Часть 26 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что ты натворил?
– Расскажу, когда подрастешь.
– Дэнни!
– Тс-с-с. Мы находимся в музее.
Мы остановились перед стеной, на которой выставлялись комиксы времен, когда я оканчивала школу, а Дэнни и Линни – колледж.
– О, братишка, – сказала я, указывая на пять стрипов в общей рамке. – Помнишь это? Дом у озера?
Это были комиксы, рассказывающие о наших каникулах в горах Катскилл, часть сборника «Поехали на озеро», напечатанные вне еженедельных выпусков и ставшие одними из самых популярных. Четыре из них вышли в будни, а последний в воскресенье. Но сейчас, глядя на них, я словно слышала пение цикад, видела светлячков и оранжево-красный закат.
– Это была замечательная поездка.
– Ты издеваешься? – Дэнни покачал головой. – Это была худшая поездка.
– Нет, – возразила я, рассматривая рисунки.
Кэсси и Марк ловили светлячков в сумерках, Дэнни и Эй-Джей катались на байдарках по озеру, и вся семья сидела на пляже, наблюдая за фейерверком на День независимости.
– Это действительно было весело.
– У них, да, – сказал Дэнни, показывая на нарисованных Грантов. – А нам было тоскливо. Все время шел дождь. Действительно все время. И в моей комнате протек потолок. А еще в тот месяц Джей Джей решил стать веганом; Линни злилась, что Родни не смог поехать с нами, и постоянно звонила ему на Гавайи со стационарного телефона, ведь сотовый не ловил, и нам потом выставили счет на девятьсот долларов.
Внезапно ко мне начали возвращаться воспоминания, вытесняя те, которые еще минуту назад я считала настоящими. Комната, которую мы делили с Линни, была маленькой и пропахла плесенью. Папа утверждал, что плохая погода не помешает ему насладиться природой, но подхватил ужасную простуду и большую часть поездки провел в постели. Майка мучала аллергия – мы так и не поняли на что – и он не переставая чихал две недели подряд.
– У нас был только один фильм, – припоминая, медленно сказала я. – Верно? – спросила я, глядя на Дэнни.
Другие образы о той поездке начали исчезать. Как я теперь поняла, они никогда и не принадлежали мне, не были настоящими. Просто чернилами на бумаге, приукрашенной историей, а я почему-то купилась на них и перенесла в реальную жизнь.
Дэнни засмеялся.
– Точно! DVD-плеер заел, и мы не могли вставить ни один из дисков, привезенных с собой, поэтому смотрели четвертую часть «Полицейской академии» всю неделю.
Я тоже засмеялась, а потом хлопнула себя рукой по губам – в тихой галерее смех прозвучал слишком громко. Как я могла забыть об этом? Так как это был единственный фильм, а на улице лил дождь, то мы смотрели его больше раз, чем кто-либо в здравом уме мог посмотреть любую из «Полицейских академий», не говоря уже о четвертой части. Все было настолько плохо, что после очередного просмотра кино показалось нам хорошим, а затем и вовсе глубокомысленным.
Дэнни пошел дальше, а я с улыбкой на лице отправилась вслед за ним. Но когда я рассмотрела следующий комикс, тут же почувствовала, как улыбка сползла с лица. Я взглянула на брата и увидела – он тоже всё вспомнил.
Любой из посетителей решил бы: это не что иное, как очередное приключение в семье Грантов. Никто не знал, что из-за этого комикса возникла крупная ссора, а Майк уже полтора года не появлялся дома. Когда я читала этот выпуск, то прекрасно понимала разницу между вымышленными событиями и реальностью. Все преподносилось не так, как было на самом деле.
А началась история в полночь, с печенья.
* * *
– Они готовы?
Я наклонилась, чтобы заглянуть в духовку, а потом выпрямилась и повернулась к Шивон.
– Почти.
– Отлично.
Подруга улыбнулась и уселась на кухонную тумбу. Время перевалило за полночь, наступало раннее январское воскресное утро. Шивон ночевала у меня, мы смотрели фильмы и болтали, но когда нас начало клонить в сон, то дружно решили, что самое время устроить перекус.
Мы прокрались вниз, стараясь не разбудить ни родителей, ни Джей Джея, приехавшего домой на выходные. Майк все еще был дома, так как каникулы в Северо-Западном университете пока не закончились, что казалось невероятно несправедливым, ведь у меня занятия начались уже второго января. Но я знала: не стоит беспокоиться о нем, так как он ушел еще вечером и до сих пор не вернулся.
– А пахнет так, будто они готовы, – сказала Шивон.
Она была права – всю кухню заполнил аромат свежеиспеченного печенья. Я проверила таймер, но тут дверь резко распахнулась, и на кухню вошел Джей Джей в пижаме с монограммой.
– Я почуял запах печенья, – озираясь вокруг, объявил он. Его глаза загорелись, когда он увидел включенную духовку. – Да-а, – протянул брат, устремившись к ней.
– Нет, – возразила я, преграждая ему путь. – Оно еще не готово.
– Но пахнет так, будто готово.
– Я только что это говорила, – выразительно посмотрев на меня, сказала Шивон.
– Чарли?
Я оглянулась и увидела папу, стоявшего в дверном проеме. Он, прищурившись, смотрел на меня, а потом похлопал себя по голове и надел очки.
– Что происходит?
– Мы печем печенье, – сообщила я, а затем взглянула на часы, чувствуя себя виноватой. – Мы тебя разбудили?
– Не готовкой, – зевнув, сказал он, а затем затянул потуже пояс на клетчатом халате, который у него был уже целую вечность. – Меня разбудил тот, кто сбегал вниз по лестнице.
Я показала на Джей Джея, и папа вздохнул.
– Почему ты все еще будишь меня по ночам?
– Думаю, ты должен радоваться, – сказал брат. – Ну, сколько детей уезжает и больше никогда не возвращается домой? Раве ты не рад, что мы остались?
– Не в данный момент, – потирая глаза, пробормотал отец.
– Что происходит?
Я повернулась к кухонной двери и увидела маму в розовом пушистом халате, который ей в прошлом году подарил Дэнни на Рождество.
– Джефф?
– Меня разбудил Джей Джей, – пожаловался отец и показал на брата.
– Чарли пекла печенье и разбудила меня, – начал оправдываться он, показав на меня.
Мама покачала головой, а затем замерла.
– Думаю, они готовы, – сказала она, и тут же запищал таймер.
– Это было нереально круто, – широко раскрыв глаза, восхитилась Шивон. – Как вам это удалось?
Мама лишь подмигнула ей, а я направилась к духовке. И вот, десять минут спустя, мы сидели за столом в пижамах, а перед нами стояла тарелка теплого печенья.
– У меня такое чувство, словно я попала в ваш комикс, – сказала Шивон, отломив кусочек от печенья. – Уверена, подобное наверняка могло там произойти.
– Только там бы еще была собака, – с улыбкой сказала мама.
Я хотела сказать, что согласна, но тут задняя дверь распахнулась. Я вздрогнула, обернулась… и застыла. В дверном проеме стоял совершенно голый Майк, прикрывавшийся автомобильным ковриком.
– Ээээ… – оглядев кухню, пробормотал он и прижал к себе коврик двумя руками, а его глаза стали шире, чем когда-либо. – Что вы все тут делаете?
– Привет, Майк, – сказала Шивон и с улыбкой помахала рукой, даже не пытаясь скрыть, что разглядывала его.
Увидев ее, брат покраснел еще больше.
– Привет, Шивон, – пробормотал он.
А затем пошел к кухонной лестнице так быстро, как смог, чтобы, по-видимому, не слишком демонстрировать остальные части тела.
– Что с тобой… – начал Джей Джей, а затем сильно рассмеялся – ему понадобилось несколько секунд, чтобы успокоиться и перевести дух. – Что с тобой случилось?
– Ничего! – огрызнулся Майк и побежал к лестнице, и тут уж засмеялись мы все.
– Сын, – закричал ему вслед папа. – Оденься, а потом спустись сюда и всё объясни!
– У нас есть печенье, – закричала я, а затем повернулась к хихикающей Шивон. – О боже мой.
– И почему у меня нет с собой телефона, чтобы сфотографировать его? – качая головой, сокрушался Джей Джей. – Я мог бы шантажировать его.
– Думаете, он спустится? – спросила мама. – Или ускользнет через парадную дверь и никогда не вернется?
book-ads2