Часть 39 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Финни сняла солнечные очки, оглядела его копыта и снова легла на полотенце:
– Выйди на берег или поплавай. Если ты, конечно, умеешь плавать.
– Не очень: летом мы были на Гавайях, и я там порядком опозорился, – сказал Брэндон. – Одной девочке – морскому оборотню – пришлось меня спасать. Э… точнее, это была ваша Элла. В Калифорнии я сразу её узнал.
– Ты встречал на Гавайях Эллу? – с любопытством спросил Караг, приподнявшись и опираясь локтями на пляжное полотенце. – А нам ничего не рассказал!
– Э… нет, слишком уж стрёмно. – Бизоны не краснеют, но Брэндон, кажется, был близок к этому. С трудом вытащив копыта из песка, он потрусил к пальмовой рощице – с его бурой шерсти текла вода.
– Серьёзно? Неужели правда Элла? – спросил я. Шари отвлеклась и вместо эффектного прыжка плюхнулась на пузо, а у Финни с носа съехали солнечные очки:
– Хоть с тобой-то она себя нормально вела?
– Более или менее, – ответил Брэндон, тревожно озираясь. – Она раньше нас улетела из Калифорнии… Она уже здесь?
– Нет, беднягу экспортировали, – сообщил ему Нокс, плавая в лагуне на мелководье и разглядывая новую ракушку в коллекции Шари – морское ухо. – Ей даже не дали нормально с нами попрощаться. Скверно.
– Угу, полный отстой, – буркнул Токо, толкая Дейзи в инвалидной коляске по пальмовой рощице. – Барри, а давай снова пригласим к нам ребят из Эверглейдса?
– Но только хороших! – Ноэми приоткрыла пасть и обнажила клыки.
– Кого нам надо пригласить – так это приёмных родителей для наших троих морских коньков, – громко вмешался рыба-попугай Нокс. Я видел, как он взволнованно снуёт под водой, словно пёстрая мини-подлодка. – Двое из них явно оборотни, а Линус совсем ими не интересуется. Я не могу всё время о них заботиться – что будем делать?
Никто не ответил, потому что идей у нас не было.
Тут пришло сообщение от Сьерры: «С чего вы взяли, будто я что-то скрываю? Я прозрачна как ключевая вода! Да светит вам луна. Ваша Сьерра».
Как-то уж очень неискренне звучит. Да, кажется, Караг прав – у неё есть какая-то тайна… Но она не собирается в ближайшее время нам её раскрывать.
Я снова чувствовал себя в школе отлично – но потом всё стремительно покатилось под откос.
А началось всё с развлекательной программы.
Секретный приём против акул
Когда стемнело, ученики стали стекаться в столовую, где планировался показ документальных фильмов. Но перед этим нас ожидала хорошая новость.
– Нокс сказал мне, что они с Линусом ищут кого-нибудь, кто готов усыновить двух морских коньков-оборотней, – с некоторым смущением объявила Айви Беннетт. – Ну вот, и я знаю такого человека. Это я! Я всегда хотела детей и уже думала, что из этого ничего не выйдет. – Её улыбка была светлой как солнце. – Линус тут же согласился. Я дала малышам человеческие имена – Джейн и Джулиан. Что скажете?
Мы с облегчением захлопали. Мне, по крайней мере, эти имена нравились гораздо больше, чем Локс и Токс (Мокс, третий детёныш Линуса – не оборотень, а обычный морской конёк). Я впервые смог представить, что из этих крошечных морских коньков когда-нибудь получатся настоящие дети, а мисс Беннетт наверняка будет заботливой матерью.
– Боюсь, когда они подрастут и научатся превращаться, по «Голубому рифу» будут ползать хнычущие детишки, – пошутила мисс Беннетт, не переставая им умиляться. Трудно сказать, понимали ли дети Линуса, что происходит: всё-таки они ещё совсем маленькие.
Потом состоялась торжественная церемония с шампанским (для учеников, разумеется, безалкогольным).
– Мои поздравления! – сказал Джек Кристалл, поднимая бокал. – За новую семью!
– Нокс, ты ведь и дальше будешь помогать мне с малышами? – спросила мисс Беннетт. – За ними день и ночь нужен присмотр – на случай, если один из них случайно превратится.
– Разумеется, – пообещал Нокс. – И чтоб никаких фото младенцев в холле!
– А теперь приятного просмотра, – пожелала нам Айви Беннетт. – Сначала будет документальный фильм про акул, а потом в честь наших гостей – про пум в Скалистых горах.
Караг, казалось, готов был вот-вот заурчать, и Тикаани с улыбкой его поцеловала.
Я чуть не забыл предостережение родителей – что у акул есть тайное слабое место. Вспомнил я об этом, только когда на свисающем с потолка экране начался репортаж об акулах.
В нём представили учёного, который исследовал моих сородичей. Чтобы сделать ультразвук брюшной полости и измерить длину животных, ему надо было их усмирить, и он с довольным видом продемонстрировал, как хищные рыбы впадают в оцепенение, когда перевернёшь их на спину. Теперь он мог спокойно проводить исследования – акулы не шевелились.
О нет. Теперь это знают все! Я увидел, как Токо и Барри, которые по-прежнему терпеть меня не могут, алчно пялятся на экран. Токо гаденько ухмыльнулся, а Барри смотрел на меня со смесью презрения и злорадства. Они со мной ещё поквитаются. Дейзи же, не зная, какая у нас троих предыстория, вряд ли сумеет остановить Токо, если дело дойдёт до худшего.
– А я и не думала, что ты такой милый и ручной, если перевернуть тебя на спину, – поддела меня Финни, крутя на запястье браслет из бесхозной сети. – Может, испробуем это в лагуне?
– Нет, – выдавил я и ушёл, хотя до этого собирался ещё посмотреть фильм про пум. Финни, наверное, удивилась и обиделась, но мне было всё равно.
Только Джаспер, Шари и мои друзья из школы «Кристалл», которые вышли за мной на улицу, очевидно, догадались, чем меня так расстроил этот репортаж.
– Думаешь, возникнут проблемы? – встревожился Джаспер. Ведь он и сам не так давно подвергался травле со стороны Эллы, Токо и Барри.
– Может, теперь, когда Эллы здесь больше нет, что-то изменится, – произнесла Шари. – Иногда самцы пытаются впечатлить самок и совершают дурацкие поступки – понимаете, что я имею в виду?
Одной ей удалось вызвать у меня улыбку:
– Да, я о таком слышал.
– Что, правда? – Джаспер сделал вид, что удивился, но потом не выдержал и заулыбался.
– Несколько дней мы ещё можем тебя защитить – обратный рейс у нас только в понедельник, – сказал Караг, озабоченно глядя на меня. – Я знаю, каково это, когда тебя тиранизируют. У меня весь учебный год были проблемы с дурацкой волчьей стаей, предводитель которой считал меня заклятым врагом.
– Наша стая не дурацкая! – тут же возразила Тикаани. Её чёрные как вороново крыло эскимосские волосы блестели под флоридским солнцем – ни за что не догадаешься, что во втором обличье она белая волчица. – И Джефри больше не будет тебя доводить – ты ведь знаешь. Он держит своё слово.
– Ничего, ребята, как-нибудь обойдётся, – попытался успокоить я друзей.
– Поживём – увидим, – сказала Холли, разрывая пальмовый лист.
Я снова погрузился в размышления… Какие ещё сюрпризы нас ожидают? Даже во время церемонии я заметил, как напряжены наши учителя. Причину угадать не сложно: вдруг Леннокс планирует новую атаку? А что с Аланом Дорном? Вдруг он решит поквитаться с нами за то, что мы парализовали его бизнес, устроили ему крупные проблемы с Советом и активно участвовали в разрушении его главного офиса? Удастся ли нам победить этих двоих? Они богаты и могущественны, у них полно союзников… А мы всего лишь школа, хоть и довольно необычная. Совет якобы защищает «Голубой риф», но сколько я ни озирался – защитников не увидел.
– Кстати, а где Дафна? – спросил Брэндон.
– Я недавно видела, как она улетала, – вспомнила Шари.
– Наверняка полетела передать приглашение нашим бывшим одноклассникам из болота, – скривился я. – Надеюсь, у них нет ни времени, ни желания сюда явиться.
Но мои надежды не оправдались. В субботу утром мы с Джаспером проснулись от какого-то ора и грохота, доносящихся от пресноводного пруда.
– Бесит! – проворчал Джаспер, сонно моргая.
– Посмотрим, что там? – предложил я, и мы сползли со своих двухъярусных кроватей. – Спорим, мисс Уайт отправилась на пробежку, поэтому ничего не заметила. – Дельфинов и Финни тоже, скорее всего, нет: они собирались ночевать в море.
Осенью по утрам прохладно, поэтому мы натянули джинсы и толстовки. Солнце ещё не встало, я ступал босыми ногами по холодному песку. Рак-отшельник – старшеклассник Джеми – деловито сновал между водорослями, выброшенными ночью на берег. Семеня крошечными лапками по песку, он тащил за собой своё нынешнее жилище – светло-коричнево-белую раковину морской улитки.
– Привет, чего это вы не спите? – спросил Джеми, поводя антеннами и рассматривая нас глазами на стебельках.
Мы переглянулись.
– Ты сейчас безухий, да? – спросил Джаспер, потому что грохот, доносящийся из пресноводной зоны, не услышать было трудно.
– Э… да, – признался Джеми.
К своему удивлению, я услышал чьё-то пение и разобрал своё имя.
– Пока, – сказал я и отправился посмотреть, что там происходит и как это связано со мной.
На берегу пруда тусовались Токо и Барри в человеческом обличье. Токо выстукивал ладонями по земле ритм. Частично превратившийся мальчик-аллигатор читал рэп, а другой аллигатор и два питона за ним наблюдали.
Рэпер сидел на земле, опираясь на чешуйчатый хвост. Его тело выглядело почти человеческим, если не считать щитков, а вместо морды – лицо. Он странно двигался под музыку:
– Тьяго – тигровая акула, из яйца вылупился и страшно развопился…
Мы с Джаспером переглянулись. Ну и вирши. Ничего, что тигровые акулы живородящие?
– Смотри, а вон Джером, – шепнул мне Джаспер. Точно. Один из питонов был обычной оливково-бурой расцветки, а другой – совсем светлый, почти альбинос. Я Джерома недолюбливал. Музыка его бесит, а ещё он задаётся: я слышал, как он хвастался, что ради забавы охотится на енотов и убивает их (а мне они нравятся). А аллигатор, скорее всего, его молчаливый приятель Томкин. В человеческом обличье он просто красавчик – немного напоминает Тома Круза в юности. Только его хобби – не актёрствовать, а ломать вещи.
Пока я наблюдал, рэпер превратился – теперь у него была обычная человеческая голова. Да это же Кегор! У него лохматые тёмные волосы и настороженный наглый взгляд, от которого мне становилось жутко. Большинство учеников из Эверглейдса – просто хулиганы, но не злые. А вот Кегор мерзкий тип, и это он тогда возглавил группу, которая захватила нашу школу и не пускала нас внутрь.
– А вам разрешили сюда прийти? Вы мистера Кристалла спросили? – Голос Джаспера немного дрожал.
book-ads2