Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Посмотрите, пожалуйста. Он мельком взглянул и спросил: — Кто такая? — Кэти Джонс. Мне кажется, она заходила к вам несколько недель назад. Скорее всего, разговаривала с мужчиной, вашим завсегдатаем, по имени Уилли Стонтон. — А кто спрашивает? Сара протянула ему свою визитку. Он изучил ее так же неторопливо, как обслуживал, и в конце концов сказал: — Не знаю таких. Ни его, ни ее. — Не знаете? — удивленно подняла брови Сара. — Интересно. А мне говорили, он частенько заглядывает сюда. — Сюда много кто заглядывает. — Оно и видно. — Сара обвела взглядом пустой зал. Бармен взял мокрое полотенце и перебросил его через плечо. — Еще что-нибудь? — Нет, спасибо. — Пи-Джей, пригляди за баром — я бочку поменяю. Старик в знак согласия поднял свою кружку. Бармен еще раз взглянул на Сару, ушел в другой конец бара, где спустился через люк в погреб. — А вы? — тихо спросила Сара старика, когда они остались одни. — Вы случайно не видели здесь недавно блондиночку? У нее еще английский акцент. Старик сложил руки на груди: — Не надо задавать мне вопросы. Я не ищу приключений. — В каком смысле «приключений»? — Вы ведь спрашиваете о Уилли Стонтоне, так? — переспросил он с едва заметной усмешкой. — Его только вспомни — как из-под земли появится. — Посмотрите, пожалуйста… Сара попробовала положить фото перед ним, но он отрицательно покачал головой: — Не беспокойте старого человека. Ничем не могу вам помочь. Сара спрятала фотографию в сумку: — Что ж, и на том спасибо. Старик окинул ее взглядом и тихо произнес, так что ей даже пришлось прислушиваться: — Вы, как я погляжу, милая девушка, так вот я дам вам совет: держитесь подальше от Уилли Стонтона. Знаете, он не любит, когда посторонние суют нос в его дела. Он немного того… — И старик покрутил пальцем у виска. — Вот как? — Вот так. — Спасибо, буду знать, — поблагодарила Сара и похлопала старика по руке. Она оставила недопитую бутылку на стойке и убрала в карман сдачу и чек. Придется побольше разузнать о Уилли Стонтоне, а это означало только одно: пора звонить сержанту Стиву Мару и задать ему несколько вопросов, которые он так любит. Удобно устроившись на полу в своей квартире в Крумлине, Уилли Стонтон вместе с другом Мартином Батлером резались на компьютере в «Про эволюшн соккер». Зазвонил его мобильный, и он ткнул Мартина в спину носком туфли: — Нажми на паузу. Мартин, как раз замысливший коварный удар по мячу с одного фланга на другой, попробовал отмахнуться: — Да ладно тебе… Уилли ткнул его опять или, скорее, пнул. Молодой человек вздохнул и сделал, как ему велели. Уилли не любил повторять: это страшно злило его. А злой Уилли — нехороший Уилли. Крупный, он «перевешивал» Мартина фунтов на пятьдесят, не меньше, и почти все эти фунты приходились на жир. Двадцати восьми лет от роду, вспыльчивый, большой любитель пускать в ход кулаки. Хотя они и были приятелями, Мартин предпочитал с ним не спорить: ничего хорошего из этого не выходило. Уилли вынул телефон, послушал и без всякого выражения произнес: — Чего? — Потом негромко проговорил: — Повтори! — И Мартин понял, что новость плохая, потому что Уилли теребил металлический шарик — пирсинг-украшение его правой брови — и его серые глаза смотрели куда-то в пространство. — Она что, у тебя сейчас? Да не бери ты в голову, плевать на нее. Я часа через два подгребу… Угу, да, спасибо. Он закрыл телефон и сунул его в нагрудный карман рубашки. — Все в порядке, Уилли? — Класс. Включай давай по новой эту лабуду. Мартин нажал кнопку, и они продолжили игру, но мысли и у того, и у другого были уже далеко. — Я твою машину возьму на время. — Не вопрос, Уилли. Никакой это был не класс для Уилли Стонтона. Ему предстояло разыскать этого недоноска Джимми Данна и выяснить, что за сучка приходила расспрашивать о нем в баре рядом с его домом и как она догадалась связать его и Кэти Джонс. Через два часа Уилли Стонтон наблюдал, как Джимми Данн, любуясь собой в каждой встречной витрине, — нет, он просто лопался от собственной важности, — неторопливо шагал по улице в его сторону. Уилли удивленно присвистнул: эта сявка и впрямь считала себя важной птицей. Дождавшись, пока Джимми поравняется с задней дверцей его машины, Уилли неожиданно выскочил с пассажирского места: — Привет, Джимми! Джимми Данн переменился в лице. Казалось, первое, что он собрался сделать, — это рвануть наутек, но потом плечи его ссутулились, и он ответил: — Здорово, Уилли. Как жизнь? — У меня-то блеск, а вот у тебя как? — Уилли велел ему жестом забраться на пассажирское сиденье. Джимми побледнел, но повиновался. Уилли захлопнул дверь, обошел машину, уселся за руль и закрыл центральный замок. Джимми оказался в западне. — Ну как жизнь-то, Уилли? — повторил Джимми высоким, почти девчоночьим голоском. — Давно не виделись, что поделываешь? Как телефон, который я раздобыл для тебя, работает? Если надо еще, скажи только, я… — Тут сегодня какая-то баба расспрашивала обо мне в «Несбитсе». Слыхал? — Баба? — Частный детектив. Обо мне и о блондинке, с которой ты меня свел. — Ну и? — Вспотел ты, Джимми. — Жарко здесь, Уилли. — Ты сказал, что у меня не будет проблем. Обещал, что я никуда не вляпаюсь. — Уилли, клянусь, я тут ни при чем! Уилли вынул из пачки сигарету. — Зажигалка есть? Джимми похлопал по карманам: — Нет, похоже, забыл… — Ладно, не парься. — Он включил прикуриватель. — Так, говоришь, ни при чем? — Да я вообще не понимаю, с чего…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!