Часть 32 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Поступив так, мы сваляем дурака, – возражает Калли. – Этот как раз верный способ похоронить наши планы и стремления. Они заметят нас гораздо раньше, чем мы их, и возможно, им хватит времени сбежать и увести за собой украденных лошадей и коров. Но пленников – уж точно.
– А что предлагаете вы, Калли? – задает вопрос лейтенант рейнджеров.
– Мой метод – дождаться захода солнца, потом подкрасться к инджунам. Они разожгут костры, и свет приведет нас прямиком к их лагерю. Если они в долине Пекана, а в этом я уверен, мы с легкостью окружим их. Там утесы с обеих сторон, и нам можно разделиться на две части: одна совершит обход и зайдет вверх по течению реки, а вторая подтянется снизу. Тем самым мы наверняка не дадим им увести женщин. А заодно у нас появится хороший шанс разжиться скальпами краснокожих.
– Что скажете, парни? – капитан рейнджеров обращается в первую очередь к тем, кто состоит под его началом.
– Калли прав, – откликается большинство голосов.
– Тогда останемся до вечера тут. Если пойдем сейчас, команчи могут заметить нас прежде, чем мы подберемся к ним на выстрел. Как думаешь, Калли, сумеешь ты провести нас по их тропе после наступления темноты?
– Ха! – фыркает старый обитатель прерий, презрительно покачав головой. – Потерять след тенавов? Да я найду его даже самой темной ночью, которая опускалась когда-либо на равнину. Скунсы! Я носом чую, где они прошли!
Дальнейших дискуссий не следует. Мнение Калли перевешивает все прочие, определяя образ действий преследователей. Остановка, замышлявшаяся как краткий привал, вопреки просьбам, почти мольбам тех, кто оставил за спиной осиротевшие дома и кто горит желанием мчаться и спасать дорогих сердцу пленниц, затягивается до наступления заката.
Глава 32. Дикари застигнуты врасплох
В течение всей второй половины дня оба отряда остаются неподвижными. Преследуемые наслаждаются сиестой, которую несколько дней скачки и грабежа, с бессонными ночами, сделали необходимой. Преследователи тоже валятся с ног, но не способны уснуть, пока месть их не свершилась, а ужасная опасность нависает над головами тех, кто им близок и дорог.
Над обоими бивуаками простирают свои черные крылья стервятники, описывая круги в высоте, каждая «шайка» – над тем отрядом, который сопровождала весь день. Постоянно один из пернатых разбойников летит к соседней «шайке» – они похожи на снующих туда-сюда посланцев. Обе стаи держатся на расстоянии, но видят друг друга и, ведомые чувствами, которые куда острее человеческих, прекрасно знают, на что нацеливаются соседи. Не впервой им вот так провожать две группы, следующие через техасскую прерию. Не впервой и объединяться в воздухе, когда люди сходятся в бою на земле. Часто этим парящим в бездонной синеве птицам приходилось наблюдать за кровопролитием, подобным тому, которое намечается здесь. Их инстинкты – назовем это так, чтобы не отстать от современных натуралистов – подсказывают грифам, что последует вскоре. Пусть они обделены разумом, но не памятью, и стоит их глазам узреть людей с бронзовой кожей, а других с грязно-белой, как становится ясно, что впереди столкновение, сулящее пернатым выгоду. Не раз за ним следовал пир – такое не забывается!
И грифы помнят. Величаво паря в вышине, каждая птица вытягивает шею и косит глазом, предвкушая угощение, и наблюдая за тем, как фигурки двигаются или отдыхают, говорит себе: «Скоро эти насекомые послужат мне сытным обедом!» Стервятники обеих стай так уверены в этом, что даже с заходом солнца вместо того, чтобы отправиться в гнезда, как велит их обычай, остаются на месте, кружа над своей выбранной группой. Те, которые сопровождают преследователей, продолжают держаться в воздухе, поскольку чувствуют, что подопечные их недолго пробудут на одном месте. Эти люди не разводят костров и не предпринимают иных шагов, говорящих о намерении разбить лагерь на ночь.
С шайкой, летавшей над стоянкой преследуемых, дело обстоит иначе. С приближением темноты грифы спускаются на распростертых крыльях и устраиваются кто где: одни на деревьях, другие – на камнях, а иные – на гребне утеса, нависающего над бивуаком индейцев.
В лагере горят огни, на которых шипит насаженное на палочки мясо, оружие отложено, копья воткнуты в землю, щиты отставлены. Тут царят гомон и веселье – все свидетельствует о том, что дикари намерены пробыть здесь до утра. Намерение, при наружной своей флегматичности и вопреки мнению кабинетных натуралистов и их теориям относительно животных инстинктов, стервятники отлично понимают.
Грабители не обращают внимания на поведение птиц. Они привыкли видеть снующих рядом грифов, или как им привычнее их называть, сопилоте. Задолго до того, как англо-американские колонисты вошли в контакт с команчами, испано-мексиканский словарь достиг самых отдаленных племен этого союза.
Тенавам не привыкать видеть этих пожирателей падали, парящими над головой или ночующими поблизости – это не страннее, чем волк, держащийся поблизости от стада овец или голодная собака, рыщущая близ скотобойни.
По мере того как надвигается ночь и лиловые сумерки завладевают великой техасской равниной, отряд преследователей оказывается избавлен от ожидания, кажущегося всем таким томительным. Оседлав лошадей, белые покидают место невольной дневки и продолжают путь в тишине, словно идя траурным маршем. Единственные слышимые звуки – приглушенная поступь коней по мягкой траве прерии; время от времени клацает копыто, ударившись о камешек. Иногда звякнет фляжка, соприкоснувшись с лукой седла или рукояткой пистолета. Лошади грызут удила, да еще раздается дыхание животных и людей.
Последние переговариваются между собой голосом едва ли более громким, чем шепот. Преследуя туземных врагов, опытные рейнджеры приучаются хранить тишину, и теперь побуждают поселенцев следовать их примеру. Но те и не нуждаются в понукании – на сердце у них слишком тяжело, чтобы выразить это словами, а гнев их, пусть и неукротимо свирепый, не рвется наружу прежде того мига, когда бойцы сойдутся лицом к лицу с красными негодяями, породившими, и до сих пор порождающими этот гнев. Тьма густеет, становясь столь непроницаемой, что всадник едва различает соседа, едущего перед ним. Некоторые сожалеют об этом обстоятельстве, полагая, что оно может помешать им. Калли придерживается иного мнения. Проводник рад, так как уверен, что они застанут индейцев на Пекане, и темнота поможет осуществить предложенный им план атаки. Внимая его советам, капитан рейнджеров заражается этой уверенностью, и мстители направляются прямиком к тому месту, где приток вливается в главную реку, Литтл-Уичита, вдоль берега которой техасцы двигались весь день. При этом Калли идет по следу команчей. Вопреки его шутливым заверениям, руководствуется он не запахом. Есть и другие приметы, известные только тем, кто всю жизнь провел в прериях. Но и они ему не нужны, потому как проводник убежден, что застанет дикарей «угнездившимися», по его словам, на Пекане.
И действительно, когда преследователи достигают, наконец, устья реки и вступают в каньон, через который Пекан изливается в кристально чистые воды более могучего и бурного потока, они обнаруживают явные доказательства того, что беглецы проходили вдоль этого берега.
Еще миля пути в той же тишине, с соблюдением еще более строгих мер предосторожности – и в справедливости предположения Калли не остается ни малейших сомнений. Спереди доносится шум, эти звуки не из разряда тех, что могут нарушать покой необитаемой прерии. Это мычание коров, грустное и монотонное, будто животных ведут на убой. Иногда раздается пронзительное ржание лошади, словно рвущейся из стойла.
Заслышав их, капитан рейнджеров повинуется совету проводника и приказывает остановиться. Отряд преследователей разделяется на две группы. Одна, возглавляемая Калли, взбирается на гребень уходящего в сторону оврага и держит путь по верхней равнине. Вторая, под началом самого капитана, выжидает внизу, пока не истечет время, оговоренное обоими предводителями перед началом маневра.
Когда наступает условленный час, второй отряд выдвигается вверх по течению реки и снова останавливается, когда замечает на деревьях красноватые отсветы – это зарево сложенных из бревен костров.
Техасцам не нужно растолковывать, что они приблизились к лагерю, где расположились преследуемые ими дикари. Белые слышат варварский говор команчей, перемежающийся воплями и смехом – так могли бы хохотать демоны во время какого-нибудь сатанинского шабаша.
Бойцы ждут сигнала, который проводник должен подать, как только зайдет с тыла. Едва прозвучит первый выстрел, они бросятся к кострам. Сидя в седлах и туго натянув поводья, американцы готовы дать шпор. Взгляды их устремлены к мерцающим огням, уши ловят малейший звук. Сердца одних сжимаются от страха, у других трепещут от надежды, у третьих же колотятся при мысли о мести. Техасцы ждут знака. Ждут и внемлют, с трудом сдерживая себя.
Наконец звучит выстрел. Эхо раскатывается по ущелью. За первым выстрелом быстро следует второй – это двуствольное ружье. Это и есть сигнал к атаке, поданный Калли. При первом же звуке поводья отпускаются, шпоры вонзаются в бока, и с кличем, звонким из-за каменных стен и вибрирующим из-за деревьев, кавалеристы галопом устремляются к лагерю команчей и через минуту врываются в него.
Сопротивление они встречают слабое, почти никакого. Слишком далеко забрались индейцы от поселений, чтобы опасаться погони, слишком велика их уверенность в собственной безопасности. Красные разбойники предались удовольствиям, проводя ночь в обильной, благодаря захваченному скоту, пирушке.
Отяжелев от обжорства, они пренебрегают дозором и в самый разгар веселья подвергаются нападению со всех сторон. Резкие хлопки винтовок и треск револьверов быстро кладут конец вакханалии, развеяв команчей, словно ветер мякину.
После первого же залпа их остается совсем немного. Те, кто не пал на месте, растворились в темноте, укрывшись в пекановой роще. Балом правит огнестрельное оружие, и в кои веки нож боуи, проверенное оружие техасцев, не принимает участия в схватке.
Первые лучи восходящего солнца проливают свет на сцену трепетную, но не вызывающую жалости. Напротив, если бы не залитая кровью земля, она вызывала бы удовольствие. Отцы, наполовину обезумевшие от радости, покрывают поцелуями детей, которых уже отчаялись увидеть; братья пожимают руки сестрам, еще недавно казавшимся утраченным навеки; безутешные прежде, но снова уже счастливые мужья сжимают жен в нежных и страстных объятьях.
В двух шагах картина предстает обратная: распростертые на земле тела, обескровленные, но еще не окоченевшие, все смуглые, но покрытые краской самых разных расцветок. Все это, без сомнения, дикари. Жуткое зрелище, но слишком привычное на приграничных землях Техаса.
Глава 33. Вырванное признание
Отряд техасцев совершает то, что люди прерии называют «coup»[59]. Подсчет трупов показывает, что погибла по меньшей мере половина тенавов, включая вождя. Судить об общем числе воинов можно было как по лагерю, так и по следу, по которому шли мстители в предыдущие дни. Уцелевшие сбежали кто верхом, поспешно оседлав мустангов, другие пешком – под прикрытием рощи. Рейнджеры не преследовали их, поскольку схватка завершилась еще затемно, а к наступлению дня эти дикие кентавры, прекрасно знакомые с местностью, уже рассеялись по равнине так, что искать их стало бесполезно.
Поселенцы радовались тому, что вызволили близких, а также украденный скот. Что до рейнджеров, то те утолили жажду мести – на время. У них самих не обошлось без потерь – команчи, до зубов вооруженные ружьями, луками и копьями, отказывались безропотно умирать. Индейцы Техаса сдаются без боя редко, а уж в случаях с рейнджерами – никогда. В схватках между ними и этими приграничными герильеро – в известном смысле не менее дикими, чем их краснокожие противники – война идет до конца, пощады никто не дает и не просит.
Среди рейнджеров трое убитых и вдвое больше раненых – немало, если учесть преимущество нападения на застигнутых врасплох врагов.
Когда бой закончился и первые лучи солнца явили взорам его итоги, победители вступили во владение добычей – по большей части своей же собственностью. Отбившихся за время перестрелки коней снова поймали и согнали в табун, присоединив и индейских. После этого задержка им предстоит короткая – только чтобы похоронить троих убитых рейнджеров, соорудить носилки для раненых, неспособных сидеть в седле, да приготовиться к возвращению в поселения.
Спешить с отправкой только из опасения контрудара команчей белые не собираются. Полсотни техасских рейнджеров, а их тут именно столько, не боятся ничего в любом уголке прерии – до тех пор, пока они верхом на добрых лошадях, пока в руках у них винтовка, а на поясе нож боуи и револьверы, и хватает пороха в пороховницах и пуль в подсумках. Всего этого у них в достатке, и будь необходимость продолжить погоню или имейся перспектива совершить очередной «coup», бойцы ринулись бы вперед, даже если в итоге им пришлось бы дойти до Скалистых гор. Преследовать и убивать индейцев – это их призвание, долг, а заодно и любимое времяпрепровождение.
Но поселенцам хочется как можно скорее вернуться домой, успокоить родных и близких, которые остались ждать. Мужчины спешат принести им радостные вести.
Пока идет подготовка к походу, Калли, который наряду с группой соратников занимается сбором оружия и снаряжения убитых врагов, издает вдруг вопль, на который сбегается толпа товарищей.
– Что стряслось, Нат? – спрашивает капитан рейнджеров.
– Гляньте-ка сюда, кэп! Видите это ружье?
– Да, охотничья винтовка. Чья она?
– В том-то и вопрос. Хотя это и не вопрос вовсе. Парни, кто-нибудь из вас узнает это стреляющее железо?
Вперед выступает один из рейнджеров и рассматривает винтовку.
– Я узнаю, – говорит он.
– И я, – добавляет другой.
Потом третий, четвертый заявляют то же самое, и в голосах их угадывается изумление.
– Это ружье Уолта Уайлдера, – продолжает Калли. – Как пить дать. Мне оно как облупленное знакомо. Видите две буквы на ложе: «УУ». Старый Нат Калли их где хочешь узнает, потому как вырезал собственной рукой. Я сделал это по просьбе Уолта два года назад, когда мы были разведчиками в Колорадо. Это его оружие, точнее некуда.
– Где вы его нашли? – интересуется капитан.
– Вытащил из лап самого уродливого инджуна, которого когда-либо видел в перейриях – вон этот красавчик, которого, наверно, даже стервятники не тронут – испугаются.
Калли указал на труп. Он принадлежал вождю тенавов, уже опознанному в числе убитых.
– Он, должно быть, сжимал винтовку в руках, когда его подстрелили, – продолжает проводник. – Да только как она к нему угодила? Ребята, наш старый товарищ наверняка погиб. Мне ли не знать, как дорожил Уолт этой штукой, и расстался бы с ней разве что вместе с собственной жизнью.
С этим мнением соглашаются и другие, кто знал Уайлдера. А именно в этой роте рейнджеров он прежде состоял.
– Тут какая-то нечистая игра, – продолжает Калли. – Уолт, если ваш покорный слуга не ошибается, уехал в Штаты, в Кентукки. Но едва ли надолго задержался там – он не может без перейрий. Говорю вам, ребята, эти инджуны выкинули какую-то штуку. Гляньте-ка их леггины – они все утыканы скальпами белых, да недавно снятыми притом!
Все взгляды обратились на жуткие трофеи, украшавшие кожаные штаны дикарей. Калли и еще несколько человек, хорошо знавших Уайлдера, внимательно рассмотрели скальпы, будучи почти уверены, что найдут клок кожи, венчавший некогда голову старого товарища. Обнаружилось двенадцать скальпов, принадлежавших белым мужчинам, некоторое количество принадлежавших другим индейцам и немало смуглокожих, но с более короткой стрижкой – мексиканцев. Белые были, очевидно, сняты недавно, но ни в одном из них знатоки не опознали скальп Уолта Уайлдера.
Это принесло определенное облегчение, потому что старые товарищи любили Уолта. Но оставалось неопровержимое свидетельство в виде ружья, про которое Калли сказал, что его у Уайлдера могли отнять только вместе с жизнью. Как тогда угодило оно в руки Рогатой Ящерицы?
– Думаю, у нас есть способ это выяснить, – говорит капитан рейнджеров. – Ренегат наверняка знает что-нибудь.
Последнее замечание относится к Барбато, угодившему в плен, и о судьбе которого победители уже спорили. Борода выдала в нем перебежчика, а когда с него смысли часть раскраски, сомнений не осталось – это белый человек, мексиканец. Часть рейнджеров высказалась за то, чтобы расстрелять его на месте, другие предлагали повесить, и лишь немногие взывали к большей гуманности, полагали правильным доставить его в поселение и предать суду. Смерти Барбато не избежать в любом случае, это точно, потому как для этих людей он не только враг-мексиканец, но и отяготил свою вину сообщничеством с самыми подлыми из недругов, команчами-тенава.
Бедолага лежит на земле поблизости, трясясь от страха, вопреки плотно связывающим его ремням. Он знает об опасности, которая ему грозит, да и немедленной гибели избежал только потому, что сдался одному из поселенцев, а не рейнджерам.
– Давайте дадим ему шанс на жизнь, при условии, что он все нам расскажет, – советует Калли. – Что скажете, кэп?
– Не возражаю, – отвечает капитан. – Он и пули-то не стоит, хотя, быть может, стоило отвезти его в поселения да пристрелить в тюрьме. Обещание помилования может заставить его выложить все, что знает. Если откажется, найдутся другие. Этот малый не индеец, и наброшенная на шею петля наверняка развяжет ему язык. Попробуем, ребята?
«Ребята» всецело за, и ренегата тут же приволакивают для допроса. Мужчина в зеленой накидке, в бытность участником экспедиции Санта-Фе[60], проведший больше года в мексиканских тюрьмах, и теперь назначается следователем. Он достаточно долго прожил среди «желтопузых», чтобы научиться их языку.
Некоторое время ренегат отвечает уклончиво, дает противоречивые показания. Неудивительно, что ему не хочется рассказывать о событиях, так компрометирующих его самого! Но когда на шею ему надевают лассо, свободный конец которого перекидывают через сук пеканового дерева – приготовления вполне очевидные – он понимает, что хуже уже не будет, и делает признание, путь не добросердечное, но полное. Барбато выкладывает все: про нападение и захват каравана, про истребление сопровождавших фургоны белых. Рассказывает про бегство к утесам двоих, один из которых по описанию не кто иной, как Уолт Уайлдер. Когда доходит до описания ужасных обстоятельств, при которых сгинул старый товарищ, рейнджеры приходят в ярость, и не без усилий удается удержать иных из них от того, чтобы они не нарушили слово и не порвали мексиканца на куски.
Негодяй взывает к милосердию, твердя, что сам лично не принимал участия во всех этих деяниях – хоть его и нашли среди индейцев, он всего лишь пленник и его силой заставили сражаться вместе с ними. Это явно ложь, но так или иначе, сердца судей смягчаются, и на время петлю лассо ослабляют.
book-ads2