Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Хорошая была идея, побольше бы таких. Может, и придумаю, как выбраться отсюда». Новые идеи всё не приходили. Работа по собирательству мха на следующий день снова сменилась велосипедом. – Ещё чаю? …По ночам Клос бежал в гору, но каждый раз удар утреннего колокола прерывал этот бег на половине пути. Дни были заняты тяжёлой работой: в основном приходилось крутить педали то в одной, то в другой комнате, собирать мох или убирать гостиницу. Однажды мальчик от бессилия свалился с велосипеда и ушиб колено, а на следующий день мсье Ле-Грант, словно нарочно, послал его заделывать трещину в полу в одном из угловых помещений. – Ещё чаю? Удар колокола. Два удара колокола. – Ещё чаю? По вечерам он общался с Лаки и Бароном, вместе они обдумывали все возможные планы побега, но ни один из этих планов пока не выгляделз реалистично. Вода уходит. Опытнее становлюсь? Сомненья гложут. Однажды, прямо посреди ночи, в дверь громко постучали. За дверью стоял взлохмаченный Гетти, глаза его горели. – Не время спать, друг мой, собирайся, пропустишь величайшее событие года: Пигль играет в карты с мсье Ле-Грантом! – Карты? Какие карты? – потирая глаза кулаками, сонно ответил Клос. На этот раз он почти добрался до облаков, а мог бы взобраться ещё выше, не разбуди его Гетти сейчас. Мальчик принялся, зевая, натягивать свитер. – Нельзя разгуливать по гостинице ночью, забыл? Пятое правило! – Сегодня можно сделать исключение! Пигль именно тебя зовёт! Пойдём! Сам всё увидишь! Зал был забит до отказа, все сгрудились вокруг стола, но при появлении Гетти и Клоса почтительно расступились. За столом, развалившись, расположился Пигль. Напротив него, раскуривая неизменную трубку, не менее важно восседал мсье Ле-Грант. Рядом с ними, скрестив руки на груди и задрав нос, стояла Вильда. Заметив Клоса, она презрительно отвернулась и хмыкнула. – Доброй ночи, парень! – завидев его, помахал Пигль, – прости, что разбудил тебя, но не доверяю я этой чертовке, – он кивнул в сторону танцовщицы, – ой не доверяю! Проходи, вставай вот тут, подле меня, я у тебя кое-что спрошу. Клос подошёл – все взгляды были устремлены на него. – Понимаешь, какое дело, парень, каждый год, в этот самый день, вот уже много лет, я вызываю вот этого вот шельмеца на карточный бой по всем правилам старинной пиратской традиции. Он без тени робости ткнул своим пальцем прямо в мсье Ле-Гранта. Тот, хитро прищурившись, смотрел на Клоса и молчал, выпуская облака дыма. Пахло табаком и алкоголем. – И, понимаешь, какое дело, всё время проигрываю! Сотни лет подряд! – зал одобрительно загудел, кто-то захлопал в ладоши. – Ну не может же быть такого, в самом деле? Что-то здесь не так! И вдруг я сегодня, не далее как перед тем, как послал за тобой, наконец понял, в чём дело! Они все, – он обвёл взглядом весь зал и придвинул Клоса поближе, мальчику в нос ударил острый запах рома, – они все ему должны, все ему подыгрывают, особенно вот эта чертовка, Вильда! – Пигль, глупый толстяк, ты вконец напился! – вскричала та. – Скажи, парень. Э-эм… Клос. Ты умеешь играть в карты? – Пигль заглянул мальчику в глаза. – Нет, не умею… Зал одобрительно загудел. – Вот и отлично! Раз не умеешь играть в карты, будешь их сдавать! Вильда была раздающей в прошлом году – именно из-за неё я до сих пор прозябаю здесь вместо того, чтобы бороздить моря на собственном корабле! Вильда презрительно поджала губы, не удостоив повара ответом. – Ну, раз все согласны… ты же согласен, парень?! Клос кивнул. – Раз все согласны, выкатить сюда бочку! – Пигль глотнул рома прямо из бутылки и воздел руки к потолку. Все кричали и топали, а два человека через весь зал катили прямо к ним огромную бочку. – Гетти, что происходит? – шепнул Клос. – Пигль является одним из богатейших людей гостиницы: главный повар, сам понимаешь, – быстро зашептал Гетти за спиной мальчика, – каждый год ему удаётся собрать деньги на собственное освобождение, но вместо этого он вызывает мсье Ле-Гранта на партию в карты и каждый раз проигрывает. – Пигль мог бы давно стать Свободным Человеком, но при этом остаётся здесь? Почему? – мальчик не сводил глаз с Пигля, который пил и заводил толпу криками. – Ему просто не хватает чуточку везения, в этом всё дело! – громко шептал Гетти, – господи, я впервые наблюдаю всё это так близко! – Может быть, ему просто не стоит играть? – недоумевал Клос. – Да нет, – упрямился Гетти, – ему просто не хватает везения! Бочку наконец подкатили и ровно установили на донышко. Образовался импровизированный стол, за который тут же вместе со стулом переместился Пигль. А за ним и мсье Ле-Грант, стул которого заботливо передвинул Бастьен. – Итак! – начала громко Вильда, все сразу смолкли. – Очередной, ставший уже ежегодным карточный поединок между мсье Ле-Грантом и достопочтенным Пигульером объявляется открытым! Оглашаю ставки! Со стороны Пигля, – она намеренно сделала картинную паузу, – свобода! Точнее, эквивалент свободы в золоте! Пигль достал из-за пазухи внушительный кулёк с золотыми монетами и небрежно швырнул на бочку. – Со стороны мсье Ле-Гранта – корабль! Толпа взревела: ставки были высоки. – Ого! – прошептал Клос, – целый корабль! Неужели свобода стоит так дорого? – Свобода бесценна, мой друг, жаль только, мы все этого до конца не осознаём, – позади Клоса послышался тяжёлый вздох. Следом за бочкой вынесли старинную колоду игральных карт в квадратном футляре, похоже, сделанном из панциря черепахи. – Смелее, парень! – подбодрил мальчика повар, – доставай карты и хорошенько их перемешай! Клос открыл футляр и медленными неловкими движениями стал перемешивать карты. Карты были потёртые, желтоватого оттенка; на каждой карте были нанесены цифры, буквы и изображения: женщина, мужчина, сундук, череп, опять женщина. «Вот бы на них на всех стояли кружочки рыбьего языка, – со злорадством подумал мальчик, поглядывая на мсье Ле-Гранта. – Каждый играющий тогда просто выкладывал бы картонки на стол по очереди, а потом спорил, доказывая свою правоту. Какое счастье всё-таки – иметь язык и письменность, которые не вызывают разногласий!» – Эй, Клос, самому не подсматривать, ха-ха! – Пигль рассмеялся, а Клос покраснел и продолжил мешать карты, глядя в сторону. – Пожалуй, достаточно, начнём! Вильда, малышка, изволь отсчитывать время, тут уж я тебе доверяю, как никому! – он опять захохотал, а Вильда молча поставила на бочку песочные часы: два стеклянных конуса, соединённых между собой узким горлышком. В одном из конусов находился песок. Вся конструкция была соединена деревянной рамкой с изображением змеев. Клос в очередной раз подивился разнообразию и количеству изображений на её теле: почти каждый сантиметр её кожи рассказывал какую-то историю, оживая в воображении мальчика. Пигль указал, в какое место на бочке положить перемешанную колоду. Едва Клос убрал руку, он со всей мочи ударил по колоде сверху кулаком; то же самое сделал и Человечек, правда, гораздо слабее, больше для соблюдения традиции. Они оба посмотрели на мальчика, и ему тоже пришлось приложиться к колоде что было сил. После удара Вильда перевернула часы – время тоненькой песчаной струйкой стало пересыпаться из верхнего конуса в нижний. – Теперь слушай меня, парень, одну карту взакрытую снимаешь с верхушки колоды и передаёшь мне, всё ясно? – Пигль громко икнул. – У нашего милого повара проблемы, мой друг, – прошептал Гетти, – он вусмерть пьян! Клос кивнул, аккуратно, двумя пальцами стянул верхнюю карту и пододвинул её к повару. Тот сграбастал её огромной ручищей, быстро взглянул на изображение и, не выдавая никаких эмоций, молча положил перед собой. – Ещё, – все действия повторились. Клос отметил гробовую тишину в зале: все были очень сосредоточены на игре, сути которой мальчик даже не понимал. Зато слышал, как тихонько шуршит песок в часах. – Ещё, – повторил Пигль. На этот раз тон его голоса был немного другим. Клос не мог охарактеризовать этот голос. Просто другой, и всё. – Кости. Повар указал мальчику на Человечка, и тот ладошкой постучал по деревянной бочке рядом с собой. Видя замешательство мальчика, Человечек указал на черепаховый футляр. Мальчик заглянул в него и на дне увидел три кубика, которые не заметил сразу, когда доставал карты. Человечек жестом показал, что нужно сделать. Клос накрыл крышкой футляр и усердно потряс его. Кубики внутри стучали невыносимо громко в окружающей тишине. Мальчик придвинул футляр к Человечку. Тот склонился над футляром, приподнял крышечку и одним глазом заглянул внутрь. После чего снова выпрямился и выразительно посмотрел на Пигля. – Чёт, – произнёс Человечек, и это было первое слово, что он произнёс за сегодняшний вечер. Пигль, в свою очередь, не сводил глаз с мсье Ле-Гранта и молчал. После чего, не глядя, открыл первую карту, перевернув её изображением вверх. На карте красовалось изображение корабля, разрубленное напополам мечом. – Чёт, – ещё раз произнёс Человечек, и повар перевернул вторую карту. На карте была изображена зубастая рыбина. – Чёт, – в третий раз упрямо повторил Человечек, буравя взглядом огромного повара. Пигль тоже не отводил глаз от соперника. Секунда. Две. Три. Он перевёл глаза на песочные часы – почти весь песок пересыпался в нижнюю часть. – Лжец, – наконец произнёс повар. Человечек спокойно придвинул к Пиглю футляр и открыл крышку. Окружающие разом склонились над ним, пытаясь заглянуть внутрь. После чего все загудели, закричали и принялись поздравлять Пигля.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!