Часть 44 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я в ужасе уставилась на него, и Питер снова пожал плечами.
– Я предупреждал тебя, что эта история удручает.
– А потом он взял тебя к себе? – предположила я.
– Не сразу. Он обратился в полицию и сообщил о происшествии. Однако моих родителей найти не удалось. Поэтому меня официально отправили на усыновление, и в конце концов мой нынешний отец отвез меня в Штаты.
– О, Питер, я даже не представляю, что сказать, – пробормотала я, положив руку ему на плечо. На самом деле у меня было желание заключить мальчика в крепкие объятия.
Но он только улыбнулся мне.
– Ерунда, Саммер. Несмотря на то что начало у меня получилось далеко не радужным, после этого я жил хорошо. Наверное, гораздо лучше, чем если бы остался в Китае. Мой отец – музыкальный продюсер, благодаря которому я получил первый опыт использования сэмплов и ремиксов.
– А почему же тогда твой псевдоним – Токио? – быстро спросила я.
Питер веско кивнул.
– Потому что Токио – самый крутой город в мире!
– И это все?
– Все? Что тебе еще нужно? Еще одна сентиментальная история? – усмехнулся Питер и ткнул меня локтем в ребра.
– Я… эм, нет, но кто называет себя в честь города только потому, что считает его крутым?
– Мне стоило назвать себя Париж? – поддразнил он.
– Да, к твоим розовым трусам это подошло бы лучше, – отозвалась я, и мы рассмеялись, потому что единственной альтернативой, пожалуй, было бы грустить.
25
Голливуд показался на горизонте, когда я как раз устроилась на коленях Габриэля на полуденный сон. Я бы взяла подушку, но он был твердо убежден, что с ним я буду спать лучше, чем в любой пуховой кровати. И оказался прав. Засранец.
– Мы почти на месте! – раздался взволнованный голос Питера через весь автобус.
Габриэль вскочил, и моя голова болезненно дернулась.
– Эй, – пожаловалась я.
– Прости, – сказал он и помог мне подняться, прежде чем, как и Питер, уткнуться носом в затемненное оконное стекло.
Я улыбнулась, глядя на энтузиазм парней, и хотела пойти к ним, но меня отвлекло жужжание телефона. Я бросила беглый взгляд на дисплей, смахнула три сообщения от Ксандера и увидела послание от Итана.
«Эй, Сэм. Только что забронировал билеты на самолет в Даллас. Ты заберешь меня из аэропорта в пятницу в 10?»
Затопленная теплой волной нежности, я ответила, что не могу дождаться, чтобы вместе с ним пойти на концерт. Но кто-то при этом довольно навязчиво дышал мне в ухо.
– Это Итан? – с любопытством поинтересовался Габриэль. – Увеличь его фотографию! – Он коснулся экрана.
– Эй! Прекрати преследовать меня, Блейзон, и снова смотри в окно, – отозвалась я, держа мобильный вне его зоны досягаемости.
– Да ладно тебе, Саммер, я хочу посмотреть на мистера «Я люблю его, и у нас будут дети, дом и кошка».
– Ты снова мелешь всякую чушь. Кто сказал, что я хочу кошку? – засмеялась я, ловко уворачиваясь от него и прячась за Питером. – Питер, помоги мне!
Тот повернулся ко мне.
– Ах, с удовольствием, chérie, но моя помощь будет стоить тебе нескольких поцелуев, – прошептал он.
Взвизгнув, я сделала шаг назад и при этом врезалась в грудь Габриэля, который тут же схватил меня. Парни обменялись взглядами, которые я бы назвала дьявольски коварными.
– О нет! Что бы вы ни задумали, не смейте! – снова взвизгнула я. А потом рассмеялась, когда оба начали целовать мое лицо. При этом поцелуи Питера оказались довольно нежными, совсем противоположно поцелуям Габриэля. – О, я буду мстить, – буркнула я и сделала несколько ударов, после чего оба расхохотались.
Еще крепче прижав меня рукой, Габриэль запечатлел поцелуй на моей шее. Дрожь, которая при этом прошлась по всему телу, заставила меня остановиться. Его губы задержались на этом чувствительном участке. Мне показалось, что он глубоко втягивает воздух, прежде чем в следующее мгновение я ощутила его язык, медленно облизывающий мою кожу. От прикосновений его губ, языка и зубов у меня сбивалось дыхание, а внутри все сжималось. Я едва подавила стон. Питер сказал что-то, но из-за шума в голове я ничего не поняла. Что бы ни было, но это заставило Габриэля оторваться от меня, и его теплый карамельный смех эхом отразился в моем теле.
Моргнув, я подняла глаза и хрипло сказала:
– Сдаюсь.
– Как жаль, – шепнул Габриэль, в последний раз игриво прикусив мою шею, и тут же отпустил.
Я бросила на парней еще несколько недовольных взглядов и шагнула в сторону дивана. Внезапно автобус немного вильнул вправо, а затем резко затормозил и немного наискосок остановился у обочины. Габриэль в изумлении поднял голову.
– Мы уже на месте? Мы ведь только что были на окраине.
Водитель выскочил из автобуса, подбежал к правой задней шине и, покачав головой, посмотрел на нее. Он снова прошел вперед и обменялся парой слов с телохранителями. Вскоре к нам подошел телохранитель Питера, Блейк.
– Эй, у нас небольшая проблема.
– Ну я бы не называл Питера проблемой, он просто немного назойлив, – пошутил Габриэль. Я ткнула его в ребра.
Блейк вздохнул.
– У нас спустило колесо, и мы все еще далеко от Голливуда.
Я встревоженно посмотрела на мужчину.
– Спустило колесо? Разве мы не можем просто поменять шину?
Телохранитель покачал головой.
– Нужно отбуксировать автобус в ближайшую мастерскую. Он, судя по всему, будет готов только завтра. К счастью, поблизости есть мотель, и пока что мы разместим вас там. Габриэль, вас будет сопровождать твой телохранитель.
– Мотель? Здесь?
Я выглянула в окно. Мы стояли на краю шоссе. Голливуд маячил далеко на горизонте, но в остальном мы находились в глуши.
– Приехали! Мотель черт знает где, это будет здорово, – заметил Габриэль. Я сомневалась в этом, но кивнула. Переплетя пальцы, мы покинули автобус. Жар ударил нам навстречу. Водитель стоял у заднего колеса, и даже я видела, что оно сплющилось, как камбала.
– В том направлении! – заявил телохранитель Габриэля и указал вдоль полосы обратно в сторону Лас-Вегаса. – Мотель находится всего в нескольких минутах ходьбы.
Я абсолютно не ожидала, что это место будет похоже на локацию из мистических фильмов ужасов. Мигающие и дергающиеся неоновые огни нарисовали над нашими головами слова «Hollywood Motel». В воздухе витал запах бензина и мусора. Питер, Габриэль и я одновременно сморщили носы.
– Мы и вправду должны остановиться здесь? – недоверчиво поинтересовался Питер. Телохранитель Габриэля исчез в мотеле и вскоре вернулся с тремя ключами.
– Хорошие новости! У них еще были свободные комнаты.
– Да, потому что всех постояльцев убили, – произнесла я с содроганием.
Мужчина вложил каждому из нас в руку по ключу.
– Оставайтесь здесь! – попросил он. – Я буду в пятом номере, если понадоблюсь. Остальные вернутся с автобусом не позднее завтрашнего утра, и отправимся прямо в Лос-Анджелес.
Мы молча кивнули.
Удрученные, мы шли по мрачным коридорам мотеля. Где-то кто-то громко ревел, что-то звонко ломалось, и плакал ребенок. В общей сложности в мотеле имелось всего восемь комнат, три из которых заняли мы. Мне принадлежал номер восемь, который, как ни странно, оказался первым. Дверь криво висела на петлях и, пока я отпирала замок под взглядами Габриэля и Питера, он все время заедал.
Я толкнула дверь и уставилась на унылую комнату. Ковер, должно быть, когда-то был веселого цвета, красного или желтого. Прямо сейчас – возможно, дело в солнечном свете – он выглядел, как будто кого-то вырвало. В левой части комнаты стояла узкая металлическая кровать. Напротив – старый ламповый телевизор, который следовало кормить мелочью, чтобы он заработал. Я неохотно оглянулась через плечо. Габриэль улыбнулся и ободряюще поднял палец вверх, прежде чем исчезнуть в соседней комнате.
Через две двери послышался жалобный стон Питера. Очевидно, стены были тонкими, как бумага. И действительно, даже когда закрыла за собой дверь, я слышала каждый шаг Габриэля. Я осторожно поставила свой чемодан рядом с кроватью, от которой исходил слабый запах стирального порошка, хотя простыни казались серыми и жесткими. В поисках ванной я едва не споткнулась о шнур телефона, стоявшего на тумбочке рядом с кроватью. Вещь выглядела настолько антикварной, что я сомневалась, смогу ли вообще ею пользоваться.
Ванная была спрятана за дверью позади шкафа. Когда я включила свет, который оказался зеленоватым и мерцающим, показалось, что по выложенному коричневой плиткой полу что-то пробежало. Я в ужасе отпрыгнула и снова захлопнула дверь. Господи боже! Если тут водятся тараканы, даже Габриэль и его авантюрный дух не заставят меня здесь спать.
– Саммер? – позвал он через стену слегка приглушенным голосом.
– Да? – ответила я и глубоко вздохнула, с ватными ногами опускаясь на кровать. Эта штука заскрипела так, будто я весила сто килограммов.
– По-моему, я накопил слишком много паршивой кармы, – заметил Габриэль. Его голос звучал так жалобно, что я и в самом деле рассмеялась из-за нашей ситуации.
– А нам нельзя переехать? – спросила я.
– Нашим вариантом осталась только придорожная канава. Но я видел закусочную через дорогу. Пойдем туда?
book-ads2