Часть 24 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я погладила спинку друга, оказавшуюся неожиданно шелковистой.
– Ру, не выделывайся. Я не собираюсь здесь задерживаться. Все, мы уже уходим.
Сползла с кровати и, держа на руках достаточно легкого фамильяра, повернулась к двери.
– Ты – не уходишь, – возразил мистер Сэфайр.
Ожидаемо. И жуть как неприятно.
– Мне не хочется оставаться в спальне чужого для меня мужчины. По-моему, в ваших краях это верх неприличия, я права?
– Поумничай тут. Не нравится моя спальня, перейдем в кабинет или лабораторию.
– Мне все равно, где вы будете на меня кричать. Пожалуйста, только не обижайте Ру. Он сейчас уйдет и не будет мешать.
Я наклонилась, чтобы отпустить Ру, и тот успел на прощание лизнуть меня в подбородок прохладным языком.
Как только мы с ведьмаком остались наедине, он не дал мне ни секунды, чтобы оценить ситуацию и привести в порядок мысли. Он так устремился ко мне, что я беспомощно плюхнулась задом на край кровати.
– Что сказал фука?
То ли я задрожала, то ли от голоса мистера Сэфайра пошли вибрации.
– Что сказал фука?!
Он был близок к тому, чтобы схватить меня и начать трясти, поэтому я напрягла память.
– Что… что вы мальчик с сапфировыми глазами?
Кажется, мимо.
Мистер Сэфайр смерил меня пронзительным взглядом. Я отклонилась назад.
– Что он тебе рассказывал про меня?
– Ничего.
Его молчание словно опутывало меня невидимой сетью. Было страшно лишний раз пошевелиться или слишком глубоко вдохнуть.
– Не лжешь, – с долей разочарования произнес мистер Сэфайр и немного отступил.
– Фука пошутил над вами. Не расстраивайтесь, он гораздо приятней, чем Букка-Бу. Теперь я могу идти?
Не дожидаясь ответа, я встала и пошла к двери, но мужчина поймал меня за запястье. Он сжимал мою руку не больно, но требовательно.
– Мы с тобой не закончили. – Он развернул меня к себе лицом. – Глупая девчонка, ты даже не понимаешь, какой опасности себя подвергла.
– Со мной был друг, то есть фамильяр.
– Если далеко уйти от своей души, то можно упасть замертво и не встать. Тебе повезло, что ты ведьма и пошла в лес, где много энергии с Другой стороны. Это тебя спасло.
– Тогда отдайте ее мне. Зачем она вам вообще нужна? А знаете что? Я на вас пожалуюсь. Напишу в газеты, подниму общественность.
Он отпустил меня, но только для того, чтобы в следующее мгновение взять мое лицо в ладони.
– Какая же ты смешная. Традиционно на ведьм и ведьмаков не распространяются некоторые законы и понятия о приличиях. Ты моя ученица, и я имею полное право делать с тобой все, что посчитаю нужным. Даже убить. И любой суд будет на моей стороне.
Это мог быть блеф. Пугалочка для непослушной девочки. Однако я, как и ведьмак, не уловила лжи. Он говорил серьезно и с беспощадной честностью.
Он убрал руки, а я все так же чувствовала его властные прикосновения и желала стереть их с себя.
Я не животное, чтобы у меня был хозяин. Я не вещь, с которой можно обращаться как угодно.
И я не желаю зависеть от какого-то постороннего человека.
– Я вас ненавижу, – легко сказала я.
Мистер Сэфайр подошел к своей коллекции пистолетов и осторожно провел пальцами по стеклу витрины.
– У меня множество врагов и недоброжелателей, так что ненависть одной маленькой девочки я как-нибудь переживу.
– Да вы сам как фейри. Забавляетесь с чужими жизнями и не думаете о последствиях. Вы со мной нормально поговорили? Спросили, чего я хочу? Я презираю таких, как вы. Без вашего эгоизма вы никто.
Он коротко засмеялся. Негромко и совсем невесело.
– Ну и ну, сколько гнева в этом тельце.
Мои кулаки сжались от злости, грудь сдавило от рвущегося наружу крика. Хотелось орать и плакать, проклиная всю несправедливость обоих миров, но я знала наперед, что истерика не поможет, и это еще больше удручало. Мои эмоции требовали выхода, и мне с величайшим трудом удавалось держать их под контролем.
– Хватит уже дразнить меня, как котенка. Я так и не услышала от вас ни одной причины, которая не позволяет вам вернуть мне душу.
Мне показалось, что мистер Сэфайр пропустил мой вопрос мимо ушей, и я уже хотела снова обратиться к нему. Он ответил с предельно серьезной миной:
– Причин несколько. Например, мне нравится, как она поет.
Смущение накрыло меня волной. И это было вовсе не кокетливое возбуждение.
Пение для меня всегда было чем-то естественным. Никогда не стеснялась петь ни на сцене, ни на камеру и всегда радовалась возможности продемонстрировать свой талант. И мне не раз говорили, что я прирожденная певица, но я даже представить не могла, что иногда такие комплименты бывают неуместными.
Как он узнал? Что он там делает с моей душой?!
От некоторых предположений меня замутило.
– Вы… Почему вы такой жестокий? – Мне было тошно смотреть на его довольную рожу. – Вы что, маньяк, раз вам нравится издеваться надо мной? Знаете, я очень рада, что общее у вас с сыном только имя. Бреннану повезло, что он не унаследовал ваш противный характер.
Мистер Сэфайр заинтересованно вытянул шею.
– Ты считаешь, что Бреннан лучше меня?
– Конечно! Уверена, так все считают. Даже те, кто его не любит, наверняка вас не любят еще больше.
– Он привез тебя сюда против воли. Выполнял все мои приказы. А ты думаешь, что он…
– Да! Он хороший. А вы на него давите. Не даете ему быть тем, кто он есть на самом деле. Бреннану нужно больше свободы, он волен сам выбирать свой путь.
– Замолчи.
Это был не пламенный порыв, а ледяная злоба, но я отшатнулась, будто получила пощечину.
– Наступила на больное? Простите, кто-то должен был вам это сказать. Уважайте мнение сына, не губите его.
– Пошла вон.
Ах он…
В воздухе заплясали знакомые разноцветные звездочки. Они завораживающе мерцали и переливались, как огоньки гирлянды, но не дали ведьмаку обмануть себя. Он накинулся на меня, прижал к себе и повалил на пол. Падая, я услышала стеклянный звон и многократный стук мелких предметов.
– Уже все? – вякнула я, придавленная тяжелым мужчиной.
– Это я должен был спросить у тебя. – Мистер Сэфайр приподнялся и стряхнул с головы стеклянную крошку. Несколько осколочков остались в волосах, как капли воды после купания. – Это же ты устроила, а не я. Ты должна научиться держать силу под контролем, иначе доиграешься и к тебе применят самые строгие меры.
Он встал и смахнул с одежды осколки витрины. Огляделся, оценивая ущерб.
– Лампочки в люстре тоже взорвались. Спасибо тебе огромное, милое дитя.
– Не издевайтесь.
– Я не издеваюсь. Спасибо, что ты взорвала всего лишь стекло, а не мой череп, к примеру.
Внимательно глядя под ноги, чтобы не наступить на осколки, я встала и обняла себя руками, как нашкодившая девочка.
– У меня же энергия другого цвета. Может, это не я?
– Ты, ты. Ты можешь притягивать энергию Другой стороны, только не умеешь пользоваться ею, поэтому похожа на обезьяну. Такая славная и забавная, а чуть что – крушишь все вокруг. Переполошила всех привидений в ближайших деревнях, люди подумали, что конец света грядет. А мне теперь придумывать, как объяснить эту манифестацию, чтобы избежать комиссии. Случаем-то уже оттуда заинтересовались, – он поднял указательный палец к потолку. – Так что иди к себе и поучись быть послушной ученицей. И постарайся лечь пораньше спать, завтра перед уроками у тебя запланировано наказание.
Я чуть сама не взорвалась от этого заявления.
– Какое наказание?!
book-ads2