Часть 40 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, только я. Дорога туда займет целую вечность, а у нас нет на это времени. У меня есть стабильная точка, установленная в Лэнгли.
Серые глаза Трея темнеют.
– Окей. Возможно, это самый быстрый маршрут, но я все время вижу твое лицо на том видео из Рио. Я не хочу, чтобы ты уходила одна.
– Я не буду одна… практически. – Я бросаю на него извиняющийся взгляд и расстегиваю молнию на рюкзаке, вытаскивая кольт.
– И все равно ты в одиночку. Просто еще и вооруженная.
– Все лучше, чем в одиночку и без оружия, верно?
Он вздыхает:
– Я не смогу отговорить тебя от этого, верно?
– К сожалению, не сможешь. – Я достаю ключ Пруденс из кармана и кладу его в рюкзак. Мой собственный медальон и запасной, спрятанный за ленту лифчика, все еще при мне. Я просто немного опасаюсь брать с собой ключ Пру, особенно когда не знаю, с кем может быть встреча у Джулии.
Я вывожу текущее время в стабильной точке Лэнгли. Кресло, на котором вчера утром сидела Шарлейн, сейчас пустует, и в комнате полумрак, только через окна проникает непрямой солнечный свет. Я перематываю назад на один час с шагом в одну минуту, а затем еще на один, но не вижу, чтобы свет загорался. Я пробую снова, возвращаясь назад уже в 7 утра, комната постепенно становится все тусклее и тусклее по мере того, как все меньше солнечного света освещает ряды кабинок. По-прежнему никаких признаков того, что кто-то входил в здание.
Наверное, есть другой вход в здание. Я надеялась застать Джулию, когда она войдет, чтобы мне не пришлось расхаживать там и искать ее, но, очевидно, этого не произойдет.
Я проверяю стабильную точку, которую установила в конференц-зале, когда отправилась назад после того, как вылила кофе на сенатора Элликотт, но в комнате стоит кромешная тьма. Но это гораздо ближе к комнате отдыха, а Шарлейн сказала, что офис Джулии находится неподалеку. Поскольку я не знаю, что страшнее – перемещаться в комнату с рядами (вероятно) заброшенных, тускло освещенных кубиклов или в кромешную тьму конференц-зала, я решаю выбирать то, что ближе.
Трей с сомнением смотрит на меня, пока я дважды проверяю предохранитель и засовываю кольт за пояс джинсов. Я быстро целую его и открываю дверцу машины, устанавливая местную точку снаружи.
– Я не заставлю тебя долго волноваться. Вернусь через десять секунд.
Конференц-зал, который казался абсолютно черным, теперь освещен голубым сиянием моего медальона. У меня в голове проносится песня, которую я любила в детстве, про голубую канарейку в розетке у выключателя, и я сдерживаю нервный смешок.
Затем я замечаю слабое голубое свечение в противоположном конце комнаты и пытаюсь сдержать крик.
Спрятавшись за одним из кресел, я понимаю, что свечение тоже исчезло. Чувствуя себя дурочкой, я осторожно высовываюсь наружу. Конечно же, это был мой собственный ключ, отражающийся от белой доски. Я на мгновение хватаюсь за спинку стула, пытаясь дать своему сердцу время вернуться обратно на место, а затем направляюсь к двери.
Прежде чем выйти в коридор, я прячу ключ обратно в кожаный футляр. Это отражение напугало меня до чертиков, но оно также напомнило мне, что если кто-то с геном ХРОНОСа бродит по зданию, то наличие этого ключа в темной комнате равносильно большой красной стрелке, указывающей мое местоположение.
И снова, из-за того, что это отражение напугало меня до чертиков, я вытаскиваю пистолет, чтобы был под рукой.
В здании тихо, если не считать слабого гула из комнаты отдыха. Наверное, шум от холодильника. Когда я сворачиваю в коридор по направлению к офисам, я замечаю луч света, идущий из треснувшей двери через две комнаты от меня.
Я легонько постукиваю.
– Джулия?
Ответа нет. Я толкаю дверь, открывая скудно обставленный кабинет. Джулия сидит за столом, наклонившись вперед над клавиатурой.
Медный привкус крови ударяет мне в нос, прежде чем я вижу лужу, растекающуюся по ковру. Я подозреваю, что уже слишком поздно, но протягиваю руку, чтобы проверить ее пульс. В этот момент мое колено ударяется о край офисного стула, и ее тело наваливается на меня, сбивая меня с ног.
Что, как оказалось, было к счастью.
Я даже не слышу выстрела, пока пуля не врезается в стену, и во все стороны летят кусочки штукатурки. Забравшись под стол, я сдергиваю мешочек с ключа. Прохладная влага просачивается сквозь джинсы, когда мои колени вдавливаются в окровавленный ковер. Тело Джулии соскальзывает со стула, и в этот момент я впервые вижу ее лицо. Если выстрел в шею не был смертельным, то выстрел в голову определенно был.
Каким-то образом мне удается вывести стабильную точку. Я нахожусь ниже, чем когда устанавливала ее, поэтому понятия не имею, как все сработает, но я вижу открытую дверь машины и ноги Трея. Пуля врезается в стол, затем слышно приближающиеся шаги. А потом я распахиваю глаза и вижу гравий под машиной Трея.
– Я в порядке! Это не моя кровь! – Слова вылетают прежде, чем я успеваю сообразить, что нехорошо кричать, когда в пределах слышимости находятся люди, а в руке у меня пистолет.
Я уже встаю и направляюсь к машине, когда Трей подходит ко мне. У меня дрожат колени, и я уже готова опуститься на сиденье, когда вспоминаю, что мои джинсы заляпаны жуткой смесью грязи, гравия и крови.
– У тебя найдется что-нибудь, на чем я могу сидеть? Не хочется…
– Я беспокоюсь не о проклятой машине, Кейт. – Он обхватывает мое лицо руками. – Ты в порядке?
– Да… это кровь Джулии. – Его взгляд скользит вниз, к пистолету. – Нет! Не я стреляла в нее. Но так как ее, совершенно очевидно, убили, думаю, будет лучше не заляпывать ее кровью твою машину.
– Подожди. – Он достает из багажника широкий дождевик и расстилает его поперек сиденья, затем бросает на пол две многоразовые продуктовые сумки.
– Я могла бы просто вернуться домой.
– Нет, пока мы не выберемся отсюда. Тот парень у заправки странно на нас поглядывает. Нет, не смотри на него! Давай просто уйдем.
Как только мы выезжаем на дорогу, он спрашивает:
– Мы все еще едем к Тилсону?
– Пока нет. Найди какое-нибудь другое место, где можно было бы остановиться, пока мы думаем, что делать. Мне нужно позвонить ему.
Я рада, что мои руки не тряслись так сильно в кабинете Джулии, иначе я, наверное, была бы уже мертва, как и она. Эта мысль не сильно успокаивает меня, но мне все же удается набрать номер.
– Привет, Трей, – отвечает Тилсон.
– Нет, Доктор Тилсон. Это Кейт. Макс и Ева уже там?
– Пока нет. Что-то случилось? Твой голос…
– Да. Я переместилась назад в это утро и вернулась в офис Джулии. Мне нужно было поговорить с ней перед встречей, и… – Я делаю глубокий вдох. Я не думаю, что они с Джулией были особенно близки, но он все же очень стар, и это может стать для него шоком. – Вы сейчас сидите? Потому что…
– О боже мой. Как?
– В нее выстрелили. Дважды.
– И ты уверена…
– Абсолютно. Стрелявший либо все еще был там, либо, что более вероятно, был путешественником, который следил за офисом, потому что он стрелял и в меня.
– Об этом ты мне не говорила, Кейт! – говорит Трей, и в тот же миг Тилсон спрашивает, не попали ли в меня.
Я бросаю на Трея извиняющийся взгляд и отвечаю Тилсону:
– Нет. Мне пришлось спрятаться под ее столом. Но послушайте, я очень, очень обеспокоена тем, что Ева Конвелл там, с вами. Я не могу представить себе ни одного сценария, где она была бы на нашей стороне. Ее отец – кирист из приближенных. В той временной линии, которую я помню, он был региональным тамплиером, представителем храма Северной Америки. И Ева… она была эгоцентричной стервой, так что если только она радикально не изменилась…
– Нет, – говорит Тилсон, – это все еще довольно точное ее описание. Частенько даже Макс признавал это.
Трей сворачивает в небольшой парк, сдав назад так, что мы оказались лицом к озеру.
– В вашем доме может быть прослушка, – говорю я Тилсону. – Более того, я даже не знаю, безопасно ли говорить по этому телефону, но… я должна была рассказать вам.
– Я не думаю, что нас прослушивают. Я принял меры предосторожности в этом отношении. – Он замолкает, и я подозреваю, что он задумался о том же, о чем и я, поэтому я просто жду, когда он продолжит. – Но я полагаю, что и Джулия тоже принимала меры.
– Я в этом не сомневаюсь. Вам, Шарлейн и Бену, нужно убраться оттуда до прихода Евы. Я не знаю насчет Макса… можно ли ему доверять?
Тилсон вздыхает:
– Думаю, да. Я найду способ передать ему сообщение обо… всем этом. Не предупредив никого другого, надеюсь.
– Возможно, вам лучше подождать с этим. Я… – Я делаю паузу, потому что Трею это точно не понравится. – Я хочу вернуться и попробовать спасти ее.
Трей яростно качает головой, и Тилсон говорит:
– Нет. Ты этого не сделаешь.
– Я буду очень осторожна. Я не могу просто оставить ее…
– Кейт, – говорит Тилсон, – пожалуйста, взгляни на бумаги, которые ты подписала, когда присоединилась к Пятой Колонне. Правила здесь абсолютны. Никаких временных изменений по какой-либо причине, не связанной непосредственно с предотвращением Отбора. Джулия ясно дала понять, что это включает в себя предотвращение смерти любого из членов организации. Даже ее собственной. Здесь нет никаких исключений… – Он делает паузу, как будто собирается что-то добавить, а затем просто повторяет: – Никаких исключений.
Я знаю, что Тилсон прав в том, что касается общей картины, но мне кажется неправильным даже не попытаться.
– Вообще-то я не подписывала эти бумаги. И Джулии больше нет. Теперь уже никто не будет следить за соблюдением этих правил.
Последовало долгое, довольно зловещее молчание.
– Не рассчитывай на это, Кейт. Ты видела только поверхность Пятой Колонны. И ты достаточно разумна, чтобы понять, что на карту поставлено нечто большее, чем жизнь одного человека.
Я испытываю искушение сказать ему, что гораздо легче говорить это, не будучи в крови этого одного человека. Но я сдерживаюсь.
– Подождите. Я передам телефон Трею.
Я отключаю микрофон и передаю трубку Трею.
– Вернусь через несколько секунд. Постарайтесь определиться с местом встречи, не сообщив об этом никому, кто может вас подслушивать.
book-ads2