Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ясно. – Молли улыбнулась. – Спасибо, Джек! Артур отвёл в сторону длинную ветку ивы и посмотрел на неподвижную поверхность пруда. – Посмотрите! Тут так красиво, но всё заросло. Лунный свет не достанет до воды сквозь листья. – Конечно. – Молли покачала головой. – Что нам делать? Найти другой источник? – Пруд в поместье Рейвенсторм, – предложил Артур. – Он как раз находится на открытом пространстве. Мы можем отвести Люменоса в конюшню, а когда взойдёт луна, нам останется только привести его к пруду! – А сейчас луна почти полная, – заметила Молли. – Этого будет достаточно. Арт, ты здорово придумал! – Если только существо в пруду спит, – обеспокоенно добавила мисс Бэдкрамбл. Артур улыбнулся: – Мне не терпится увидеть, кто живёт в пруду, а он так до сих пор и не показался. Так что вряд ли он внезапно появится сегодня ночью. Уверен, всё будет хорошо, мисс Б. Молли удивлённо приподняла бровь. Сердитый эльф Вервейн в начале лета рассказал кузенам об обитателе пруда. «Вероятно, он просто пытался их напугать, – подумала Молли, – и ему это удалось». В отличие от Артура, у неё не было ни малейшего желания встречаться с этим существом. – Скажешь Люменосу, Джек? – попросила Молли. – Он согласится пойти с нами? Джек что-то зашептал единорогу, и тот поднял голову. – Да, он пойдёт. Подождите! Люменос неловко вытянул вторую ногу и перевернулся. С огромным усилием, напрягая все мускулы, он поднялся и теперь стоял на трёх ногах, слегка покачиваясь. Джек с восторгом смотрел на него. – Молодец! – воскликнул он. – Джек, – улыбнулась Молли, – ты действительно «Невероятный Корнелл». Джек раздулся от гордости. – Тогда пошли! Давай отведём тебя в поместье Рейвенсторм, Люменос. Молли посадила братишку на плечи, чтобы он мог положить руку на блестящую шею единорога, пока тот неловко пробирался сквозь занавес из листьев и ветвей. Артур и мисс Бэдкрамбл шли вдоль склона, с восхищением глядя на огромного единорога, который, прихрамывая, покорно шагал рядом с Молли и Джеком. – Честное слово, – прошептал Артур. – Джек и магия – отличное сочетание. – Я рада, что мы взяли его с собой, – согласилась Молли. – Джек, Люменосу надо помочь подняться на берег? Но Люменос уже вскочил на склон. Ветки ивы, заросли ежевики и папоротника пригибались перед ним. Молли отошла в сторону, спустила Джека на землю, и мальчик побежал за единорогом. Улыбка ещё не сошла с лица Молли, когда его радостные крики сменились испуганным воплем. – Джек! – Молли подбежала к нему по скользким листьям. – Что такое? – Мелоди! – жалобно воскликнул Джек. Молли в ужасе остановилась. Артур и мисс Бэдкрамбл выбрались из зарослей и подбежали к ней. Мелоди стояла на вершине насыпи, сжав маленькие кулачки и глядя прямо перед собой. Неудивительно, что Джек был не в восторге, заметив свою маленькую подружку. – Наверное, она пошла за нами, – сказал он. – Но что с ней такое, Молли? Молли с трудом сглотнула. Кожа Мелоди приобрела знакомый мертвенно-зеленоватый оттенок, а её пухлое смеющееся личико осунулось. В глазах девочки стояли слёзы, но, хотя её рот был открыт, а горло сжималось, она не могла произнести ни звука, не могла даже заплакать. – Ох, Мелоди, – прошептала Молли, опустилась на колени и обняла девочку. – Только не ты. Мелоди моргнула. На её ресницах блестели слёзы, как будто начали падать и внезапно застыли. Глаза были странно пустыми. У Молли кровь застыла в жилах. Мисс Бэдкрамбл вскрикнула от ужаса. – Что такое, Молли? Это то же самое, что и у доктора Ворчуна? – Джек был готов расплакаться. – Похоже на то. – Молли повернулась и обняла его. – Но мы всё исправим, обещаю. – Да. – Артур взял Мелоди на руки. – С ней всё будет в порядке, Джек. Мы об этом позаботимся. Но когда Молли поймала взгляд кузена, то поняла, что Артур обеспокоен не меньше неё. Мисс Бэдкрамбл заламывала когтистые руки и кусала губы. – Молли, – настойчиво повторил Джек, – что с Мелоди? Что случилось? Молли посмотрела на Артура и вздохнула. «Ничего не выйдет», – подумала она. Она так долго пыталась защитить Джека, а теперь должна рассказать ему, что происходит. «Хотя бы часть правды», – удручённо подумала Молли. Артур слегка приподнял брови и сочувственно кивнул. Артур отнёс Мелоди подальше, а Молли опустилась на корточки перед братишкой. «Хорошая мысль, – подумала она. – Даже если Мелоди не может говорить, мы не знаем, слышит ли она. Наверное, бедняжка очень напугана». – Джек, в лесу поселилось что-то плохое. – Молли отвела чёлку с его лица. – Но это не Люменос! – воскликнул Джек. – Нет, не Люменос, – заверила его Молли. – Мы думаем, что Люменос хотел этому помешать. – Это плохое забрало голос Мелоди? Да? – Маленькие кулачки Джека сжались в бессильном гневе. – Думаю, да. – Молли поцеловала его в нос, сожалея, что ничем не может его утешить. – Но теперь Люменос с нами. – Поэтому мы должны были его найти? – Да. – Молли помедлила. – И поэтому тоже. Джек, с Гарриет тоже происходит что-то странное. Может быть, в этом тоже виновато существо в лесу. Джек принялся кусать губу и посмотрел на сестру. – Гарриет? И она тоже? Но она совсем маленькая! Неужели я сказала слишком много? Молли охватила паника. Она не хотела, чтобы Джек узнал про чёрную магию острова Рейвенсторм. Как он отреагирует, если узнает, что злая королева эльфов однажды превратила его в камень? Молли была решительно настроена не дать ему узнать правду. А теперь она напугала его и нанесла ему травму на всю жизнь… – Ты должна была мне сказать, Молли. – «Джек не выглядел напуганным», – с облегчением подумала она. Хотя Молли не нравилась решимость в его голосе. – Я не хотела… – Я могу вам помочь, – твёрдо заявил Джек. – У меня есть сэр Персиваль, и я «Невероятный Корнелл». «Невероятный Джек Корнелл». Я помогу вам всё исправить. Всё, как ты сказала, Молли, но только это не игра, да? Это настоящее приключение. Джек выпрямился, и выражение его лица стало ужасно похоже на надменное лицо сэра Персиваля. Молли с трудом сдержала смех и крепко обняла его. – Уверена, ты можешь нам помочь. Спасибо, Джек, и ты совершенно прав. Мне была нужна твоя помощь. Джек пару секунд терпел объятия Молли, а потом высвободился. – Тогда давайте начнём! – весело сказал он. – Как нам довести Люменоса до дома, чтобы его никто не увидел? – Думаю, в этом я вам помогу. – Даже мисс Бэдкрамбл оживилась. – Я знаю тайную дорогу до поместья. По ней труднее идти, но зато нас никто не увидит. – Тогда пошли. – Молли крепко взяла Джека за руку. Несмотря на всю его напускную храбрость, она не хотела, чтобы он попытался атаковать привидение. – Ведите нас, мисс Б.! Мисс Бэдкрамбл махнула рукой и зашагала через подлесок по правому берегу ручья. Но не успели они сделать и двух шагов, как тишину нарушил отвратительный вопль. Он эхом разлетелся по всему лесу, заставляя листья дрожать и сыпаться на землю. Молли с такой силой вцепилась в руку Джека, что он поморщился. Артур вскрикнул и крепче ухватил Мелоди. Мисс Бэдкрамбл испуганно пискнула, и даже Люменос задрожал, вскинул голову и тревожно фыркнул. И снова чудовищный крик нарушил тишину леса. Молли никогда не слышала более ужасного звука – омерзительного вопля, от которого кровь стыла в жилах. Он эхом разлетался среди деревьев, и внезапно воздух стал холоднее. Артур с шумом сглотнул. – Это был не один голос. Вы слышали? Молли кивнула и потёрла руки, по которым внезапно побежали мурашки. – Их как будто было много. Много голосов, слившихся в один. – Нет. – Мисс Бэдкрамбл дрожала, как листья плакучей ивы. – Всего три! Кузены удивлённо повернулись к ней. Джек ободряюще сжал руку Молли. – Три, – повторила женщина-эльф, и в её голосе слышался ужас. Она дрожащей рукой указала на неподвижную Мелоди, застывшую на руках у Артура. – Голос Мелоди. Скотта Мэнтла. И доктора Девениша. – Но это невозм… – начала Молли и тут же замолчала, вспомнив, что находится на острове Рейвенсторм. – Это их голоса. Их украли. И теперь они у неё. – Мисс Бэдкрамбл пронзительно вскрикнула от ужаса. – У Похитительницы Криков!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!