Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * * — К сожалению, я не обладаю достаточным мастерством, чтобы обработать такую шкуру и сделать из нее что-то, — произнес кожевник, оглядывая шкуру цербера. Естественно то, что это шкура цербера он не знает, так как в отличие от нас — проходчиков — у людей этого мира нет интерфейса и прочего. Мужчина только с помощью инструментов и зелий смог определить, насколько прочна шкура и ее свойства — огнеупорность и морозостойкость. — Возможно, только Аским сможет с ней совладать и сделать для вас что-то стоящее. Я глянул на кожевника. Худой, но при этом жилистый мужчина средних лет, борода с проседью. Он ниже меня на полголовы, но даже так я бы не захотел выходить с ним на рукопашный бой. К нему мы пришли уже на следующее утро, после боя с цербером. К нему мы пришли уже на следующее утро, после боя с цербером, так как в город попали уже ближе к вечеру и нужно было выходить из разлома. — А где живет этот Аским? — спросила Ласка. — В городе Гленург. Это в ста километрах восточнее. Промысловый центр всей страны. Чего там только не делают. Хотя и цены там не чета моим. Если у вас немного денег, то лучше взять что-то у меня. Вот, гляньте. Прекрасный кожаный доспех, причем редкого качества, подойдет вашей спутнице. Я хотел было сказать, что у нее и так редкого качества, но, глянув на указанный доспех, замер. Все потому, что помимо привычного синего цвета в названии — броня прыткого бойца — и класса б-3, там было кое-что еще, а именно, в скобочках приписка: «уровень доспеха 20». — А что это за «уровень доспеха»? — спросил я. — Что? Уровень доспеха? Где? — спросил кожевник. Блин, точно, у него же нет интерфейса, и он ничего не понимает про уровни. Мой взгляд направился на доспех Ласки. У нее тоже написано синим цветом «доспех авантюриста», тоже класс б-3, но никаких уровней не обозначено. Более того, те бонусы, что дает ее доспех, в два раза ниже, чем тот, что лежит на витрине. Мы с девушкой переглянулись, похоже, она тоже это заметила. — Спасибо, но мы пока навестим промышленный город. Если там все и вправду так дорого, то обязательно вернемся. Мы покинули мастерскую. — Ты же видела это? — спросил я. — Я про уровень и про то, что доспех дает больше бонусов, а также у него выше магическая и физическая защиты? — Угу. Это странно. Качество и даже класс одинаковые, но параметры сильно отличаются. Может, мы чего-то не знаем? — Скорее всего, так. Мы неспешно двинулись по главной улице Улича — небольшого городка, расположившегося в пятнадцати километрах южнее озера. Как я и предполагал, у озера и в его окрестностях мы не нашли никаких входов в подземелья и не повстречали больше монстров, зато нашли кое-что другое. У ранее убитых альфа-ксагов тоже есть ошейники, только без геммов, что только подтверждало мою теорию, что ксагами нас заманили в безлюдное место, а затем натравили цербера. Конечно, есть небольшая вероятность, что графиня тут не при чем, но лучше лишний раз не рисковать. К сожалению, в городе нам не нашлось заданий, так что из мэрии мы направились к кожевнику. Тот отремонтировал доспехи Ласки и мою куртку, но он не обладал достаточным мастерством, чтобы создать слоты под геммы. Оказывается, это не так-то просто. Надеюсь, что хотя бы в Гленурге некий Аским будет обладать нужными нам навыками. — Возможно, помимо градации качества и класса, есть еще и градации уровней доспеха, зависящие от применяемых ингредиентов и мастерства бронника, — предположил я. — Не знаю. Наверное. — Слушай, Ласка, а ты имеешь какую-нибудь профессию? — Нет. — А почему бы тебе не попробовать освоить создание легкой и средней брони? Я, как алхимик, могу готовить специальные зелья, которыми ты могла бы улучшать свойство создаваемых доспехов. Девушка остановилась, задумчиво глянув на меня. — Знаешь, я об этом никогда не думала. — Просто, как видишь, нам приходится искать крутых кожевников и бронников. А вдруг на более высоких уровнях мастера, что мог бы создать нам соответствующие доспехи — не найдется? — Пожалуй, ты прав. Но как мне начать? — Думаю, стоит попробовать набиться в ученики к этому Аскиму. Если не получится, то вернемся сюда, может, здешний бронник за плату возьмет тебя в подмастерья. Не бойся. Основы, благодаря интерфейсу, ты выучишь очень быстро. Аватары осваивают тут профессии намного быстрее. Я, например, основы алхимии за день освоил. — В этом есть смысл, по крайней мере, нам не придется тратиться на уже готовые изделия, а только на ингредиенты и то часть их мы можем добыть, — сказала она. — Что ж, давай попробуем. Внезапно слева внизу замигала иконка вызова. — Подожди, со мной пытаются связаться. Я остановился, глянул на иконку вызова и, увидев знакомый ник, принял его. Перед внутренним взором появилась молодая версия Альберта. — Привет, Тим. Гляжу, ты в полном здравии, — произнес он, широко улыбнувшись. — Рад, что ты в порядке. — Ну, не без помощи ребят Шестерни нам удалось бежать со стартового острова. — Да, я слышал от него, что он послал двух своих верных людей помочь вам и лично выдал им такой приказ. Они еще солгали, что мимо них никто не проходил, так что корабли не остановили на следующий день для тщательных обысков. Вот, значит, как? Получается, этим двум приказ отдавал непосредственно Шестерня. Значит, если бы сели на указанный ими корабль, то, попав на остров, не оказались бы в ловушке. — Кстати, где вы? Просто в порту вас ждал один человек Шестерни, чтобы указать на схрон, где лежат предметы, которые помогли бы вам в прокачке на этом острове, но он вас не заметил. — Дело в том, что корабль, на котором мы плыли, был атакован морским чудовищем и потоплен. — Постой, как потоплен? Корабль в целости и сохранности приплыл в порт острова Руила. — Дело в том, что мы сели не на тот корабль. И где мы сейчас, трудно сказать, но выбраться — та еще проблема из-за огромного кракена, который плавает вокруг острова и топит приплывающие корабли. — Вот, значит, в чем дело, — произнес Альберт, потирая подбородок. — Что ж, я ему так и передам. — Послушай, почему он не может со мной связаться лично? — спросил я. — Потому что у него установлено заклинание. И если он свяжется с кем-то вне гильдии, то разговор будет автоматически подслушан. Корпораты связали его по рукам и ногам. Никогда не слышал о таком заклинании — Значит, ты в его гильдии? — Да. Ко всем крупным гильдиям, которые связаны с корпорациями, приставлены группы ученых, для изучения добытых этими гильдиями предметов. Мне пришлось хорошенько попотеть, чтобы меня представили именно в гильдию Шестерни. Я вздохнул. С каждым днем становится все хуже. Давшие первоначально вольную для независимых проходчиков, теперь корпорации вновь начинают зажимать свободу, беря под контроль сильнейшие и крупнейшие гильдии. — И много таких гильдий? — Да, много. И, предвосхищая твой следующий вопрос, отвечу, что многим такое дело показалось не по душе. Все привыкли быть независимыми, работать на себя, и раньше корпоратам, скрепя сердце, приходилось с этим соглашаться. Но за эти годы они многому научились, купили многих крутых игроков, создали свои гильдии, а с открытием пути во внешний мир быстро стали распространять влияние, получать огромные богатства, иметь доступ к лучшей броне и оружию. И если раньше независимые проходчики были безальтернативны, то теперь это стало не так. К тому же ребятки из корпораций действуют не в лоб, а опутывая долгами или предлагая невероятные условия работы у себя. Так вот те, кто возмущался новым положением дел, очень быстро в реале умирали от бандитов или попадали в такие передряги и корпораты брали их в такой оборот, что деваться им уже было некуда. Так что, так или иначе, многие гильдии теперь сотрудничают с корпоратами. Те, конечно, тоже стараются не перегибать и отбирают свободу по чуть-чуть, давая взамен блага и преференции. И деваться ребятам некуда. Реал контролируют корпорации, а в разломе они уже не незаменимы. Наступила тишина. Я догадывался, что рано или поздно к этому придет. Путь в гильдии нам теперь заказан. — Только это не значит, что все смирились и, если не представится случай, не взбунтуются, — внезапно произнес Альберт. — Ладно, Тим, рад, что с тобой все в порядке. Как только выберетесь с этого острова скажете, где вы, подкинем вам снаряги получше. Береги себя. У вас с Лаской есть немало сочувствующих. Вы уже стали легендами. Про вас говорится много гадостей по официальным каналам корпоратов, но люди знают правду. Знают, что ты убил никаких не мирных людей, а преступников, и выступил против всесильной власти корпораций, и при этом не только до сих пор жив, но тебя и Ласку всемогущие корпорации поймать не могут. Не все проходчики готовы вас сдать, даже несмотря на огромную награду. Вы — луч свободы в этом сгущающемся мраке тотального контроля корпоратов. Он отключился. Я глянул вдаль, обдумывая слова Альберта. Похоже, сами того не желая, просто пытаясь выжить, мы уже стали неким символом и у нас, оказывается, есть немало последователей, которые однажды могут пойти сражаться за нас. Глава 08 Алхимия и создание брони. — Кто тебе звонил? — спросила Ласка. — Альберт. — Что-то важное? Я вздохнул и пересказал девушке все, что услышал от ученого, после чего наступила тишина. Ласка смотрела в одну точку, обдумывая сказанное, потом тихо произнесла: — Значит, когда мы станем достаточно сильны, тогда сможем обзавестись большим количеством союзников? — Верно. Если тебе сочувствуют, но ты слаб, все так и останутся сидеть по домам. Но если ты по-настоящему силен, если сочувствующие увидят, что можешь победить — тебя поддержат, — сказал я. — Теперь нам просто нужно подняться до максимального уровня, одеться в как можно более крутые вещи и заиметь могучие навыки. По крайней мере, это тот минимум, с которым мы можем противостоять корпоратам, даже если Боги хаоса отправят им демонов в поддержку. — Да, но сколько мы на это времени потратим — страшно представить. Шестерня больше года брал сто пятидесятый уровень, и по твоим рассказам выходит, что только вчетвером они могли как-то противостоять лорду-демону четвёртого круга. — Все зависит от нас. Понимание механик, зелья и прочее — ускорят наш прогресс. Я в этом уверен. Ладно, не будем задерживаться. Перед тем как покинуть город, я заглянул в алхимическую лавку, где у местного алхимика за баснословные 500 000 зен купил две книги по алхимии. Помимо этого потратился на ингредиенты, в том числе и на торговой площади. Так что в итоге за полчаса я лишился почти миллиона зен. После чего мы двинулись к выходу из города. До нужного нам населенного пункта почти сто километров, что немало, но у входа в город я видел конюшню. Конечно, ездить на лошади не умею, но не думаю, что этому нужно учиться несколько лет. В итоге все оказалось намного проще и помимо покупки лошадей, можно было арендовать карету с кучером, что мы и сделали. Как оказалось, такую услугу можно получить в каждом крупном городе, коих на острове насчитывается шесть штук, включая столицу. На словах «крупный город» я слегка ухмыльнулся, вспоминая супергорода. Здесь крупным городом считается населенный пункт с пятью тысячами населения. Поездка до Гленурга заняла почти десять часов времени. Все десять часов, трясясь в карете, я пытался читать купленные книги. Обе были посвящены специальным ингредиентам и созданию продвинутых специальных ингредиентов. Как только Ласка решила осваивать профессию бронника, я решил поучиться создавать зелья нужные для этого. Специальные растворы, дающие определенные свойства — эта часть не менее важна, чем уникальность кожи или иного предмета, что требуется для создания доспеха. Что поразило меня — так это сверхтоксичность зелий. То есть, существуют зелья, что при употреблении повышают сопротивление к огню, но для доспеха, чтобы повысить его сопротивление огню, нужно зелье иного порядка, которое категорически запрещено к употреблению человеком и в случае употребления не только не даст положительных баффов, а наоборот наложит дебаффы.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!