этой самой воде правды.
– Я старая женщина. Знаете ли, восемнадцатый десяток пошел, мне многие вещи даются нелегко, – хрипло отозвалась я, опуская глаза. Оказалось, что, падая, я уронила четки, пришлось наклониться и поднять их, а после, выпрямившись, с вызовом посмотреть в глаза Кроули. – Вы удовлетворены моим ответом?
– Вполне, – согласился он.
– Тогда теперь ваша очередь, – кивнула я на ведро. – Ваша очередь, лорд!
Кроули пожал плечами, и с видом, что скрывать ему особо нечего, подошел и отпил несколько глотков.
Тотчас же я увидела, как эта магия работала со стороны. Легкое голубоватое свечение объяло фигуру мужчины, движения его замедлились, и я поняла, что нужно задавать вопрос.
Время в буквальном смысле утекало как вода.
– За что вы убили лорда де Сента? – выпалила я.
Хотела услышать ту тайну, которую отец унес в могилу и которую Тень боялась от него услышать.
– Я его не убивал, – ровно прозвучал ответ. – Я вообще никого не убивал. Разве что таракана на прошлой неделе и сотню комаров. Но они, уверен, не в счет.
Меня повело чуть в сторону.
От неожиданности и удивления. Будто земля ушла из-под ног, я схватилась за ведро, нечаянно столкнула его в колодец. Оно с плеском упало где-то внизу, и этот звук эхом отразился в моих ушах.
Кроули мне врал, совершенно определенно. Я ведь видела убийцу, видела Тень с тростью как у него, слышала тот разговор о свадьбе. Мой отец выступал против союза Кроули с принцессой, а значит – сомнений не было.
Но только как лорд обошел магию источника?
Может, у него еще сохранился иммунитет после пятнадцати лет? Или он слукавил с ответом, как и я? Неточная формулировка дала лазейку? Моего отца ведь убила Тень…
– Аббатиса, вы побледнели? С вами все в порядке?
– Нет, – честно ответила я. – Не в порядке.
– То-то я и вижу, – задумчиво протянул лорд. – Вопросы странные задаете. Неожиданные, так сказать. Какое вам дело до мертвого градовладельца?
Ответ стоил мне огромных усилий:
– Никакого, – выдохнула я, выпрямляясь и возвращая себе равнодушное выражение лица. – Я просто хотела убедиться, что не еду в одной карете с убийцей.
– И как? – сощурился мужчина. – Мой ответ вас устроил?
– Вполне, – ответила я вслух его же словами, но мысленно заканчивая: «Только тараканов и комаров жалко, они могли бы умереть от руки и более достойного человека».
Глава 8
Я пребывала в полной растерянности.
Как же так? Что я упустила? Где ошиблась?
Может, Кроули не лично убил моего отца, а нанял кого-то?
Но эту мысль я тут же отмела, не стыковалась эта версия с тем, что я видела.
Мой батюшка точно знал, кто за ним пришел, ведь разговаривал с ним на равных, и Тень явно знала, что отвечать.
Но если не Кроули, тогда кто?
И что в таком случае делаю я в этой карете?
Выходило, что убийца моего отца по-прежнему мог находиться где угодно и я ничего о нем не знала, зато тратила время на игру в преподобную.
Разве не логичным было бы прекратить мое путешествие прямо сейчас?
Сойти с кареты в следующем городе и покинуть Кроули, сославшись на неотложные дела?
Правда, что-то подсказывало – теперь лорд меня не отпустит.
С его жаждой породниться с королевской семьей, аббатиса ему просто жизненно необходима, тем более проверенная водами волшебного источника.
С другой стороны, может, и хорошо, что я в одной карете с Кроули?
Отец ведь приказал мне бежать из Локшера, а будучи в карете с лордом, который оплачивает еду и ночлег, я вполне могла добраться до столицы и сбежать уже там.
Да и к Кроули у меня оставались вопросы. В частности – трость. Откуда она у него, что за артефакт в ее навершии и где он ее купил?
Если следовать логике, то убийца взял ее в том же месте, а значит, будут шансы найти его, связавшись с артефактором.
– Аббатиса, – привлек мое внимание Кроули спустя несколько часов езды.
Я перевела взгляд от окна на лорда.
– Слушаю вас.
– Мне не дает покоя вопрос, который вы задали.
Мои плечи немного напряглись, но я тут же попыталась успокоиться.
– Я ведь уже объяснила причины. Мне кажется, желание узнать, не опасен ли попутчик, вполне закономерно.
– И я прекрасно понимаю это, – задумчиво ответил Кроули. – Но сама формулировка. Вы спросили не просто: убивал ли я де Сента или нет. Вы спросили, зачем я это сделал, а значит, были уверены, что преступление совершил я.
Черт, мои пальцы невольно задрожали, и, чтобы хоть как-то скрыть тремор, я вцепилась в четки, едва не порвав их.
– У меня было всего тридцать секунд, – напомнила я. – Вдобавок я себя не очень хорошо чувствовала, задала первую пришедшую в голову формулировку.
– Я бы поверил в это, если бы считал вас дурой, – покачал головой Кроули. – Но после суток общения с вами я в этом совершенно не уверен.
– Мне счесть это за комплимент? – попыталась перевести я тему и даже улыбнулась.
– А вы что, со мной сейчас кокетничаете? – выгнул брови Кроули. – Боже упаси, аббатиса. Скажите, что мне это показалось!
Вот гаденыш! За такие речи в приличном обществе дама имела право нахлестать наглеца по щекам.
В этой же карете и в статусе преподобной стасемидесятитрехлетней женщины я могла лишь скривить губы и поерничать:
– Кажется, общение со мной положительно на вас влияет, лорд Кроули. Вы уже начали призывать Бога. Еще немного, и мы начнем совместно молиться. К слову, когда мы остановимся на ужин и ночлег?
Мужчина задумчиво выглянул в окно, где за лесными деревьями солнце только начинало скатываться к горизонту.
– Думаю, к полуночи, – уже совершенно серьезным голосом ответил он. – Сегодня необходимо наверстать время, потерянное на путешествие к источникам. Остановимся где подвернется. Если же не найдем подходящего постоялого двора, разобьем шатры.
Я зябко поежилась от перспективы и все же понадеялась на лучшее.
Как оказалось, зря – погода стала стремительно портиться.
Словно назло мне, откуда ни возьмись налетел ветер, нагнал туч, и вдобавок начался сильнейший ливень. Еще с час лошади тащили карету, борясь со стихией, размытой колеей дороги, пока экипаж и идущий за ним обоз не застряли.
– Приехали, – мрачно заявил Кроули, приоткрывая дверцу кареты, чтобы выйти.
– Вы что, серьезно собрались на улицу? – не поверила я, глядя на ужасные лужи и грязь.
book-ads2