Часть 35 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не могла уснуть, — я проследила за каракулями на карте. — Вы собираетесь искать особняк?
— Да. Салем прочертил свой маршрут из Альберты, — Рорк провел пальцем по карте, его акцент звучал низко и устало. — До его конечной точки здесь. Мы начнем с его указаний, так как гибриды, которые преследовали тебя и Джереми, превратили ваши следы в хаос.
Линк скрестил руки на груди, его черные глаза смотрели на меня.
— Ты, кажется, не очень-то уверена в том, какой дорогой следовала через лес.
Я изучила карту и покачала головой.
— Нет, вы правы. Отсюда особняк мог находиться в любом направлении, — я постучала пальцем по затененному участку на выцветшей бумаге и убрала руку. — Я не хочу туда возвращаться. Просто отпусти это, па. Мы…
— Черт возьми, нет, — в мягком свете глаза Рорка превратились в изумруды. — Эти клыкастые держали тебя десять чертовых дней, и я хочу знать, почему, — рычание в его голосе и напряжение в челюстях сказали мне, что он не просто хотел допросить их. Он намеревался убить их. — Вы с Эдди возьмете с собой половину солдат и отправитесь обратно на дамбу, — Рорк уставился на карту. — Остальные пойдут с нами.
«Нами», то есть, со всеми моими отцами. Они никогда не путешествовали друг без друга.
Мысль о возвращении на плотину без Салема вызвала у меня острую боль в груди. Его требование взять меня с собой домой было одной из причин, почему я не могла заснуть. Мне следовало бы наотрез отказаться от идеи поехать в Альберту, но я этого не сделала, и это чертовски смутило меня.
— А где Мичио и Джесси? — спросила я.
— Ты только что разминулась с ними, — Рорк посмотрел на дверь. — Они должны быть в нашей комнате, — он прищурился, глядя мне в лицо. — Что случилось?
— Мне нужен совет, — я украдкой взглянула на Линка и повернулась к Рорку. — Мы можем поговорить? В вашей комнате?
— Это прямо кричит о неприятностях с мальчишками, — Линк ухмыльнулся. — Вот почему у меня никогда не было детей.
Я показала ему средний палец.
— Ты не знаешь, что теряешь, уродливый ты засранец, — Рорк хлопнул Линка по спине.
— Я поверю тебе на слово, — усмешка Линка последовала за нами в коридор.
Короткая прогулка по коридору привела нас в комнату, которую делили мои отцы. Дверь была слегка приоткрыта, освещенная мягким светом изнутри.
— Отец Рорк? — одна из женщин, живущих здесь, высунула голову из комнаты напротив. — Могу я попросить вас помочь мне передвинуть матрас? Там сквозняк, и мне трудно заснуть.
Шелковый халат соскользнул с ее плеча, и она даже не потрудилась поправить его. Она даже не пыталась скрыть, как внимательно изучает его тело.
Отвратительно. Девчонка была ненамного старше меня и вполне могла сама сдвинуть матрас. Я бросила на нее испепеляющий взгляд, но она этого не заметила. Она была слишком занята, трахая моего отца глазами.
— Я вернусь через секунду, — сказал мне Рорк и вошел в комнату женщины.
Если она прикоснется к нему… тьфу. Меня это не касалось. Я развернулась, толкнула дверь отцовской комнаты и резко остановилась.
Мичио прижал Джесси к стене, тяжело дыша, прижавшись грудью к его груди и уткнувшись лицом в шею Джесси. Оба были полностью одеты, но руки Джесси были между ними, сжимая, поглаживая и…
Я ахнула, отшатнулась и налетела на дверь.
Они метнулись в разные стороны, а я бросилась в коридор.
— Мне очень жаль, — бл*дь, бл*дь, бл*дь. — Мне следовало постучать.
Выйдя в коридор, я закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной, проклиная свою глупость. Я прижала холодные пальцы к раскрасневшимся щекам и вздрогнула, когда Рорк вышел из комнаты напротив меня.
Уперев руки в бока, он прищурился, глядя на меня.
— Ты выглядишь сгорающей от стыда. Что ты… — он перевел взгляд на дверь позади меня. — О, — его губы так и норовили расплыться в улыбке, и он потер рот рукой. — Они должны были дождаться меня.
— Я не хочу знать, па! — я пошла прочь по коридору. — Я еще вернусь.
— Подожди, — он схватил меня за плечи и прижал к стене рядом с дверью. Затем он заглянул в свою комнату. — Черт возьми, оденьтесь вы уже.
Ох, ну бл*дь. Я закрыла лицо руками и рванулась вперед, чтобы убежать.
Рорк схватил меня за руку.
— Я всего лишь подкалываю тебя. И их тоже. Мне нравится видеть, как их лица краснеют.
— Это гадко.
— Поверь мне, девочка. К концу ночи они найдут это забавным.
После того разговора, который вот-вот должен был состояться, я не была уверена, что они будут улыбаться. Я последовала за ним в комнату.
Два матраса были сдвинуты вместе в углу и завалены одеялами. Мичио сидел на стуле рядом с ними. Джесси полулежал в центре кровати, прислонившись спиной к стене и скрестив ноги в лодыжках. Он похлопал по месту рядом с собой.
Я быстро сняла ботинки и прижалась к нему, как делала миллионы раз с тех пор, как была маленькой.
— Розали нужна была помощь с матрасом, — Рорк закрыл дверь и запер ее.
Джесси наполовину хмыкнул, наполовину фыркнул.
— Ты наконец-то вправил ей мозги?
— Я вежливо сказал ей «отъе*ись».
«Отъе*ись» было вежливым ругательством Рорка, а значит, он сказал ей именно это. Я сжала губы, улыбаясь.
Мичио присел на краешек стула, упершись локтями в колени и прижав ладони ко рту.
— Ты же должна спать.
— Слишком много мыслей в голове, — я придвинулась ближе к Джесси, освобождая место для Рорка.
— Ей нужен блестящий совет ее стариков, — Рорк устроился рядом, прогибая кровать под тяжестью своего мускулистого тела.
Мичио откинулся назад, положил щиколотку на колено и склонил голову набок.
О, блин. Этот взгляд заставил меня снова почувствовать себя подростком. Зажатая между Рорком и Джесси, я боролась с внезапной тишиной. «Просто выложи это».
Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
— Он хочет, чтобы я вернулась с ним в Альберту.
— Нет, — Джесси резко сел, изогнувшись в талии, чтобы посмотреть на меня. — Ты не…
— Дай ей договорить, — Рорк откинул с лица белокурый дред.
Рорк и Джесси обменялись напряженными взглядами, прежде чем Джесси провел рукой по своим седеющим медным волосам. Потом он прислонился к стене и обнял меня за спину.
— Я думаю, что люблю его, — вытянув ноги, я постучала ступнями в шерстяных носках друг о друга. — И думаю, он может чувствовать то же самое.
— Ты думаешь, что любишь его? — тихо переспросил Мичио. — Ты не знаешь?
Мои брови дернулись, когда я обдумывала ответ. Наша химия была неоспорима, и я доверяла ему свою жизнь. Но…
— Если я поеду за ним в Альберту, я не знаю, сделаю я это, потому что мне небезразличен он, или потому что мне небезразлично будущее человечества, — я провела пальцем по ровному краю своих человеческих зубов. — Без него у меня нет клыков. Я не узнаю правды об их предназначении. Если мои клыки необходимы для спасения человечества, я должна остаться с ним. Если они — какая-то противоборствующая сила против пророчества, я должна отпустить его, и… — я потерла грудь, — это очень, очень больно.
Мичио уставился на стену над моей головой, его взгляд сделался отстраненным.
— Люди не принимают решений, основанных на логике, — он моргнул и встретился со мной взглядом. — Мы принимаем решения, основываясь на том, нравится ли нам то, что говорит нам логика.
— Ты хочешь сказать, что я могу принимать решения только на основе эмоций?
— Так уж мы устроены, Доун, от рождения до смерти, — он перевел взгляд с Рорка на Джесси, потом на пол, и уголок его рта приподнялся в улыбке. — Любовь — величайшая сила человечества. Она более важна для нашей эволюции, чем клыки и противопоставленные большие пальцы. Она выбирает, за что держаться, с кем растить детей, куда и как далеко идти в жизни. Я хочу сказать, что боль в груди означает, что решение уже принято за тебя.
Боль за ребрами сжалась еще сильнее. Я повернулась к Рорку, который был непривычно тихим.
Он постучал пальцем по моей груди.
— Если это глубоко внутри тебя, если это то, чего ты очень сильно хочешь, ты нарушишь свои собственные правила…
— Клятвы, — Джесси кашлянул в кулак.
— Точно, — Рорк поднял мой медальон, поглаживая большим пальцем клык, камень и четки, вделанные в металл. — Если ты любишь его, ничто и никто не сможет удержать тебя от него. Ни пророчество. Ни Бог, — его взгляд нашел мой. — Ни даже твои отцы.
— Чушь собачья, — проворчал Джесси. — Мы не знаем этого мужчину. Мы понятия не имеем, каковы его мотивы.
Мои коренные зубы стиснулись, и я повернулась к нему лицом.
book-ads2