Часть 26 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В то время как в лаборатории полным ходом шла работа над Селибенте в соответствии с инструкциями профессора, Нина ходила по Залу Дожа в поисках нужной книги. Слабый свет зеленой лампы позволял ей разглядеть корешки сотен книг, закрывавших стены зала. Многие из этих книг она хорошо знала: они уже помогали ей в тяжелых ситуациях, открывая алхимические тайны и снабжая важнейшей информацией, но сейчас ее взгляд пробегал мимо, ища ту единственную, на которую указала говорящая Книга.
Не обнаружив ее на нижних полках, Нина взобралась на лесенку, прислоненную к шкафу, и принялась перебирать книги, стоящие в верхних рядах. Внезапно боковым зрением она уловила небольшое фосфоресцирующее пятнышко света на полке третьего шкафа. Пятнышко то появлялось, то гасло.
«Это сигнал мне!» – подумала она с радостью.
Переставив лесенку, девочка быстро поднялась наверх и принялась читать надписи на корешках книг, но нужной не находила. Но, когда она притронулась ладонью со звездой к обложке одной из книг, из-под нее показалась позолоченная стрелка, напоминающая стрелку старинных часов. Это на ее кончике вспыхивал тот маленький огонек, который она заметила!
Она сняла книгу с полки. На ее обложке не было никакого названия. Лишь на третьей странице девочка обнаружила надпись: Спасская башня.
«Спасская башня – Башня Спасителя!»
Удовлетворенная, она спустилась с лесенки, продолжая листать книгу. Многие страницы были заполнены только наполовину. Фразы на русском языке мешались с фразами на алхимическом языке Ксоракса, но это не мешало ей сразу понимать смысл написанного.
Одна из фраз привлекла особое внимание:
Секундная стрелка останавливает часы.
Она моментально перевела первую фразу, написанную по-русски. Не больше времени у нее ушло на перевод остального: «Восемь часов – нужное время, чтобы обрести Обилонто».
– Обилонто… Обилонто… Обилонто… – задумчиво повторяла она, пытаясь понять смысл фразы. – …и опять восьмерка… видимо, это как-то связано с Золотым Числом…
Она постаралась припомнить, как выглядит Спасская башня Московского Кремля. Кажется, у нее часы на всех четырех сторонах. Интересно, какие нужны ей? И что это такое – Обилонто?
Пока она искала ответы на свои вопросы, свисавшая из-под обложки стрелка начала ритмично раскачиваться из стороны в сторону, словно отмеряя время.
«Она наверняка мне пригодится», – подумала Нина, осторожно вынимая стрелку из книги и кладя ее в центральный карман комбинезона.
В это мгновение книга выскользнула у нее из рук и, упав на пол, рассыпалась на мельчайшие кусочки.
Больше ничто не удерживало Нину в этой комнате. Стрелка была у нее в кармане. Московский Кремль ждал ее.
Девочка Шестой Луны на цыпочках вышла из Зала Дожа в холл, освещаемый лишь светом парковых фонарей.
Проходя мимо Апельсинового Зала, она осторожно заглянула в неприкрытую дверь и увидела мэра, сладко похрапывающего на диване. Здесь же на ковре спали Красавчик и Платон. Она подняла голову к верхним ступеням винтовой лестницы и подумала о родителях. «Я скоро вернусь», – пообещала она.
То, что с ними остается ее лучшая подруга Рокси, действовало на нее успокаивающе.
Она вышла на улицу, свежий ветерок растрепал ей волосы. Она обвела взглядом огромные темные окна виллы «Эспасия» и едва не разрыдалась. «Я оставляю здесь своих родителей, друзей и свою несчастную любовь. Только сила правды и справедливости поддерживает меня. Ею я обязана деду. И Этэрэе».
Выдохнув, она, не оглядываясь, побежала к огромной магнолии, под которой ее с нетерпением ждал Крылатый Лев, уже готовый к полету.
– Тебе известно, куда мы направляемся? – полюбопытствовал зверь.
– В Москву. Но перед тем как мы полетим, ты должен принять Ускоритель Спрямляющий. Так велел Биров. Он сказал, что препарат позволит тебе лететь с большой скоростью и самым коротким маршрутом.
Она поднесла таблетку к пасти льва.
Лев без колебаний проглотил маленький алхимический препарат.
Луч света пробежал по его мускулистому корпусу, зрачки вспыхнули, шкура заблестела, словно ее облепили мириады светлячков. Эффект таблетки сказался и на Времометре: медный кружок ярко засиял.
Нина вскочила на спину зверя, его огромные крылья распахнулись, давая девочке возможность закрепить на них синие жгуты, которыми она затем обвязала себя.
Энергичный прыжок – и лев взлетел над деревьями парка.
Серебряное зеркало лагуны и крыши домов уменьшались в размерах с каждой долей секунды. Летя быстрее ветра, лев пронзил одеяло облаков и полетел к цели в чистом ночном небе. Луна и звезды сияли как алмазы. Огни Венеции остались далеко позади.
Зарывшись в роскошную гриву, надежно удерживаемая магическими жгутами на спине зверя, Нина с восхищением созерцала проносящиеся внизу пейзажи. В лунном свете все виделось таким миниатюрным, даже вершины гор и лесные массивы.
Путешествие ради спасения родителей и деда началось.
…Кто больше всех желал возвращения Нины как можно скорее, так это Рокси. Она сидела в удобном кресле, обтянутом бордовым бархатом. Вера и Джакомо, по-прежнему недвижные, лежали на кровати рядом с ней, черепа – на груди у них. В полумраке все в комнате выглядело угрожающе. Рокси настороженно вглядывалась в заполненные мраком углы, боясь появления здесь какого-нибудь карконианского призрака.
На другом конце города, во дворце Ка д’Оро, то же самое пугало Додо. Он ни на шаг не отходил от двери в Комнату Планет, то и дело бросая взгляд на профессора.
Старый алхимик стоял, замерев, с полузакрытыми глазами, вздрагивая всякий раз, когда по сети, рассыпая искры, пробегал электрический ток. Сжимая Талдом вспотевшими ладонями, Додо с замиранием сердца всматривался в темноту двора. Жилище князя было полно опасностей, и малейший шорох мог свидетельствовать об их приближении.
Каркон, Вишиоло и Алвиз без сил лежали в глубине комнаты на грязном сыром полу, прижатые к нему окаянной сетью. Комната была погружена в молчание, и лишь слабые стоны профессора отмечали бег времени.
Как только часы на мэрии пробили четыре утра, случилось то, чего так опасался Додо. В Зале Пыток материализовались две живописные фигуры: молодой человек с густой белокурой шевелюрой и старуха, в которой легко угадывалась жительница Индии.
Это были призраки, призванные Карконом на помощь из потустороннего мира.
Молодого человека звали Стифо Хитламенг. В блестящих доспехах, с мечом на поясе, он монументом встал посреди грязного вонючего зала, проверяя повязку, закрывающую отсутствующий левый глаз.
В паре метров от него, рядом с потухшим камином, разгибалась, поскрипывая суставами, Дадоа Пунджикабад, колдунья, умершая в возрасте семидесяти семи лет.
– Ты тоже здесь, старая ведьма? – удивился молодой викинг.
– Конечно! Князь Каркон нуждается во мне, – хихикнула индианка, поправляя оранжевую накидку, покрывавшую седые космы.
Призраки огляделись по сторонам, их нисколько не смущал запах гниющих в тазах и мисках кошачьих и голубиных потрохов. С этим запахом и развешанными по стенам разнообразными орудиями пыток оба чувствовали себя здесь как дома.
– Странно, что князь не встречает нас. Может быть, мы оказались не в той комнате? – предположила Дадоа, ставя на заляпанный засохшей кровью стол большой мешок из грубой ткани.
Стифо посмотрел на мешок единственным глазом и потрогал висящий у него на поясе небольшой мешочек.
– У меня тоже с собой кое-какие алхимические штучки, которые я сам изобрел, – похвастался он. – Все-таки здорово спустя много веков почувствовать себя снова во плоти и знать, что тебе предстоит совершить еще немало подвигов во имя Алхимии Тьмы!
– А у меня здесь все, что может понадобиться, – похвасталась, в свою очередь, ведьма, поглаживая свой мешок. – В основном это магические книги и смертельные препараты.
Словно не слыша ее, Стифо продолжал:
– Я умер в 1350 году и никак не ожидал воскреснуть в облике призрака. Проклятый ворон вырвал у меня левый глаз, и я не смог украсть Талдом у Амадио Фастуффена!
– У кого? – приставила ладонь к уху Дадоа.
– У Амадио Фастуффена! Это был верный пес Алхимии Света. Он создал мне кучу проблем. В тот раз я проиграл ему, но теперь смогу отомстить сегодняшним последователям Света за пережитое унижение. – Громыхая доспехами, Стифо направился к выходу.
– Это ты хорошо сказал! – остановила его Дадоа. – Мы отомстим, несмотря на то что прошло так много времени! Я умерла в 1400 году, и тоже по вине посланца Шестой Луны, Гаралио Кугистана. Я намылилась стащить у него его Талдом, и меня за это утопили. Этот Гаралио был очень жестоким. Даже более жестоким, чем я. В общем, дорогой Стифо, мы оба пострадали от этих негодяев. Ты по вине Амадио, а я из-за Гаралио были отправлены в потусторонний мир.
Жажда мести, очевидно, закипала в подлой душонке старой ведьмы.
Как и все прочие призраки, вызванные к жизни Карконом, Стифо и Дадоа имели достаточно причин сражаться против врагов князя.
– Ты говорила о Шестой Луне. Не рекомендую тебе упоминать ее в присутствии Каркона. Может ненароком и зашибить насмерть, – предупредил ее воин.
– Да-да, я знаю. Но он меня не тронет, потому что у меня есть кое-что о Ксораксе, что его очень заинтересует. – Колдунья с самодовольным видом опять погладила свой мешок. – Борьба с алхимиками Света слишком затянулась, многие из нас лишились жизни, стараясь отыскать эту проклятую Шестую Луну. Но сейчас князь, видимо, задумал что-то такое…
– Наверняка, – перебил ее викинг. – Раз уж он вызвал из потустороннего мира нас, значит, ситуация очень серьезная. В послании, которое я от него получил, говорится о Золотом Числе и спящих Воинах.
– Мне он написал, что нашим заклятым врагам удалось почти полностью восстановить Золотое Число. Так что существует опасность восстановления гармонии во всей Вселенной. Этого допустить никак нельзя. Нам предстоит большая работа, и я готова к ней, – самодовольно заключила Дадоа, нисколько не сомневаясь в своей способности уничтожить всех алхимиков Света.
– Тогда за дело! Пойдем поищем князя! Он точно уже проснулся.
Стифо открыл дверь и замер: во дворе кто-то разговаривал, но голоса явно не принадлежали ни Каркону, ни его слугам.
Стараясь не шуметь, призраки пошли на голоса, викинг – с обнаженным мечом, индийская колдунья – на цыпочках. Пользуясь ночной темнотой, они подошли совсем близко и замерли за спиной Додо, который, чтобы поддержать дух профессора, говорил не переставая:
– Я уве…уве…уверен, что Нина уже в Москве и скоро по…по…появится здесь с Фалбэллой… Так что ско…ско…скоро мы сможем отправиться на по…по…поиски последней цифры Зо…Зо…Золотого Числа…
Морщась от боли, профессор отвечал:
– Я тоже верю, что все закончится хорошо. Что Каркон и его слуги навечно останутся в плену этой мерзкой сети. Что Дверь Каоса навсегда погаснет. Что Нина меня спасет. Она ведь не просто моя внучка. Она – девочка Шестой Луны!
Додо с состраданием смотрел на искаженное болью лицо профессора. Ему так хотелось освободить профессора из этой липкой сети, но он не мог придумать, как это сделать.
– Де…де…держитесь, профессор… Я не оста…оста…оставлю вас одного… Де…де… держите крепче Талдом Этэрэи… Как то… то… только освободитесь, вы при…при… прикончите им Каркона! – заговаривал Додо муки профессора.
Оба призрака прекрасно слышали разговор и тотчас сообразили, о каком профессоре идет речь. Они быстро вернулись в Зал Пыток, чтобы обсудить план действий. Сеть, которую они разглядели в Комнате Планет, напугала их своим жужжанием и вспышками электрических разрядов. Но еще больше испугало их то, что оба не понимали, какая таинственная алхимия могла произвести на свет эту гадкую сеть.
– Из того, что я поняла, – сказала ведьма, – князь, его горбатый слуга и Алвиз стали случайными жертвами ловушки, которую Дверь Каоса приготовила для знаменитого профессора Мезинского.
– Должно быть, в работе Двери Каоса случился какой-то сбой, – задумчиво проговорил викинг. – Кстати, ты слышала, что Нина, девочка Шестой Луны, отправилась в Москву за какой-то…
book-ads2