Часть 28 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Блазен расхохотался и хлопнул себя по ляжкам, словно в жизни не слышал такой отменной шутки.
– Нет, милок, ничего ты не умеешь! Ты готов к жизни в горах не больше, чем пончик с вареньем!
– Глупости! – Миро туже обернулся одеялом.
– Будто я не помню, что ты сказал, когда мы искали эту богом проклятую дверь! – усмехнулся Блазен. – Ты сказал, что впервые очутился так далеко от Ярославии. А ведь речь шла об опушке леса. Чтобы повстречаться с Модри Кралем, придётся зайти гораздо выше и гораздо дальше…
– Хочу напомнить, что у меня есть обязанности, – перебил его Миро. – Наследник престола не может пуститься в бега! Дядя мне этого не позволит.
– Верно, верно. – Блазен вытер выступившие от смеха слёзы. – Иными словами, ты никуда не идёшь. Я понял.
– И вы тоже, – едко заметил Миро.
– Тоже верно, – кивнул великан. – Я тоже никуда не иду.
– Я же говорила, что этот охотник просто трус! – выпалила Имоджен. – Ничего страшного, мы найдём кого-нибудь похрабрее.
Блазен окинул её оценивающим взглядом, за долю мгновения его весёлость сменилась угрозой.
– На твоём месте я бы попридержал язык, – сказал он. – Я не забыл, что ты сделала с моей спевалкой.
– Что такое спевалка? – спросила Мари.
– Это был лучший музыкальный инструмент в мире, – ответил Блазен, – покуда эта девчуля не вонзила в него нож.
– А я не забыла, что вы не смогли найти дверь в дереве! – огрызнулась Имоджен. – Несмотря на всю вашу беготню по лесам, мы ни на шаг не приблизились к дому.
– Вот что я тебе скажу, девчуля… – Великан подался вперёд, так что кресло под ним отчаянно взвыло, моля о пощаде. – Смотрю я на тебя, и кажется мне, что ты очень подходишь под то описание, что разносят повсюду королевские стражи.
– Какое ещё описание?
– Описание девочки, которая украла обручальные кольца короля Вадика и королевы Софии. Королевские стражи говорят, что она была примерно с тебя ростом. И волосы короткие. И веснушки. И главное, на ней было такое же платье с дурацкими звёздочками…
– Понятия не имею, о чём вы говорите, – выпалила Имоджен.
– Неужели? А ведь ты в точности подходишь под описание. Между прочим, за твою голову назначена щедрая награда. И я совсем не прочь прибрать её к рукам.
Имоджен гневно уставилась на великана. Он ответил ей спокойным взглядом.
– Ещё печенья? – тоненьким голосом пискнула Мари.
– Хорошо, так и быть, – вздохнул Миро. – Я заплачу за ваше молчание.
Блазен посмотрел на принца:
– О какой сумме идёт речь? Его величество предлагает три сотни крон за информацию о ней, – он ткнул печеньем в сторону Имоджен.
Миро подошёл к сундуку, стоящему около его кровати, и порылся внутри.
– Два мешка, – сказал он. – Это всё, что у меня осталось.
– По рукам.
Блазен протянул питьевой рог, и Мари поспешно наполнила его медовиной.
– Мне уже дважды пришлось от вас откупаться, – сказал Миро, опуская мешочки с золотом к ногам великана. – Надеюсь, это последний раз. Никто не должен знать, куда пойдут Имоджен и Мари. Я не хочу, чтобы королевские стражи преследовали их на горе Кленот!
Великан кивнул, деловито запихивая мешочки в карманы.
– Раз вы не хотите отвести моих друзей, – Миро выделил голосом последнее слово, – на вершину горы, возможно, вы смогли бы посоветовать кого-нибудь, кто сможет это сделать?
Блазен ненадолго задумался.
– Есть кое-кто… Не скажу, конечно, что она храбрее меня, но она точно моложе и хорошо знает леса. Её зовут Лофкинья Лоло. Мы с ней когда-то охотились вместе. В прежние времена.
– Где она сейчас?
– Как где? Прямо под нами, где ж ещё? – Блазен топнул ногой по полу.
– Она умерла? – не понял Миро.
– Нет, что ты! – пропыхтел Блазен. – Она внизу, в вашем зловонном подземелье. Да ведь твоя подружка её знает! Лофкинья – та самая девчонка, которую скрутили стражи, когда твоя подруга стащила кольца.
Глава 42
Похороны Йедарша завершились колокольным звоном. Аннешка молча наблюдала за тем, как священник попрощался со скорбящими и поблагодарил всех за то, что пришли. Первыми ушли королевские стражи, за ними последовали друзья короля, потом слуги, и, наконец, настала очередь принца.
Священник потрепал Мирослава по голове и сказал ему несколько утешительных слов. Мальчик кивнул и побрёл прочь в сторону замка.
– Бедный мальчик знал Йедарша с самого детства, – сказал священник, пряча руки в широкие рукава своего одеяния. – Для него большое горе узнать, что старик умер такой лютой смертью. Бедный ребёнок. Он ведь и так уже лишился родителей.
– Скажите, что это были за люди, которых выгнали отсюда перед началом церемонии? – спросила Аннешка.
– Ничего особенного, просто несколько любопытных горожан, – ответил священник.
– Они что-то кричали. Мне показалось, они не просто любопытствовали.
Священник удручённо покачал головой:
– Думаю, они жаждали отмщения. Они хотят, чтобы скреты были наказаны за своё злодеяние.
– Но Йедарш не первая жертва скретов, – заметила Аннешка.
– Это так, но он первый убитый в стенах замка. Это выглядит… как победа скретов. И соответственно наше поражение.
Аннешка бросила быстрый взгляд в сторону алтаря, где над гробом Йедарша стоял король:
– Отче, вы не оставите нас на минутку? Мне нужно поговорить с его величеством.
– Конечно.
Аннешка закрыла за священником тяжёлую дверь собора и посмотрела на Дракомора. Теперь они были в храме совсем одни.
Юбки Аннешки бесшумно подметали каменный пол, когда она шла по проходу к алтарю.
– Пусть его душа сейчас среди звёзд, – сказал Дракомор дрожащим голосом, – но его тело должно покоиться здесь. Моих предков хоронили в этом соборе с начала времён, а Йедарш служил нашей семье почти столько же.
– Я слышала, вы отправили в изгнание стража, – сказала Аннешка. – Того, который нашёл Йедарша. Он должен был патрулировать западное крыло.
– Да, и что с того?
– На вашем месте я бы его казнила. Кто-то должен ответить за случившееся!
– Вы были в доме ваших родителей, – пролепетал король, явно сбитый с толку.
– Увы, – вздохнула Аннешка. – Думаю, будет намного проще, если отныне я всё время буду рядом с вами. – Их взгляды встретились над гробом, и Аннешка не отвела глаз. – Вы ведь знаете, что люди обвиняют вас в случившемся, не так ли? Они говорят, что вы не смогли защитить свой собственный дом.
– Возможно, они правы. Скреты с каждым днём становятся всё опаснее. Вы только взгляните, что они сделали с бедным Йедаршем! Это просто чудовищно! Как можно было сотворить такое с безобидным стариком?
– Я бы не назвала его безобидным, – еле слышно процедила Аннешка.
– Что-что?
– Мы на войне, Дракомор. Чего вы ожидаете от врагов? Они убивают нас. Мы убиваем их.
– Разве я не рассказал вам, что они сделали с моим братом? Это не обычные враги! Мы ведём войну с настоящими монстрами.
– Сокровище моё, я понимаю, как вы расстроены, – проворковала Аннешка, – но если вы хотите победить скретов, то должны постараться понять их. Они гораздо больше похожи на нас, чем вы думаете. Они едят и спят, как и мы.
– Они спят днём.
– Им знакомы и горе, и страх, и ненависть – и даже благоговейное поклонение.
book-ads2