Часть 25 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сэр Персиваль соскочил с Брекспира и принялся играть мускулами, а потом ловко вскарабкался по почти отвесной шахте, упираясь пальцами и башмаками в крошечные выступы на камне. Потрясённая Молли следила за ним, прищурив глаза: так высоко он забрался. На самой вершине сэр Персиваль, уже превратившийся в крошечный силуэт, высунул голову наружу.
– Каменистое поле, – сообщил он. – Полагаю, на самой вершине холма. Тянется на большое расстояние.
– Башня из Лунного камня, – догадался Артур. – Это холм, Молли, и именно в эту дыру я чуть не провалился.
– Но рядом нет реки, – простонала Молли. – Нам сюда не нужно. Мы должны вернуться.
Уставшие и разочарованные, они пошли обратно по тёмному зловещему тоннелю. Молли боялась, что они окажутся на развилке, которую прежде не заметили, свернут не туда и заблудятся. Но сэр Персиваль ехал впереди, и наконец они вернулись в полую пещеру под поместьем Рейвенсторм.
– И куда теперь? – спросил Артур и повернулся кругом. – У нас осталось два тоннеля, но я не слышу там шума воды. Мы можем снова выбрать не тот путь.
– Не теряйте мужество, добрый сэр, – попросил сэр Персиваль. – Наше дело справедливое!
– Давай посмотрим, не поможет ли нам карта, – предложила Молли и вытащила карту из рюкзака. Артур направил на неё фонарик, и Молли перевернула карту, пытаясь сообразить, где именно они находятся. – Если гномы приплыли через пещеру в утёсах, то они не могли прийти отсюда. – Молли указала на линии на побережье. – На этой стороне острова пляж. И видимо, туда ведёт правый тоннель, если только там нет никаких безумных поворотов.
– Ты права, – простонал Артур. – Утёсы там, куда ведёт левый тоннель. Я так и знал! Это обязательно должен быть самый жуткий тоннель.
– Не стоит бояться, когда вас защищает рыцарь Рейвенсторма, – прорычал сэр Персиваль, касаясь рукоятки меча.
Молли и Артур посмотрели на него. Красивое лицо рыцаря было мрачным и решительным.
– Знаешь, – сказал Артур, взглянув на Молли. – Он меня убедил.
Молли улыбнулась.
– Рыцарь Рейвенсторма, – повторила она. – Я рада, что сэр Персиваль на нашей стороне. Я бы не хотела стать его врагом.
– И этого никогда не случится. – Сэр Персиваль отвесил короткий воинский поклон. – Мой меч – ваш.
– Ладно. – Артур глубоко вздохнул. – Значит, левый тоннель. Вперёд, солдаты!
К счастью, левый тоннель не поднимался в гору, но, когда они преодолели около пятидесяти метров, Молли поняла, что ей не нравится его отвесный спуск. Тоннель снова сужался, и детям пришлось нагибаться, чтобы пройти. Ещё через несколько метров им пришлось опуститься на четвереньки и ползти.
Камни под ладонями Молли были влажными и покрытыми песком, и она чувствовала, как холод пронизывает её до костей. Чем круче становился склон, тем сложнее было цепляться пальцами за землю, и Молли ужасно боялась упасть. В носу стоял затхлый и прелый запах, ничего более неприятного она прежде не чувствовала. Но ещё хуже был охвативший её страх, что тоннель вдруг сузится, и они застрянут, не в силах идти дальше и повернуть назад. По телу Молли пробежала дрожь. Что, если они навсегда останутся здесь?
В этот момент тоннель резко расширился. Молли с облегчением поднялась на ноги и моргнула. Кажется, впереди был свет? Они ведь не могли снова выйти на поверхность, если только это не какое-то злое колдовство?
И это было вполне возможно в глубинах острова Рейвенсторм…
Теперь, когда тоннель расширился, воздух стал холоднее, и Молли потёрла руки. Луч её фонарика упал на стену, и на ней что-то сверкнуло.
– Артур! – крикнула она. – Здесь что-то есть!
Молли взволнованно направила свет фонаря на блестящий предмет в стене и начала тереть и расковыривать его ногтем. Артур осветил стену пещеры.
– Ух ты!
– Это драгоценный камень, – прошептала Молли, наконец стерев слой грязи. – Рубин или что-то в этом роде.
– Да их тут полно! – Артур осветил блестящие камни, усеявшие стену. – И даже на земле! – Он нагнулся и пропустил сквозь пальцы пригоршню сияющих нешлифованных сапфиров.
– Мы нашли шахту гномов, – прошептала Молли.
– И я слышу шум воды… – Артур бросил на землю последние сапфиры и поднял голову.
– Вперёд! – крикнул сэр Персиваль и пришпорил Брекспира.
Кузены побежали за ним, хрустя по разбросанным камням. Впереди стены и потолок пещеры снова смыкались, но в стене был достаточно большой проём, сквозь который всё сильнее слышался шум воды. Сэр Персиваль остановил коня и предупреждающе вытянул меч в сторону. Дети остановились, а потом осторожно подкрались к проходу.
На мокрых камнях и тёмной струящейся воде блестел и переливался свет. Посередине пещеры текла быстрая река, и у берега была пришвартована галера. «Галера как раз для гномов», – подумала Молли, когда они втроём выглянули из-за камня.
Тролль был крепко привязан цепями к палубе, и его массивная голова покоилась на полубаке. Он оглушительно храпел, и гном с ворчанием стирал лужу слюны, которая вытекла из полуоткрытого рта тролля. Остальные гномы суетились рядом, натягивая цепи и привязывая верёвки к лебёдкам.
– Туже, парни! – из-за лебёдки появился самый большой гном. – Не хочу, чтобы он освободился в пути, иначе мы лишимся корабля!
– Он ещё не проснулся, босс, – прорычал толстый черноволосый гном.
– Скоро проснётся. – Босс указал толстым большим пальцем на реку.
Молли вытянула шею, чтобы увидеть, куда он показывает. Вдали на фоне тусклого неба, окрашенного розовым светом, виднелся вход в пещеру. На горизонте огромный золотой диск солнца скрывали облака.
– Закат, – прошептала Молли. – Тролль проснётся в любую минуту!
– Мы должны снять его с корабля, – прошипел Артур.
– Отвлечь гномов? Но как мы это сделаем? Они только и думают о том, чтобы побыстрее отправить тролля в море!
– Не знаю! Но нам надо думать быстрее. – Артур принялся кусать ногти.
– Может быть… О нет! Пригнись! – Молли схватила Артура, потому что гном резко повернулся и зашагал к их убежищу.
– Он нас видел? – прошептал Артур.
– Наверное. Он идёт прямо к нам!
Сэр Персиваль поднял меч, и его глаза с вызовом сверкнули.
– Для меня было честью защищать вас, – прорычал он, – но боюсь, на этом наше приключение заканчивается…
Глава 11
Молли легонько коснулась пальцем головы сэра Персиваля, чтобы остановить его.
– Подождите!
Она осторожно выглянула из-за камня. Шаги стихли, и гном наклонился, жадно глядя на что-то блестящее. Он поднял предмет с земли и принялся разглядывать его сквозь очки: это оказался особенно большой рубин, как будто светящийся изнутри. Гном потёр его о свою кожаную куртку и снова осмотрел. Его лицо расплылось в довольной улыбке.
– Эй, Стэнли! – загремел голос босса. – Хватит лентяйничать! У нас мало времени!
Гном неохотно сунул рубин под куртку и поспешил к берегу. Молли выдохнула с облегчением.
– Вот оно! – прошептала она, и её охватило волнение. – Вот что их отвлекает! Драгоценности!
Сэр Персиваль серьёзно кивнул.
– Гномы всегда любили драгоценные камни и металлы, – согласился он.
– Мы не сможем отвлечь их всех, – прошептал Артур, выглядывая из-за камня.
– Нет, но зато сможем отвлечь по одному зараз. И если они не смогут вернуться к своим друзьям…
Глаза Артура блеснули.
– Неплохая идея. Пойду возьму несколько камней. – Он прижал ладонь ко рту, чтобы сдержать смех. – Никогда не думал, что это скажу.
Осторожно выбравшись из убежища, Артур прокрался ко входу пещеры, однако его предосторожности были напрасны. Гномы были заняты, затягивая цепи тролля и готовя корабль к отплытию. Один гном вкатил по сходням бочку и с грохотом бросил её в трюм, другие в это время сворачивали канаты и закрепляли вёсла. Мачта лежала на палубе, и Молли поняла, что её поднимут, как только корабль выйдет из пещеры.
Артур проскользнул в укрытие и улыбнулся, высыпав из карманов драгоценные камни.
– Я постарался найти самые большие, – прошептал он. – Конечно, гномы и сами могли бы их подобрать.
– Не думаю, что они их заметили. Ты же видел гнома, который подобрал рубин. Уверена, что если прямо на виду будет лежать красивый камень, то они не смогут устоять. – Молли прикусила губу. – Я очень на это надеюсь. Сэр Персиваль?
Рыцарь поклонился.
– Чем я могу служить даме?
Молли показала ему пригоршню сверкающих камней.
book-ads2