Часть 15 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Конечно! – Молли принялась кусать ногти. – Слушай, Джек, я вернусь через минуту. Хочу посмотреть, как…
Но у неё не было необходимости придумывать оправдания. Джек уже сдёрнул крышку с коробки и с восторгом смотрел на бисквиты. Молли воспользовалась возможностью, выскочила за дверь и побежала к поляне, где по-прежнему светился слабый отблеск костра.
– Арт!
– Помоги, Молли! – с трудом выдавил Артур, который по-прежнему лежал поверх сундука. – Что бы там ни было внутри, оно очень сильное.
Молли бросилась на крышку. То, что внутри, должно было быть очень маленьким, так откуда у него такая сила? С каждым ударом изнутри всё её тело подпрыгивало.
– У меня даже зубы стучат! – заметил Артур после очередного удара.
– Казалось бы, оно должно было ослабеть… Ай!
– Мне кажется, оно становится всё сильнее! – Крышка дёрнулась, и Молли с Артуром потеряли равновесие. Артур откатился в сторону и соскользнул с сундука. Молли бросилась на крышку и крепко зажмурилась. У них под рукой не было ничего, что можно было бы использовать в качестве рычага. С оглушительным грохотом крышка распахнулась, и Молли отлетела в сторону.
Она с шумом упала на землю, и у неё перехватило дыхание. Артур лежал в грязи рядом с ней. Широко раскрытыми глазами они смотрели, как из сундука вырвался зелёный свет, ярко озарив ветки сосен. Он был ослепительным, но длилось это всего несколько секунд, и когда Молли моргнула и протёрла глаза, Артур воскликнул:
– Молли! Что это такое?
Стоя на четвереньках, они смотрели на существо, выбирающееся из сундука. Оно было размером с большую кошку, но походило на человека. Молли подумала, что оно похоже на толстого ребёнка с пухлыми зелёными ножками и крошечными сжатыми кулачками. На его шишковатой голове красовались маленькие короткие рога, а кожа была зелёной, как мох, и твёрдой, как камень.
– Это горгулья? – прошептал Артур. – Маленькая горгулья?
– Я так не думаю, – прошипела Молли. – Он не кажется вытесанным из камня. Он как будто вырос или затвердел. И тоже из камня.
Существо моргнуло, с изумлением оглядывая ночной лес. Каменными коготками оно почесало ягодицы, зевнуло и вытянуло пухлые ручки. Раздался звук скрежещущего камня. Потом существо почесало под мышкой и снова моргнуло. Его глаза становились всё более ясными и яркими.
– Как драгоценные камни, – прошептала Молли. Теперь глаза существа стали совсем прозрачными, как кристаллы или изумруды. Зелёное сияние над сундуком померкло, но яркий лунный свет блестел на гранях глаз. Эти глаза были единственной привлекательной чертой маленького существа. – Думаю, это тролль, – тихо произнесла Молли.
– Правда? – Артур по-прежнему не сводил с него взгляда. – Откуда ты знаешь?
– Я точно не знаю. Но он похож на троллей из моей старой книги сказок.
– И теперь мы знаем, что эти книги вовсе не выдумка, а путеводители, – сухо заметил Артур.
– Мне кажется, он довольно милый, – улыбнулась Молли.
– Наверное. – Артур с сомнением поморщился.
– Посмотри на его лицо! Он такой симпатичный.
Едва Молли произнесла эти слова, как маленький тролль выпрямился и повернулся к сундуку. Не успели кузены сдвинуться с места, как он несколько раз ударил кулаками по дереву. С радостными воплями тролль молотил сундук, пока тот не превратился в груду щепок из розового дерева.
Когда эхо стихло, Молли обеспокоенно взглянула на Артура. Кузен выглядел перепуганным. Что скажут дядя Билл и тётя Кэтрин, когда увидят разбитый сундук?
Тролль отряхнул руки – при этом послышался звук, похожий на грохот камешков, – и побежал к лесу. Когда Молли подумала, что он исчез среди деревьев, тролль неловко подскочил, споткнувшись обо что-то на земле. Он остановился, посмотрел вниз, и его блестящие глаза расширились. Потом он наклонился и что-то поднял двумя пальцами.
– Сэр Персиваль! – ахнула Молли, прикрыв рот ладонью.
Тролль надкусил сэра Персиваля каменными, покрытыми мхом зубами, а потом осторожно поставил рыцаря и лошадь на землю и похлопал их рукой. После этого тролль повернулся и помчался к поместью Рейвенсторм.
Молли с трудом поднялась на ноги и помогла встать Артуру.
– Он ушёл, – сказала она.
– И сундука больше нет. – Артур грустно смотрел на обломки. – Родители меня убьют.
– Мы должны посмотреть, куда убежал тролль. – Молли сжала руку Артура. – Он не показался мне злобным, но он может натворить бед в доме.
– Ты права. Но не могу представить, как мы его остановим. – Артур включил фонарик, вскрикнул и направил луч на землю. – Сэр Персиваль! С вами всё в порядке?
Маленький рыцарь, прихрамывая и ведя за собой испуганного Брекспира, подошёл к ним.
– Со мной всё хорошо, спасибо, милостивый сэр. Всего лишь царапина. – Сэр Персиваль снял шлем, смахнул отскочивший кусочек серебряной краски и внезапно стал очень серьёзным.
– Но вы совершенно правы, леди Молли. Это существо – тролль, и я должен защитить от него принца Джека!
– Он очень опасен? – испуганно спросила Молли. – Кажется, он никому не хотел причинить вреда, если не считать этого красивого сундука.
– Возможно, он не хочет причинить никому вреда, – серьёзно ответил сэр Персиваль, – но тем не менее он может это сделать.
Испуганно переглянувшись, кузены побежали за троллем. Кажется, он направлялся к восточному крылу поместья, где декоративный сад камней полого спускался к подстриженной лужайке. Они слышали топот его ног, видели сломанные ветки и отпечатки маленьких следов на траве.
– Это всё мы виноваты, – выдохнул Артур. – Если бы мы не пошли искать лунные камни…
– Погоди! – воскликнула Молли, когда тролль снова показался впереди. – Он остановился.
– Он нас увидел! Что он делает?
Тролль поднял с земли пару камешков. Молли испугалась, что он собирается на них напасть, но тролль сунул камни в рот, с оглушительным хрустом прожевал, а потом проглотил.
– Он ест, – прошептала Молли. – Ест камни.
– И это ещё не всё! – воскликнул Артур. – Он растёт.
Молли в ужасе поднесла ладонь ко рту. Тролль стал выше и шире в плечах, и он смотрел прямо на них. Потом он бросил в рот ещё несколько камешков, с хрустом прожевал, и Молли поняла, что не ошибалась: с каждым съеденным камнем тролль становился всё больше. Он похлопал себя по голове, как будто проверяя, насколько вырос.
– Похоже, он ест по пять порций в сутки, – простонал Артур. – Плохие новости.
Тролль пристально смотрел на детей, по-видимому, не зная, что делать. Потом он поднёс кулак ко рту, громко рыгнул и побежал дальше.
– Эй! – Артур начинал сердиться. – Вернись!
Но тролль его не послушал. Рядом с лужайкой он подобрал ещё несколько камней, размолол их зубами и проглотил. Потом он побежал дальше, став ещё более крупным, шумным и неуклюжим.
– Он так быстро растёт! – вскрикнула Молли.
– О нет! – простонал Артур. – Он направляется к саду камней!
Теперь тролль легко обгонял детей, и когда он вспрыгнул на старую каменную горку, они увидели в лунном свете его силуэт. С каждой секундой он становился всё больше, выхватывал из горки огромные камни и, не глядя, бросал их в рот.
– Хватит! – крикнул Артур.
– Сколько ещё он будет расти? – спросила Молли, чуть не споткнувшись об один из следов тролля.
– Не знаю… Он уже почти с нас ростом. Что, если он станет размером с лошадь? Или дом? Эй, ты, остановись!
– Мы не можем позволить ему бродить по острову, – сказала Молли. – Мы за него в ответе!
– Но как его остановить?
– Попросим вежливо! – Молли остановилась на краю сада камней, в котором уже зияли огромные кратеры, и посмотрела на тролля, сидящего на самом высоком валуне. – Может быть, ты прекратишь есть? Пожалуйста!
Тролль перестал глотать камни и посмотрел на неё. Его зелёные глаза из драгоценных камней казались встревоженными.
– Мы тебя не обидим, – с надеждой продолжала Молли.
Тролль сунул в огромные челюсти очередной валун, проглотил его и громко рыгнул со звуком перекатывающихся камней. Потом он отступил на пару шагов, повернулся, отскочил к дальнему краю сада камней и снова побежал.
– Он нас не понимает, – с отчаянием сказала Молли.
– Или же он слишком жадный, чтобы слушать, – заметил Артур.
– Или слишком голодный, – предположила Молли. – Он ведь был заперт в сундуке.
– Он направляется к лесу. Бежим! – Артур помчался вслед за троллем в древесный полумрак, и Молли последовала за ним по пятам.
В лесу было намного темнее, лунный свет почти не проникал сквозь густой полог ветвей. Молли вскрикнула, когда ветка хлестнула её по лицу, а Артур споткнулся об упавший ствол дерева.
– Мы должны идти медленнее, – сказала Молли. – Иначе мы можем пораниться.
Дети остановились и прислушались. Шаги бегущего тролля быстро стихали вдали, и теперь они слышали лишь топот удаляющихся ног и треск веток. Вскоре в лесу воцарилась тишина.
– Мы его потеряли! – простонала Молли. – Здесь нам его никогда не поймать.
– Давай посмотрим правде в глаза, Молл. Мы бы и так его никогда не поймали. Нам остаётся только ждать утра.
– Надеюсь, он за это время не успеет ничего натворить, – удручённо ответила Молли. – Как Джек мог так поступить?
book-ads2