Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты ошибаешься, – сказала я Биллу. – Не думаю. – Она не должна там стоять. – Кто сказал? – Я. Это совершенно неправильное место для коалы, – уверенно произнесла я, словно была экспертом по размещению декораций сумчатых. Но, если честно, мне казалось, что за последние двадцать минут я им и стала. Мы находились в комнате для вечеринок «Индор Экстрим», экстремально-спортивного клуба, который открылся, когда я училась в средней школе. В шестом классе в этом месте часто проводили дни рождения – там были пейнтбольная площадка, рампа для скейтов и стена для скалолазания. Но пиццу и торты ели в комнате для вечеринок, и, судя по всему, за последние несколько лет ничего не изменилось, потому что, как узнал Билл, именно здесь Клэй собирался отметить свое девятилетие. Как только мы закончили репетицию с командой «Доброе утро, Америка», я отправилась в «Индор Экстрим». И хотя Билл меня подготовил, я не до конца осознавала, насколько Клементина все испортила, пока не вошла в комнату для вечеринок и не увидела все своими глазами. Комнату с яркими оранжево-желтыми стенами, на которых были различные надписи, написанные краской из баллончика – например, «Экстрим – наша жизнь», – украсили декорациями, предназначенными для свадьбы Родни и Линни. Фотографиями, сделанными за многие годы; нежно-персиковыми и серыми ленточками, а также огромной открыткой для добрых пожеланий. Они были так уместны, что мы быстренько всё сняли. И уже хотели уходить, когда девушка-оформитель, не отрываясь от телефона, заявила, что мы можем оставить декорации Клэя снаружи, ведь, по правилам «Индор Экстрим», они оформляли зал только один раз для одного праздника. Значит, украшения для дня рождения мальчика так и останутся лежать в одной куче. Хотя это случилось полностью по вине Клементины, мы решили, что неправильно оставлять всё вот так, поэтому принялись оформлять комнату, но не слишком далеко продвинулись: у нас возникли разногласия по поводу размещения картонных животных. – Думаю, она тут хорошо смотрится, – сказал Билл, поправляя коалу, которую он поставил рядом с дверью. – Она как бы приветствует всех, кто заходит. Я покачала головой. – Ее раздавят. Все понесутся за пиццей и газировкой, и коала станет первой жертвой. Поверь мне. Билл улыбнулся и отступил на шаг. – Но ведь ты и кенгуру оттуда убрала. – Да, и я была права, – сказала я, подняла коалу и поставила ее за стол с подарочными пакетами, которые мы выстроили аккуратными рядами. Билл настоял на том, чтобы наклеить кенгуру над дверным проемом. – Он говорит: «До свидания», – продолжал Билл. – Разве не видишь? – Ты не бывал здесь на днях рождения? – спросила я, поворачивая коалу. – Я думала, ты знаешь, как дети сносят все вокруг, лишь бы взять кусок пиццы. Билл улыбнулся и покачал головой. – В Путнаме есть подобное место, и, когда я был маленьким, мы ходили туда. – Ты же говорил, что жил в Альбукерке? Билл поднял одну бровь. – Хорошая память. Я пожала плечами. – Я работаю в школьной газете, поэтому уже на автомате запоминаю детали. – Ты хочешь стать журналистом? – Ну, я учусь в выпускном классе, – сказала я, снова поворачивая коалу. – Но в следующем году… – Непрошенный образ редакции новостей в Северо-Западном университете, оформленной по последнему слову техники, мелькнул перед глазами, но я отмахнулась от него. – Я собираюсь в Стэнвичский колледж. – О. Билл опять удивленно вскинул брови, но уже через секунду улыбнулся и принялся поправлять плакат с австралийским флагом. Похоже, он собирался что-то сказать, но передумал. Удивительно, как быстро узнаешь человека, когда оказываешься с ним в маленькой комнате с австралийской атрибутикой. – Что? – Ничего, – спускаясь с лестницы, тут же ответил он, а затем передвинул ее на полметра вперед. – Просто Джей Джей сказал мне, ты собираешься в Северо-Западный университет. Я закатила глаза. Не хотела, чтобы брат вмешивался в мои дела. – Ну, это не так. Меня приняли туда, но я передумала поступать. – Понятно, – кивнул Билл, после чего потянулся и расправил плакат. – И еще мне жаль. Если бы ты поехала в Чикаго, мы бы могли там потусоваться, ну, или ты бы могла бы прочитать мне лекцию о коалах. Я улыбнулась, глядя на то, как Билл спускается по лестнице. – Как думаешь, у нас хорошо получилось? Я оглядела комнату. Выглядело так, будто Австралию здесь вырвало. Повсюду висели фотографии животных и австралийских достопримечательностей. Я не знала, почему малыш Клэй любил Австралию, но была уверена, что он не разочаруется, когда всё это увидит. – Думаю, получилось хорошо. Билл сложил лестницу, и мы начали складывать декорации Линни и Родни в гигантский холщовый мешок с надписью: «Чего изволите?». Похоже, дяде Билла очень нравилось название его фирмы. – Большое спасибо за помощь, Чарли, – сказал Билл, перекидывая сумку через плечо. – Я не справился бы без тебя. – Конечно, ты расставил бы всех сумчатых неправильно, – усмехнулась я, поднимая две самых больших фотографии, которые не влезли в сумку. Билл рассмеялся за моей спиной. Пока мы шли по первому этажу «Индор Экстрим», я заметила, как все ожило. Когда я приехала, здесь практически никого не было, а сейчас дети катались на коньках и велосипедах, к площадке для пейнтбола выстроилась длинная очередь, и в колонках грохотало техно. Я не могла дотянуться до кармана и проверить время из-за вещей, которые несла, но предположила, что уроки уже закончились. Значит, мне нужно поспешить домой – подготовиться к походу в «Пирс». – Мне нужно вернуться домой, успеть собраться на открытие музея… ты справишься с декорациями в гостинице? Билл кивнул. – Конечно. Хотя он нес гораздо больше вещей, чем я, все же ему удалось открыть для меня дверь. Но как только я вышла на улицу, зазвонил мой телефон. Я ведь так и не набрала Шивон, хотя она написала, и мне стало совестно. Но это оказалась не Шивон… На экране высветилась фотография сестры. – Привет, Лин. – Где ты? – спросила она пронзительным и напряженным голосом. – Эм, скоро вернусь, – ответила я и переглянулась с Биллом, надеясь, что не возникло еще каких-нибудь проблем с рассадкой. – С декорациями вопрос решен! – Забудь о них, – огрызнулась Линни. Я ничего не ответила, хотя у меня и было ощущение, что ей не понравилось бы, если бы репетиционный ужин прошел среди австралийских декораций. – Ты знала об этом? – О чем? Даже по телефону я услышала, как Линни вздохнула, пытаясь успокоиться. – О собаке. Глава 11 Или «Крах» Бигль сидел в центре холла и не сводил с меня глаз. Затем я посмотрела на Дэнни, стоящего рядом со мной, и перевела взгляд на сестру – она вышагивала туда-сюда перед дверью, сложив руки на груди. – Это плохо. На нас смотрел взрослый щенок – округлая морда, лапы немного крупнее, чем тело; коричневая шерстка с черно-белыми пятнами и длинные покачивающиеся уши, которые, казалось, были слишком большими для его головы. Когда он принюхивался, его влажный черный нос подергивался. – Думаешь? – спросила Линни и чихнула. Она объяснила мне всё, пока я ехала домой. Бигля привез доброволец из приюта, расположенного в соседнем городе. По-видимому, в «Доброе утро, Америка» решили, что им нужен пес, который исполнит роль Вафли во время интервью. С ним плохо обращались прежние хозяева, и теперь волонтеры искали ему новый дом, поэтому на веб-сайте «Доброе утро, Америка» и в нижней части экрана телевизора высветится информация, что пса можно забрать себе. Они даже назвали его Вафлей – специально для фанатов «Центрального вокзала Грантов». Джилл, по-видимому, предупредила об этом маму еще несколько дней назад, но та забыла рассказать нам. Я не возражала и рада была помочь щенку найти новый дом, но не понимала, почему он появился здесь в пятницу, если съемки пройдут только в воскресенье. – Но почему он уже здесь? – Мне тоже интересно, – воскликнула Линни. – Приют не работает по воскресеньям, а в субботу у них большой наплыв народа, поэтому они решили привезти его нам сегодня. – Но… Я посмотрела на щенка – на Вафлю. Он не вел себя как нормальный пес: не бегал, не вилял хвостом и не выпрашивал угощение. Просто сидел и смотрел на меня.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!