Часть 37 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он имел в виду меня. Это я была «ваше величество». Я испустила судорожный вздох. Я действительно была, по всем правилам бюрократии, женой Джеймсона. И хотя стала ею лишь на бумаге, я превратилась в королеву. А поскольку у него не было наследников, то корона переходила ко мне. Но как бы я ни представляла себе конец этого дня, я никогда не смогла бы додуматься до подобного, а потому не могла осознать то, что получила в собственность королевство.
Я молча кивнула. И повернулась к Этану, ожидая, что он пойдет со мной.
Он мягко улыбнулся:
– Извини, Холлис. Не думаю, что этим джентльменам захочется видеть иностранного короля в тот момент, когда они будут обсуждать дела государства с их новой королевой. И, кроме того… У меня есть собственное королевство, где ждут моего возвращения.
– Но…
Нет. Никаких «но» здесь не было. Он прав.
Этан снова поднес к губам мою руку:
– Когда все уляжется, мы поговорим. Но знай, что Изолт всегда будет твоим союзником.
Как мне было отпустить его? После всего, через что мы прошли вместе, после того, что мы наконец сказали друг другу, как я могла прожить без него хотя бы минуту?
– Этан… я не могу…
– Нет, ты можешь, – заверил он меня. – Посмотри на то, что ты уже сделала. Иди. Делай что должна. Даже если я уеду, ты не одна. У тебя есть моя поддержка, поддержка Изолта. Дома я расскажу всем о новом правителе и напишу тебе, как только смогу.
Моя рука все еще была в его руке. Он ждал.
Уйти должна была именно я.
В последний раз я сжала его пальцы и опустила руки. Мне понадобились все силы, чтобы не заплакать у него на глазах. Я присела в реверансе, а он в ответ поклонился.
А потом он стремительно вышел из зала, из замка, из моего мира.
– Ваше величество, – настойчиво заговорил все тот же священник, – прошу, пойдемте со мной. Мне нужно очень многое сказать вам. Наедине.
– Надеюсь, однажды вы сможете простить меня за мое участие во всем этом, – начал священник Лэнгстон. – Мы все должны принести вам глубочайшие извинения.
Я снова взяла бумаги, недоверчиво глядя на них. Почерком Джеймсона было подробно записано, когда и где состоялось мое венчание, и перечислены люди, которых он нанял. Я ошибалась, полагая, что люди, убившие мою семью, могли находиться в Парадном зале. Джеймсон сознательно выбрал знатных людей, имевших имена, но не имевших состояния, людей, которые могли быть его союзниками, но отчаянно нуждались в деньгах. Денег, которые он заплатил им – они также были указаны в письме, – хватило бы для обогащения целого рода.
– Я не составлял эти бумаги. Но был обязан подчиняться моему королю. Я догадывался, что там написано, но не был уверен. И я сохранил это письмо просто на всякий случай. Когда я услышал о том, что случилось с вашим супругом, то сломал печать и прочитал все сам. И тогда я понял, что однажды это письмо может стать основанием для обвинения короля. Я спрятал его, молясь, чтобы никто его не нашел, если только это не будет кто-то, кто может дать ход делу. И теперь прошу позволить мне участвовать в установлении правосудия, пусть даже мне это будет стоить самой жизни.
Я не сразу поняла, что он ждет от меня каких-то слов. Я откашлялась, пытаясь думать.
– Если вспомнить слова моей сестры Скарлет, некоторые из тех людей погибли и сгорели в пожаре. Для их семей это уже достаточное наказание. Но нам нужно собрать остальных для допроса. Кроме последнего, того, от которого вы прятали это письмо. – (Лэнгстон кивнул.) – Что до вас, я и сама знаю, каким убедительным мог быть Джеймсон. А вы, как вы и сказали, просто старались исполнить свой долг. Я хочу, чтобы люди, способные убивать своих соотечественников, предстали перед судом, но в остальном я предпочла бы все забыть.
Священнослужитель поклонился:
– Вы весьма щедры, ваше величество.
Я покачала головой:
– А вам обязательно называть меня так? Я ведь не королевской крови. Я вообще не чувствую себя вправе…
Он выложил на стол свод законов и небольшой контракт, подписанный в свое время моими родителями.
– Его величество был последним в роду. У него нет родственников, о которых стоило бы упомянуть, никого, кто мог бы предъявить законное право на трон. Кроме вас. И пусть не фактически, но по закону вы были его женой. Я не могу заставить вас надеть корону, никто не может, но я должен молить вас обдумать последствия вашего отказа. Мы рискуем получить гражданскую войну, когда какие-нибудь узурпаторы попытаются захватить трон. А если у нас не будет законного правителя, соседние государства могут вторгнуться к нам, желая отобрать наши земли. Мы можем потерять Короа.
Я встала и отошла к окну, обдумывая его слова. Моя мать обычно говорила, что, если необходимо принять важное решение, следует подождать до утра. Но этот совет не мог помочь мне сейчас. Луна лишь выглядывала из-за горизонта.
Как это Этан описывал луну? Как отражающую свет? Как проводника для тех, кто не осознает, что блуждает во тьме?
Что бы он ни говорил, это было прекрасно.
Смогу ли я действительно быть такой? Смогу ли я быть лидером? Смогу ли я быть светом?
Смогу ли я возглавить Короа?
Я многое любила в своей жизни. Я любила свою свободу. Я любила своих родных. Я любила танцевать и наряжаться. Я радовалась, что приобретала сестру. Я любила Сайласа. Я любила Этана.
Иные из этих чувств были намного глубже остальных, но мысль о том, что все, что я люблю в жизни, отодвигается на второе место после Короа… пугала.
Если я скажу «да», это закроет дверь перед многими вещами, перед тысячами возможностей в моей жизни. Это означает служение и смирение, и жизнь, посвященную искоренению зла.
А если я скажу «нет», это означает опасность для Короа.
Я боялась возвращаться сюда, но теперь я понимала, насколько мои страхи были связаны с Джеймсоном. Но его уже нет. Без него я могла думать только о том, что кто-то должен защищать эти земли, земли, границы которых установила своими поцелуями королева Хонови, которые защищала королева Альбрада, сидя в седле.
Я не могла бросить Короа на произвол судьбы, рискуя тем, что страна попадет в руки того, кто может разрушить или подавить ее. Нет. Я ни за что не допустила бы такого.
Когда я отвернулась от окна, священник стоял в центре комнаты с короной Эстуса в руках.
И я опустилась на одно колено.
Три месяца спустя
Глава 35
Я во второй раз обошла стол:
– Нет-нет. – Я показала на цветы в его центре. – В Изолте такие цветы ставят по утрам. Замените их. И думаю, это все.
– Да, ваше величество, – пылко откликнулся паж. – А меню?
– Все уже одобрено. Если у вас есть еще какие-то вопросы, задайте их моей старшей фрейлине.
Дворецкие и пажи раскланялись и вернулись к своим обязанностям, проверяя последние детали. Оставалось сделать еще одно дело, и оно должно было быть закончено к концу дня.
Я вышла из кабинета, в котором мы составляли планы, в центральный коридор дворца. В отличие от предыдущих королей я предпочитала работать там, откуда могла видеть своих людей. Меня встречали поклонами и реверансами, когда я шла во двор. Как и ожидалось, все молодые девушки вместе репетировали большой танец, и Нора ими руководила. Я никогда не видела такого большого ансамбля и была уверена, что он произведет впечатление.
Нора заметила, что я наблюдаю за ними, и взглядом спросила, что я об этом думаю. Я улыбнулась ей и кивнула с довольным видом. Танец действительно был красивым.
Это была идея Норы собрать девушек, чтобы они что-то сделали вместе, и мне ее идея понравилась. Насколько счастливее могли бы быть мои юные годы во дворце, если бы мы попытались создать нечто большой компанией, вместо того чтобы постоянно чувствовать необходимость состязаться!
Пока я смотрела на них, погрузившись в водоворот мыслей, подошел паж:
– Утренняя почта, ваше величество…
– Спасибо. Ты Эндрюс, да?
Он улыбнулся:
– Да, ваше величество.
Паж быстро ушел, а я просмотрела имена на письмах, выясняя, от кого они. Несколько первых были от лордов; прежде чем отвечать на них, нужно было увидеться с советниками. В конце были три, адресованные не королеве, а Холлис… ну, может быть, одно из них окажется важным и для королевы. Я отошла к стене дворца и вскрыла первое письмо.
Ваше величество!
Вам приятно будет узнать, что все учебные места заполнились этим утром. У нас теперь есть преподаватели по всем предметам. Комнаты в Варингер-Холле распределены между студентами, так что на следующей неделе или чуть позже мы начнем занятия по Вашей программе. Весь штат круглосуточно готовился к работе, и, хотя это не та работа, для которой нас нанимали, все рады снова быть полезными и видеть имение полным жизни.
На этой неделе приехала первая девушка. Мы ждем троих сирот, и она одна из них. Она такая робкая, но горничные обходятся с ней как с котенком, и я уверена, как только она познакомится с соучениками, то расцветет. Имение в надежных руках. Я присматриваю за всей территорией и домом, а директор школы, которую Вы выбрали, явно очень организованная женщина. Уверена, если Вы приедете с визитом, на что мы все очень надеемся, Вам понравится Ваша школа. Мы будем сообщать Вам о том, как идут дела, но я очень рассчитываю на большое будущее этого проекта.
Это действительно блестящая идея, Ваше величество. Когда-нибудь в Короа появится множество школ вроде этой, и будущие подданные отблагодарят Вас.
Мы молимся за Ваше здоровье и правление. Я вскоре к Вам приеду.
Ваша преданная слуга Хестер.
Наконец-то огромный старый дом обрел смысл существования. Я не была уверена, приживутся ли у нас школы-пансионы для деревенских детей, но ведь если не попробуешь, то и не узнаешь. Я не воображала себя той, кто отправляется на войну или спасает бесчисленных больных, но я могла понемножку делать хорошие дела и надеялась, что к концу моего правления останется что-то такое, что люди запомнят.
book-ads2