Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Пульс слабый, но он жив. — Давайте отнесем его на корабль! Гарисс встревоженно посмотрел на женщину: — А как же дети? Вы не хотите знать, что с ними? — Пока он в таком состоянии, мы все равно ничего не узнаем, а на «Святой Анне» хотя бы есть врач. Немного подумав, лейтенант согласно кивнул: — Хорошо. Помогите поднять тело, чтобы я смог положить его на плечи. Услышав эти слова, Марта поморщилась: — Господи, Гарисс, вы говорите как об умершем, меня аж дрожь берет. — Виноват, миссис Петтерс, суровые будни военного. Взвалив Камо себе на спину, действующий представитель Британской империи на Австралийском континенте в сопровождении океанолога Географического общества Лондона отправился в порт. Уже у самого трапа транспортируемый подал признаки жизни и, слегка приоткрыв глаза, в бреду проговорил: — Майкл… Эйша… Надо найти… Не справятся… На палубе, несмотря на полночный час, их встречал сам Самарин в сопровождении пары матросов с факелами в руках. — А я смотрю, господа, вы не теряли времени даром! Наша команда пополняется?! — прогремел он басом на всю округу и, повернувшись к матросам, продолжил: — Братцы, примите тело этого раба Божия из рук нашего друга. Камо переложили на носилки. — Куды нести? — Поместите до утра в отдельную каюту. — Нет-нет, — тут же запротестовала Марта, — только ко мне. Это мой муж. Собравшись было уходить, капитан остановился: — Муж?! Вы не шутите? — Мне не до шуток, Алексей Степанович, он в очень плохом состоянии. Ему нужна помощь доктора. — Дай-ка сюда, голубчик. — Самарин взял из рук матроса факел и осветил им лицо пострадавшего. — Странно. Его лицо мне кажется знакомым. — Самарин прищурился, вглядываясь в черты мужчины, потом наклонился над телом, словно проверяя что-то, после чего выпрямился и троекратно перекрестил свою могучую грудь. — Святая Богородица. Этого быть не может… — Капитан посмотрел округлившимися глазами на матросов и зычно гаркнул: — К Порфирию Антоновичу его на осмотр! Мигом! Один из подчиненных, виновато потупив взор, протараторил: — Да как можно в сей час, ваш бродь[158]? Он спит, подись? — Значит, разбудить! Пусть достает свои банки-склянки и вернет мне этого молодца к жизни! Живо! Матросы тут же убежали с носилками выполнять указание. Капитан повернулся к англичанам и, глядя в глаза ничего не понимающей Марты, задумчиво сказал: — Вот уж не думал… умеете вы удивлять, миссис Петтерс. Более ничего не объясняя, Самарин покинул палубу, оставив Гарисса и Марту в полном смятении. Глава 49. Следуй за белым дельфином Фрегат «Святая Анна» величаво разрезал волны Атлантики, устремляясь на юго-запад. Супруги Петтерс в обнимку стояли у фальшборта верхней палубы и всматривались в горизонт. К этому моменту Джордж уже был гладко выбрит и переодет в костюм Правдина. Лейтенант сначала в штыки воспринял предложение отдать свой летний гардероб англичанину, но позже — по соображениям совести и под давлением капитана — уступил. — Я думала, что потеряла тебя. Навсегда. Джордж угрюмо кивнул: — Честно говоря, я и сам так думал. Но сейчас, слава богу, я в здравом уме и твердой памяти. Марта устало улыбнулась: — Я рада этому. Правда. Но что сейчас с нашими детьми? Мужчина крепче обнял свою жену: — Они в лодке, а значит, в относительной безопасности. Возможно, их прибило к какому-то острову, во всяком случае, я надеюсь на это. Вы прочесали весь океан в этих широтах и не встретили их следа, надо исследовать каждый мало-мальски заметный участок суши. Они должны быть там. Если сумел выжить я, наверняка смогут и они. — Но они еще совсем дети. — Просто ты давно их не видела, дорогая. Майкл уже не тот несносный юнец, что два с лишним года назад. Они справятся. Я верю. В это время Гарисс и Самарин стояли поодаль и вежливо ожидали, когда супруги наговорятся, хотя Алексею Степановичу это сильно досаждало. Он нетерпеливо ходил из стороны в сторону. Лейтенант был, по обыкновению, сдержан. — Да успокойтесь вы наконец, капитан. Они почти два с половиной года не видели друг друга, дайте милым пообщаться. Им еще детей искать. — Вы не понимаете, голубчик! Этот человек… мм… — Самарин судорожно задергал пальцами. — Как его там? — Джордж Петтерс. — Во-от! — Капитан тряхнул седой копной волос. — Знаком мне как Питер Самерс… и умер десять лет тому назад намного севернее того места, где мы сейчас находимся. Гарисс развел руками: — Право, Алексей Степанович, вы как ребенок. Ну, померещилось. Чего не бывает? Тем более в южных широтах, так еще… — лейтенант многозначительно подмигнул, — после бани и водки. Самарин остановился и поднес указательный палец к лицу англичанина: — А вот этого не надо! Ни от того, ни от другого мне еще плохо не бывало! И я знаю, что говорю! — Ну, перестаньте, я не хотел вас обидеть. Наконец «воркующие голубки» обратили на них внимание. Джордж подошел первым, опережая на несколько шагов свою супругу, и, протянув руку лейтенанту, произнес: — Рад знакомству, мистер Гарисс. Моя жена много о вас рассказывала, и поверьте, только хорошее. В ответ тот учтиво поклонился и пожал руку. Настала очередь Самарина. Джордж некоторое время оценивающе смотрел в глаза русского офицера, после чего распахнул руки, принимая ветерана в объятия: — Какая неожиданная встреча, друг мой! Капитан что есть мочи сжал Петтерса, нещадно комкая пиджак Правдина и заставляя хрустеть кости англичанина. Эмоций он не скрывал. — Поверить не могу, что это ты! Я же думал, что ты сгинул! Там, в Балаклаве[159], в пятьдесят четвертом! Джордж с трудом высвободился из объятий русского: — Бог миловал, Алексей. Я чудом выжил. — Пленный англичанин рассказал, что в ту ночь с «Принца» сумели спастись лишь шесть человек — боцман и пять матросов, и ни один из них не подходил под твои описания. — Семеро, друг мой, нас было семеро. Мне удалось в последний момент выпрыгнуть за борт. Услышав разговор мужа с капитаном, Марта с недоумением спросила: — Господа, о чем вы говорите? Какая Балаклава? В пятьдесят четвертом году Джорджа не могло там быть. — Миссис Петтерс внимательно посмотрела на супруга. — Или я чего-то не знаю? Петтерс слегка замялся: — Дорогая, помнишь мою длительную командировку в Лион[160]?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!