Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 62 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ИЮЛЬ, ПЯТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ Мэтт – Ты выглядишь потрясающе, – говорю я Хейли, когда она выходит из ванной в блестящем зеленом платье. Теперь это наша ванная. Она переехала ко мне в прошлом месяце, когда у нее закончился срок аренды. – Спасибо! – Она улыбается мне. – Ты тоже неплохо выглядишь. Я разглаживаю лацканы своего пиджака. Он легкий, как раз на лето, и на мне нет галстука. Сегодня я веду свою девушку на ужин в честь ее дня рождения, а она всегда выглядит сказочно, значит, я тоже должен соответствовать. Я слегка беспокоюсь из-за своего выбора ресторана. Но, эй, у нас тут особый случай. Она берет свою сумочку и скользящей походкой проходит мимо меня к двери. И я снова не могу сдержать стона. Это платье с открытой спиной, и она знает, что это сводит меня с ума. Весь вечер я буду поглядывать на ее татуировку и думать грязные мыслишки о том, как бы снять с нее это платье и рассмотреть ее всю. – Пойдем, крепыш. Позже сможешь облизать татуировку, – она читает мои мысли. Я догоняю ее у двери. Руфус воет, но я пятнадцать минут назад его уже выгулял. – Прости, парень. Ты не приглашен. – Я достаю шоппер из-под вешалки, которую купила Хейли. На стене также появилось несколько новых картин. Один или два коврика. Моя квартира выглядит уютнее, чем я привык ее видеть, но я не вполне могу отдать должное вещам, которые Хейли перевезла с собой. Это ее. Не наши вещи. Я выхожу из квартиры следом за ней и захожу в кабину лифта. – Так куда мы идем? – спрашивает она. – Ты мне так и не сказал. – «360» в Си-Эн Тауэр. Она хохочет. – Очень смешно. – Нет, – тихо говорю я. – Мы правда туда идем. Она смотрит на меня большими глазами. – Это очень странный выбор, Мэтт. Ты ненавидишь высоту. – Я знаю. И это, к тому же, приманка для туристов. Но мне очень захотелось тебя туда отвести. Ты не против? – Конечно, нет. Я буду рада побывать там с тобой. – Она выглядит довольной. – Это же твои похороны. – Не смешно, – бурчу я, но она только смеется. Полтора часа спустя наши тарелки уже опустели, и мы смотрим закат над озером Онтарио и потягиваем исключительно хорошее вино, которое я выбрал. – Как тебе такой вид? – говорю я с напускной беззаботностью. – Идеально, – отвечает она и ловит мою ногу своими. – Уверен, что ты в порядке? – Абсолютно, – говорю я. – Пока не смотрю вниз на улицы. – Но ради этого люди сюда и приходят. – Она тепло улыбается мне. – Нет, смотри, пока мой взгляд направлен на горизонт, все нормально. Я беспокоюсь, только если смотрю прямо вниз. Когда машины напоминают маленьких муравьев… – Я встряхиваю голову, чтобы отбросить эту мысль. – Это непросто. Но если смотреть вперед… – я показываю пальцем туда, где небо розовеет вдали, – …это великолепно. И ты помогаешь мне это делать. – Что? Я смотрю в ее ясные глаза. – Смотреть вперед. В прошлом году я просто застрял в своих проблемах. На какое-то время я забыл, как выглядит счастье. Но ты смогла мне напомнить. – Спасибо. – Хейли смотрит на меня. – Уверена, мы делаем это друг для друга. Уверен, она права. – Хорошо. Теперь пора перейти к части, где я поздравляю тебя с днем рождения. Хейли оглядывается через плечо и быстро осматривает пространство. – Ты ведь не просил официантов петь для меня, правда? Мне стоит начинать волноваться? – Нет! – Это было бы забавно. Значит, в следующем году. – Но у меня есть подарки. – Мой желудок делает сальто внутри. Я напуган, но в этот раз не из-за высоты. Я опускаю руку в шоппер и достаю оттуда две коробки в красивой упаковке, каждая из них примерно восемь дюймов в высоту. Дженни из «По пути» помогла мне это организовать. Я у нее в неоплатном долгу. – Так, они выглядят одинаково. Но эта тяжелая… – Я указываю на одну из коробок. – А эта – легкая. Какую ты хочешь открыть первой? – Наши глаза встречаются, и я надеюсь, что мое волнение незаметно. – Хм-м! – В ее глазах появляется игривость. – Эту. – Она тянется к легкой. Я перехватываю ее руку. – Нет, прости. Открой сначала тяжелую. Хейли смеется. – Ты же спрашивал! Ладно, хорошо. – Она притягивает к себе тяжелую коробку и тянет за ленточку. Я улыбаюсь, когда она приподнимает крышку и видит… – О, боже мой! – визжит она, поднимая давно утерянный трофей. – Я думала, что потеряла его навсегда! – Она ставит его на стол. Она ошеломлена. – Как ты его нашел?! Я звонила в службу такси. Они не смогли мне ничем помочь… – Ага, – со вздохом признаю я. – Они не смогли. Дженни попробовала снова. Она часами пыталась что-то выяснить. Но потом я просто позвонил в Ассоциацию женщин-предпринимательниц Торонто и спросил, можно ли заказать еще одну такую. Я уластил их. – Это очень мило с твоей стороны. – Ее глаза горят счастьем. – Теперь она будет стоять у меня на новом столе. – Точно. – Хейли займет кабинет Джексона, когда они откроют новый офис в Роуздейле в ноябре. Они перенесли расширение на ноябрь, как раз на время хоккейного сезона, потому что так мы сможем провести больше времени вместе летом, а потом оба погрузимся в работу. А Дженни достанется кабинет Хейли, и ее также повысят до должности менеджера по подбору мест для съемок. Дженни постоянно мне об этом говорит, потому что знает, что меня это забавляет. – Под «уластил» ты, я так полагаю, подразумеваешь, что ты внес пожертвование для их организации, – угадывает Хейли. – Возможно, деньги немного поспособствовали. Она встает из-за стола и подсаживается с моей стороны, чтобы обнять. – Спасибо, милый. Это очень заботливо. Сам трофей мне не нужен, но… – Круто, когда он есть, – заканчиваю я. – Еще как. – Возможно, будет круто, если у тебя еще появится вот это. – Я подвигаю ей вторую коробку. – Хмм… – Она приподнимает ее и пробует немного потрясти. Никакого звука. Она развязывает бантик и кладет еще одну обертку на стол. Потом Хейли открывает коробку и находит там приличный сверток из шелковой бумаги. Она начинает разворачивать его, чтобы добраться до подарка посередине. Я перестаю дышать. Несложно понять, когда она замечает маленький атласный мешочек с эмблемой ювелирного магазина, потому что она вся замирает. Она поднимает его и трясущимися руками раскрывает. Потом переворачивает этот крошечный мешочек, и ей на ладонь падает кольцо с бриллиантом. – О, родной, – тихонько говорит она. – Тебе нравится? То есть… – Я откашливаюсь. – Мы можем пожениться? Ты станешь моей женой? Она поворачивается ко мне, и я вижу в ее глазах слезы. – В любой день недели, – соглашается она. – Правда? – Я притягиваю ее к себе. – Это лучшая новость. Это даже стоит того, чтобы крутиться здесь вокруг этой смертоносной иголки. Она хихикает мне в воротник. – Ну согласись, рестораны не должны крутиться. – Теперь я начинаю болтать без умолку, но я очень счастлив. – Кольцо красивое, – говорит она, и я отодвигаюсь, чтобы посмотреть, как оно лежит у нее на ладони. Она смотрит на него с удивлением на своем прекрасном лице. – Сложно поверить, что это происходит со мной. – Но это происходит. И, если ты его примеришь, придется выходить за меня.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!