Часть 23 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Оставшись вдвоем с Сашей, мы решили перекусить в каком-нибудь кафе. Я знала, что у него ко мне куча вопросов.
Мы сидели на террасе кафе на Набережной и пили холодный ананасовый сок.
– Неужели все так и закончилось ничем? – спросил он. Ветер играл его волосами, глаза щурились на солнышке. Девушки, сидящие за соседним столиком, с интересом поглядывали в нашу сторону.
– Нет. Во-первых, я заработала две тысячи баксов. Во-вторых, мы совершили головокружительную экскурсию в замечательный город Маркс, а в-третьих, мы избавили население двух городов от опасных преступников.
– А парень, который лежит сейчас в квартире Сони… Сколько он там еще будет находиться?
– Думаю, что его уже там нет. Когда я уходила, то оставила входную дверь распахнутой. Не думаю, что Соня и Вадим заметили пятна крови в подъезде. А если бы даже и заметили, то не стали бы их отмывать… Я обмакнула в крови свой носовой платок и придала лестничной площадке довольно жуткий вид. Кто-нибудь из соседей наверняка вызвал милицию.
– А что это за гравюра, которую ты так усиленно от меня прячешь?
– О ней можно будет вести речь только после того, как Марго с Карлом уедут из Маркса.
Шло время, я, находясь в Тарасове, пристально следила за всеми перемещениями Либенов. Вскоре я уже знала, что Марго продала свою квартиру в Марксе. Спустя какое-то время они с Карлом выехали в Москву, и их след затерялся.
И тогда я поняла, что пришло время действовать.
Я позвонила Саше Берестову.
Он приехал ко мне, мы погрузили в мою машину провизию на несколько дней, палатку, лопаты и поехали в Маркс.
Три креста, которые были на дне чашки в ту памятную ночь, не давали мне покоя.
Кресты – это церковь или кладбище.
Я почти наизусть изучила рисунок на гравюре, но ничего, что могло бы приблизить меня к разгадке этого либеновского ребуса, не находила.
Но я чувствовала, что речь идет о каком-то плане и надо что-то искать.
Но что? Зарытый в землю кувшин с золотыми монетами?
Первое, что мы сделали, когда приехали в Маркс, это стали искать водонапорную башню.
Она стояла на берегу реки. Забраться на нее было невозможно. Неподалеку высилась старая мельница. Заброшенная. Поднимаясь по шаткой крутой лестнице, мы забрались на самый ее верх, и перед нами раскинулся совершенно восхитительный пейзаж: синяя вода, зеленые сады, разноцветные крыши частных владений… И все это было залито солнцем.
Я надеялась увидеть хотя бы часть города, с его дорогами и зданиями, чтобы сравнить этот план с тем, который был изображен на гравюре. Увы, надежды мои не оправдались…
И куда мы только не лазили! Даже поднимались на подъемный кран. Ничего похожего.
Но наконец настал день, когда нам повезло. Пожилая женщина сказала нам, что еще одна старая водонапорная башня находилась неподалеку от кладбища. И мы отправились ее искать.
Кладбище за долгие годы разрослось и сверху теперь наверняка напоминало огромный сад, засаженный кустами сирени, жасмина и тополями.
И вот среди этих дремучих зарослей мы обнаружили нечто, напоминающее по форме круглый бассейн из красного кирпича. Неровные края его, позеленевшие от времени и поросшие мхом, свидетельствовали о том, что перед нами остатки водонапорной башни.
– Теперь давай представим, что мы находимся на самом верху этой башни, – сказала я, обозревая пространство вокруг себя: какой-то пустырь с одной стороны, кладбище с другой.
– Кстати, где-то здесь находится родной дом Марго, – заметил Саша. – Кажется, вон там, слева от пожарки.
– Это, наверное, просто совпадение.
– Я вот все хочу спросить, но не знаю, насколько это важно, – начал Саша, и я подумала, что вот такие, как он, умирают именно от скромности и нерешительности.
– Ну, – подбодрила я его, – говори же. А то мне скоро все это надоест, и нам придется возвращаться домой.
– Когда я перечитывал письмо, написанное дедом Марго, то заметил, что там шла речь о Яне Перельмане.
– Ян Перельман? Да, действительно, я помню, но найти применение этому пока не могу. Если мне не изменяет память, это имя имеет отношение к задачкам по физике или математике.
Через час мы уже сидели в центральной марксовской библиотеке, в читальном зале и лихорадочно листали «Занимательные задачи и опыты» Яна Перельмана. Мы увлеклись задачками и ребусами, подсчитывали количество бочонков, садовых деревьев, чертили головоломки, пока не наткнулись на раздел «Занимательные рисунки».
Первый же рисунок потряс нас. Круг, заштрихованный словно пером с черной тушью, с черными вкраплениями по краю и посередине. Казалось бы, ничего вразумительного. «Однако, – писал Перельман, адресуя эту книгу прежде всего детям, – если взглянуть на кружок умеючи, можно прочесть два слова. Какие?»
Мы стали крутить книгу. Наклонив ее вперед, мы увидели четкое слово «ГОСУДАРСТВЕННОЕ», взглянув по такому же принципу, но только с правой стороны – «ИЗДАТЕЛЬСТВО». В остальных двух позициях эти же слова выглядели в перевернутом виде.
Я достала из сумки гравюру, наклонила ее вперед и посмотрела сначала прямо. Волосы у меня на голове зашевелились. Довольно избитое выражение, но как еще объяснить то, что на коже головы я ощутила какое-то реальное движение.
– Ты видишь? – шепотом спросила я Сашу, который стоял за моей спиной и тоже разглядел эти два слова: «СКЛЕП ЛИБЕНОВ».
– А теперь давай взглянем с другой стороны.
Мы перевернули гравюру и увидели весьма примитивный план. Несколько разбросанных по кругу прямоугольников, а посредине – три кружочка с крестиками внутри.
…На немецкую часть кладбища мы набрели случайно. Здесь на памятниках сквозь густую зелень проглядывали только немецкие фамилии. Земля под ногами была неровная, и мы поняли, что под землей находятся склепы. В некоторых местах имелись достаточно глубокие провалы.
– Что касается меня, то я в склеп не полезу, – заявил, побледнев, Саша.
– Тогда будешь ждать меня наверху, но это, по-моему, еще страшнее. Кроме того, ты не подумал, что нам придется, к примеру, копать?
– Прямо сейчас?
– Нет, сначала надо отыскать хотя бы одну могилку с фамилией Либен. А потом еще найти сам склеп или то, что от него осталось.
Саша застонал.
«Гретхен Либен», – увидела я и остановилась. Весь холмик был завален цветами. Судя по тому, как цветы выглядели, их мог положить перед отъездом Карл Либен.
Я достала листок с планом – я перерисовала его с гравюры – и стала искать могилки, которые были бы расположены именно таким образом.
Это удалось мне буквально через несколько минут.
Очень странно они располагались, словно по спирали, в центре которой, между могилами, находилась невысокая ограда. Внутри ограды я заметила ровный треугольник, без каких-либо возвышений или углублений, словно там и могилы не было совсем. Проржавевшие столбы, служившие основаниями ограды, были увенчаны небольшими шарами. Я счистила с одного из них грязь и ржавчину и увидела выпуклый крест.
– Вот он, склеп Либенов, – сказала я. – Но только как туда забраться – не имею понятия.
Мы обратили внимание на небольшую, красного кирпича, глубоко осевшую в землю арку, которая скорее всего и была входом в склеп. Но раз Отто Либен указал в своем плане этот треугольник, значит то, что он спрятал, находилось под землей, именно под этим треугольником.
– И ты полезешь? – спросил Саша.
– И я и ты. Одной мне не справиться. Я куплю коньяку, и ты сам полезешь туда как миленький. Иначе…
Пререкаться было бессмысленно.
Я поискала длинную палку – на это у меня ушло минут двадцать – и наконец нашла то, что нужно. Заострила один конец и, подняв с земли обломок кирпича, принялась забивать этот кол прямо в середину треугольника.
Я испугалась, когда он, спустя примерно сантиметров восемьдесят, вдруг почти весь, очень легко, как будто попал в пустоту, ушел под землю. На поверхности остался лишь его конец.
Мы вернулись в город. Пообедали окрошкой и котлетами с кашей. Нам было не до деликатесов.
Потом разбили палатку недалеко от города, прямо на берегу реки и собрались спать.
В тот момент, когда я подумала, что Саша, очевидно, бесполое и бесчувственное существо, он вдруг набросился на меня и начал срывать с меня одежду.
– Послушай, если ты собираешься меня убить, чтобы захватить сокровища Либенов, то так и скажи. Зачем же раздевать?
Но он был застенчивым парнем, поэтому все то время, что мы находились в палатке, он молчал.
Но потом не выдержал:
– Помнишь, в тот ужасный день, когда ты поцеловала меня в «Роял Бургерс»… Так вот, я чуть с ума не сошел… Я хотел этого все время, когда мы спасались, удирая от «Мерседеса». Только ради того, чтобы видеть тебя, я постоянно был рядом…
– А в морге ты тоже меня хотел? – спросила я, понимая, что веду себя как последняя идиотка.
– Да, – вздохнул Саша. У него были такие глаза, что в них можно было смотреть целую вечность.
Но нас ждали дела. Когда я оделась и посмотрела на часы, то поняла, что мы провели с ним в палатке четыре часа. И, разумеется, ни на минутку не сомкнули глаз.
– Я обещала тебе коньяк, – сказала я и плеснула ему в походную чашечку. – Вот. Пей и ничего не бойся. Скоро стемнеет.
Мы подъехали к кладбищу со стороны пустыря, чтобы нас никто не мог увидеть. Машину оставили в кладбищенских кустах.
Хорошо еще, что не было дождя.
Пробираясь к склепу, я расцарапала лицо веткой. Саша шел позади меня и нес на плечах лопаты. Он чувствовал себя вполне нормально, даже напевал что-то.
Направив мощный луч фонаря на арку, я принялась искать место, с которого можно было бы начать расчистку входа. Я была в перчатках и поэтому начала по-собачьи рыть нору.
book-ads2