Часть 44 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Они дружили? Может…
Но Симон вскинул руку, призывая к молчанию, потом резко сказал что-то и пошел прочь. Кларенс закусила губу, сердце бешено колотилось. Хакобо и Бисила знали друг друга…
Она почувствовала, как кто-то взял ее за руку.
– Идем? – позвал Инико.
Они двинулись к машине, но через несколько шагов Кларенс снова остановилась.
– Инико… почему твоя мать больше не хочет приезжать в Сампаку?
– Думаю, у каждого есть воспоминания, которые не хотелось бы воскрешать, – пожал он плечами. – Как сказал Димас, времена были тяжелые.
Кларенс задумчиво кивнула. По ее представлениям, головоломка сложилась лишь частично. Надо было перечитать все письма в доме! Когда она вернется в Пасолобино, сделает это и засыплет отца вопросами.
В Малабо они приехали вечером, и сразу подступила тревога. Кларенс бы все отдала за возможность вернуться на пляж Морака или в крохотную комнатушку Уреки.
– Не хочешь провести ночь в отеле со мной? – спросила она.
Одной оставаться не хотелось. Впрочем, не совсем так: не хотелось оставаться без него.
Глава 11
Возвращение Кларенс
– Что ты на меня так смотришь? – Лаа хлебнул пиво и облизнул губы. – Хочешь запомнить мое лицо?
Кларенс опустила глаза в смущении, а он похлопал ее по руке.
– Я обещаю найти уважительную причину, чтобы начальство отправило меня в Мадрид. Сколько оттуда до Пасолобино? – Он посмотрел на часы. – Что-то Инико задерживается. Куда это он запропастился?
– В Бани, – ответила Кларенс сдержанно, настроения болтать в тот вечер не было, – поехал забрать Бисилу.
– Да ты знаешь больше меня! – засмеялся Лаа.
Они сидели на террасе рядом со старым портом. Стояла чудесная ночь – самая лучшая за эти недели. Небеса решили преподнести ей прощальный подарок, который она ни за что не забудет. Кларенс взглянула на Томаса: она и по нему будет скучать. Риека, Кёпе и Бёрии ушли чуть раньше, а Мелания на прощальную вечеринку не пришла, хотя уже вернулась из Лубы. Никто ничего не сказал про отсутствие девушки, и Кларенс даже радовалась, что ее нет. Она бы не смогла смотреть ей в глаза после путешествия с Инико, и она прекрасно знала, что именно Мелания будет составлять ему компанию, как только она уедет.
– Простите, но мне тоже пора, – сообщил Томас, поднимаясь и подходя к Кларенс. – Если вдруг захочешь вернуться, – он кашлянул и протер очки уголком футболки, – просто позвони – и я отвезу тебя, куда скажешь.
– Даже на кладбище? – пошутила она.
– Даже туда. Но я лучше подожду у ворот.
Оба заулыбались.
Томас взял ее руку, сперва пожал, а потом поднес к сердцу, как принято у буби. Кларенс смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду, старательно сдерживая слезы. Затем сделала большой глоток из бокала.
– Ненавижу прощаться…
– Ну, теперь прощаются не так, как раньше, – попытался успокоить ее Лаа. – Интернет осушил много слез.
– Это не одно и то же, – возразила она, думая об Инико, – брат Лаа не из тех, кто зависает в соцсетях. Вряд ли они увидятся еще, если только она сама не вернется на остров.
– Но это лучше, чем ничего, – подмигнул ей Лаа.
Кларенс посмотрела на него с завистью: парень излучал неубиваемый оптимизм. Второе имя Лаа – Фернандо… Она не могла отделаться от ощущения, что подошла совсем близко к разгадке тайны, но ей не хватило времени. Что значат слова Симона? Она решила рассказать Лаа о разговоре с Симоном, не упоминая о том, что Бисила знала ее отца.
– Симон… – произнес он задумчиво. – Знакомое имя. Но я не знаю его лично. Я вообще мало что знаю о Сампаке. Когда я был совсем маленький, дедушка меня туда привозил, но это было пару раз. Я уже говорил, что первое, что я помню, – это городская школа.
– Потому что ты тут родился?
– Нет, родился я в Бисаппо. Мама отправилась в деревню навестить родственников, и я появился на свет раньше срока.
Кларенс замерла. Она думала, что оба брата родились в Сампаке.
Лаа прищурился.
– Тебя что-то напрягает?
– Нет. Просто я узнала столько о месте, в которое и не чаяла попасть, но я бы хотела узнать побольше о той Сампаке, в которой жил мой отец. И, похоже, единственный, кто помнит мою семью, – это Симон. А твоя мама, – добавила она немного обиженно, – не хочет те времена вспоминать.
– Я не знаю, почему так, но уверен, если б она знала твоего отца, она бы сказала.
Кларенс покачала головой. Вряд ли. Единственный способ что-то выяснить, кроме разговора с отцом, конечно, – это уговорить Лаа навестить их в Испании. На острове она больше ничего не узнает.
– Я принесу еще пива? – предложил он, поднимаясь.
– Да, пожалуй.
В этот момент появился Инико в пакетом в руках и сел за столик.
– Прошу прощения, что опоздал. Никак не мог вырваться из дома. Вот, мама просила тебе передать.
Кларенс заглянула в пакет.
– Пробковый шлем? – удивилась она; вещь была далеко не новой.
– Мама сказала, что тебе понравится, поскольку этот шлем принадлежал кому-то похожему на тебя. – Он поднял руки. – Не спрашивай, я тоже ничего не понимаю. А еще она несколько раз повторила, чтобы ты передала сердечные приветы тому, кто их ждет.
– Это традиционное прощание у буби?
– Не уверен. Мама часто ставит меня в тупик.
Кларенс спрятала шлем.
Вскоре вернулся Лаа с двумя стаканами.
– Ребята, мне пора идти, – сказал он, – завтра вставать рано. – В его голосе сквозила фальшь, но она была благодарна за понимание, что в последний вечер им с Инико стоит побыть вдвоем.
Девушка крепко обняла его, глаза наполнились слезами. Образ Фернандо Лаа, шагающего по аллее королевских пальм, который она нарисовала в своем воображении, стал нечетким.
Самолет приземлился вовремя, такси быстро домчало до вокзала. Три часа спустя Кларенс сошла в Сарагосе. Через несколько месяцев, когда запустят скоростной поезд, время в пути еще больше сократится. Машина стояла в гараже, можно было сесть за руль и сразу отправиться в деревню. Но она решила не ехать сразу: трудно было перестроиться, перед глазами все еще стояла пышная зелень острова. В этом отношении длительные морские путешествия прошлого века куда лучше – пока плывешь, можно подготовиться к следующему этапу жизни.
Но в своей городской квартире она никак не могла заснуть. Было холодно, и она мечтала об объятиях Инико. Почему все-таки он, а не Лаа? Лаа легкий в общении, без проблем летает с континента на континент, встречается с людьми… Но она выбрала Инико.
Кларенс улыбнулась. Возможно, вмешались духи, соединив их. У нее с Инико было одна общая черта: он никогда не покинет Бьоко, а она не сможет жить вдали от Пасолобино, хотя всю жизнь будет помнить яркие дни на острове. Возможно, будь им лет по двадцать, их прощание в аэропорту было бы куда драматичнее. Но они не подростки, и сознательно выбрали расставание. И ей бы стоило утереть слезы, потому что это глупо – принимать близко к сердцу то, чему не суждено быть.
Но как же она по нему скучает! Она слышала шум водопадов на пляже Морака, она видела скалу, к подножию которой принесла свой скромный дар, загадав желание… Она еще молода, и множество семян прорастут на дороге ее жизни, с помощью духов или без них. Но хватит ли у нее смелости собрать урожай?
Такие мысли преследовали Кларенс и на следующий день, когда она приближалась к воротам дома Рабалтуэ.
Первой выбежала двоюродная сестра. Даниэла крепко обняла ее и спросила:
– Ну, все случилось так, как ты и предполагала?
– Хочешь верь, хочешь – нет, – улыбнулась Кларенс, – но жизнь есть даже за пределами Малабо и Сампаки. И я верю, что вечеринки в Санта-Исабель были потрясающими.
Когда они вошли в дом, к знакомым чувствам добавилось ощущение, что в Пасолобино не хватает брата. И Кларенс вновь потянуло на остров.
Кармен постоянно подкладывала что-то в тарелку дочери.
– Бог знает, чем ты эти дни питалась!
– Ты ела черепах? А змей? – Даниэла все хотела знать.
– Змеиное мясо очень нежное и вкусное, – кивнул Хакобо. – А черепаховый суп – пища богов. Да, Килиан?
book-ads2