Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Куда ведет вас путешествие? – Зимри позволил слуге наполнить его чашку. – Всего лишь в другую резиденцию по другую сторону наших границ. – Это связано с соглашением о добыче полезных ископаемых? – спросил Зимри. – Если так, я был бы рад сопровождать вас в качестве посла Джабари. Торговля с Лакланом за их минералы – об этом Совет Джабари договорился с лордом Мекенной от имени его отчима. Вот почему было интересно наблюдать, как при упоминании этого соглашения лорд Мекенна напрягся еще сильнее. Если это вообще было возможно. – Не совсем, – сказал Хейзар. – Это, скорее, личная деловая встреча. А теперь приношу свои извинения за то, что прерываю наш чай. – Герцог встал, Зимри и Дариус последовали его примеру. – Но, если вы позволите, я должен встретиться с нашим дворецким до того, как уеду. Миледи. – Он взял облаченную в перчатку руку Ларкиры. – С нетерпением жду встречи с вами по возвращении. Пожалуйста, не стесняйтесь просить наших слуг о чем угодно, чего бы вы ни пожелали. Это поместье, если позволите мне быть таким смелым, однажды может стать вашим. Я хочу, чтобы вы чувствовали себя здесь комфортно. – Тогда вам повезло, ваша светлость. – Ларкира одарила его обаятельной улыбкой. – Потому что я питаю слабость к решительным мужчинам. – Рад это слышать, – рассмеявшись, сказал он, прежде чем повернуться к Зимри. – Пожалуйста, передайте графу мои наилучшие пожелания за то, что позволил мне принять у себя в замке свою дочь, и счастливого пути домой. – Так и сделаю, – поклонился Зимри. – Спасибо, ваша светлость. – Дариус. – Герцог нацелился на своего пасынка как паук, играющий со своей шелковой паутиной. – Ты ведь проводишь меня, верно? Не дожидаясь ответа, Хейзар вышел из комнаты, позволяя лорду Мекенну наконец встретиться взглядом с Ларкирой. Его зеленые глаза сияли, когда он смотрел на нее. Что-то в них вспыхнуло предупреждением, взглядом, который говорил осторожно, но прежде чем Ларкире удалось убедиться в этом, он повернулся, разорвав связь, и исчез за дверью. – Но ты должен был остаться до завтра, – Ларкира провела рукой по носу Бейвола, лошадь фыркнула ей в ладонь, вдыхая ее запах. Зимри привязал сумки к седлу своего жеребца. – Да, однако планы меняются. – Но не тогда, когда из-за них я на день раньше остаюсь одна здесь, в этой стране плачущих небес. Разве я не могу пойти с тобой? – Ей хотелось топнуть ногой, как капризному ребенку, но она сдержалась. – Ты же понимаешь, что с этим местом что-то совершенно не так, – продолжала Ларкира. – И не в увлекательном смысле, – давай рискнем нашими жизнями ради возможного приключения. Здесь замешано какое-то опасное проклятие. – Вот почему, как ты сама хорошо знаешь, я должен уезжать. – Коричневая дорожная накидка Зимри качалась у его ботинок, когда он повернулся к Ларкире. Его карие глаза сверкнули золотом на фоне темного лица и затянутого штормовым туманом неба. Дождь барабанил вокруг того места, где они стояли под каменным навесом каретного сарая. Южная часть замка маячила на небольшом расстоянии, словно серый зверь. – Я должен напасть на след герцога до того, как его смоет дождем. – Зимри посмотрел на бурю. – Узнать, имеет ли эта личная деловая встреча какое-либо отношение к нашей утечке форрии. Мимо открытой двери в сарай прошел конюх, и Зимри, понизив голос, шагнул ближе. – Послушай, здесь что-то не так. Эти земли… В воздухе витает немощность. Ты ощущаешь ее запах? – Я могу почувствовать ее. – Вот именно. Это противоестественно, и я боюсь, что мы с твоим отцом не представляли себе масштабы того, что найдем по приезде. Ларкира хотела упомянуть о том, что прошлой ночью видела пьяного герцога, но воздержалась. Незачем давать Зимри дополнительные поводы для беспокойства. И кроме того, она могла постоять за себя; подобное поведение было крайне распространенным явлением в Королевстве Воров. – Как думаешь, отец все отменит? – Нет. – Зимри покачал головой. – Теперь наша помощь здесь нужнее, чем когда-либо прежде. В мое отсутствие посети близлежащие города. Поговори с жителями деревни. Посмотрим, что ты сможешь раскопать. Но, пожалуйста, Ларк, – он взял ее руки в свои, – будь осторожна. Это не Королевство Воров или знакомые улицы Джабари. Если ты идешь по пути, который кажется тебе неправильным… На этот раз развернись. «Невыполнимое обещание», – подумала Ларкира. – Я справлялась со многим из того, что кажется неправильным, – возразила она. – Или ты забыл об этом? – Ларкира сорвала левую перчатку, обнажив кончик безымянного пальца. Кожа на кости зажила, оставив неровный красный шрам. Поврежденную кожу покалывало на холодном воздухе. – Никто из нас не забыл, – тихо сказал Зимри. – Я всего-навсего присматриваю за остальными пальцами и, что более важно, за человеком, который идет в комплекте с ними. Так что, пожалуйста, выполняй свое задание, но обещай мне, что не станешь намеренно искать неприятности? – Как я могу обещать такое? Если кто-то и должен сблизиться с монстрами, то разве не одна из Мусаи? – Именно это я и имею в виду, одна из. Подожди, пока я не вернусь с твоими сест… – Это мое задание, – перебила его Ларкира. – Еще и дня не прошло, а Нию и Арабессу уже зовут на помощь? Не думаешь, что я могу справиться сама? – Ларк, – вздохнул Зимри. – Не искажай мои слова. Что бы потерянные боги ни сделали с этим местом, мы должны проявлять осторожность. Услышав это, Ларкира рассмеялась, и ее дары вспыхнули, чувствуя раздражение девушки. Она зажала рот рукой, чтобы магия не смогла вырваться наружу. О силы потерянных богов, как же раздражало, что ей всегда приходилось держать себя в руках! Медленно дыша, Ларкира попробовала еще раз, теперь ровным тоном: – Зим, ты понимаешь, с кем разговариваешь? Я Бассетт. Нашей семье не свойственна осторожность. – Сейчас не время прикидываться, – упрекнул он. – Всегда есть время прикидываться, – возразила она. – Исходя из этой логики, ты больше не должна бояться моего раннего отъезда. – Как раз собиралась спросить, почему ты так долго садишься на лошадь. Зимри покачал головой, проведя рукой по своим темным волосам. – Я знал, что одна из вас погубит меня. – Да, точно. – Ларкира снова натянула перчатку. – Только жаль, что не я та сестра, от рук который ты предпочел бы отправиться в Забвение. – Ния никогда не смогла бы пойти на это. – Ты же знаешь, что я говорю не о Ние. – Да. – Зимри поставил ногу на стремя, запрыгивая на коня. – Я знаю. Ларкира ухватилась за кожаные удила жеребца, удерживая Бейвола на месте. – Я буду осторожна, Зим, – сказала она. – Так осторожна, как только могу. – Что для Бассетов едва ли означает не рисковать. – Ходить вокруг да около беды? – Играть со смертью. – Возможно, – сказала она. – Но если я могу играть, это значит, что я все еще жива. – Тогда давай остановимся на этом. – Зимри понадежнее сжал поводья в покрытых перчатками руках. – Оставайся в живых. – Так и сделаю. – Ларкира кивнула. – Обещаю быть живой к твоему возвращению. – Спасибо. – Зимри снова посмотрел ей в глаза. Так они простояли еще мгновение, молча прощаясь, прежде чем он цокнул языком и пустил свою лошадь рысью. Стоя под навесом, Ларкира наблюдала, как дождь заливает землю, покрывая грязью подол ее платья, а Зимри становится все меньше и меньше. Она продолжала неотрывно смотреть на друга, пока он покидал окутанный туманом замок, пересекая длинный узкий мост, который соединит его с дальними скалами и приведет на поиски человека, который, без сомнения, был проклятием этой земли и который, к сожалению, имел вполне реальное намерение стать ее мужем. Глава 13 Единственное, что в последующие дни помогло облегчить боль от отъезда Зимри, это письмо, которое Ларкира получила от своих сестер. Сидя на подоконнике большой библиотеки – переоборудованной сторожевой башни, где винтовая металлическая лестница поднималась из середины и соединялась с различными стеллажами книг, – Ларкира перечитывала слова, которые боролись друг с другом за доминирующее положение на странице. Моя Наша дорогая сестра, я предупреждаю тебя, что это письмо может быть запутанным, потому что Ния стоит у меня за плечом, с испачканным чернилами пером в руке, готовая… Давай не будем тратить бумагу на сердечные приветствия. Ты уже что-нибудь нашла? На что похож Лаклан? Есть ли какие-нибудь развлечения на такой заболоченной территории?.. Прости меня за эту чепуху, Ларк. Я напишу быстро, чтобы… Мы все знаем, что у меня лучший почерк, так что… Силы потерянных богов, скажи спасибо, что ты в безопасности от этой рыжеволосой занозы. Я заколдовала свою арфу, чтобы та схватила ее, обеспечив нам некоторый покой. В Джабари все спокойно, если не считать обычных выходок Нии. Отец поставил шпионов во всех уголках королевства, чтобы узнать информацию, касающуюся нашей утечки. Надеюсь, твои дни были плодотворными. Мы с нетерпением ждем любых новостей о тебе или Зимри главным образом для того, чтобы скоро снова быть вместе. Посещала ли ты окрестные города? Возможно, за пределами замка есть те, кто лучше понимает, что происходит внутри. Моя дорогая девочка, ты еще не заснула? Не переживай. Я благополучно отвлекла Арабессу, чтобы она не тратила больше чернила. Она слишком занята попытками выпутаться из клубка, в который ее завязали юбки. Я быстро закончу это письмо, сказав следующее… ты можешь быть там по делу, но, пожалуйста, не забудь повеселиться в процессе. Смех прогонит любую тьму, которая может явиться на твои поиски. Я Мы нежно любим тебя. Н + А + Н Перечитывая письмо, Ларкира продолжала улыбаться. Ее палец скользил по вмятинам, оставленным каждым быстрым движением перьев сестер. Ты уже что-нибудь нашла? Нет, не о чем писать домой. В компании Клары, которая следовала за ней, словно охрана, Ларкира исследовала северное крыло. Там в основном располагались покои для гостей, доступным из которых остались лишь одни. Кроме того, Ларкира обнаружила большой бальный зал, который, как и следовало ожидать, был закрыт, а имеющаяся в нем мебель покрыта белыми простынями. Ей показали музыкальный зал и несколько гостиных – судя по всему, ни одна из них не использовалась по назначению, – провели по коридорам, украшенным рассказывающими о родовой истории бюстами и несколькими портретами, а затем показали внешние границы замка. Все открытые, предназначенные для показа места. Полная противоположность туру, в котором нуждалась Ларкира. Возможно, за пределами замка есть те, кто лучше понимает, что происходит внутри. Слова Арабессы всплыли в голове Ларкиры, когда она смотрела из окна библиотеки на скалистую местность, которую сменяло находящееся по соседству озеро. – Клара! – Ларкира прижала руку к стеклу. – Дождь прекратился. Клара подняла глаза, отрываясь от штопанья чулок. – Так и есть, миледи. – Итак, тогда, – Ларкира спрыгнула с подоконника, – почему мы все еще сидим здесь? Давай-ка еще раз прогуляемся. Воздух после дождя дарил приятное ощущение свежести, но туман все еще не отступал, отчего маленькие капельки воды прилипали к темно-бордовой накидке Ларкиры. Сорвав низко свисающий листок, она пошла с Кларой по заросшей тропинке, которая вела к южным скалам острова.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!