Часть 23 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Так, теперь у нас появилась собака?
– Похоже на то.
– Может, он станет взятым взаймы[12]? – предложила я и увидела, как Дэнни заулыбался, но тут же откашлялся и стал серьезным.
– По крайней мере, судя по всему, он приучен к дому, – сказал Дэнни и наклонился, чтобы потрепать собаку по голове.
Щенок посмотрел на него как будто с оскорбленным видом, словно брат вторгся в его личное пространство.
– Мне еще этого не хватало помимо проблем с шатром. – Линни провела рукой по волосам.
– Проблем с шатром?
– Видимо, Клементина заказала не тот шатер, – пояснил Дэнни, встретившись со мной взглядом. – Но Уилл позаботился об этом, и завтра нам доставят новый.
– Это прекрасно. – Я пыталась найти хорошее, хотя сама мысленно проклинала Клементину. – Уилл завтра со всем справится. А у папы будет меньше шансов помешать ему.
Линни одарила меня едва заметной улыбкой, но тут сигнализация издала один протяжный «би-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-ип». Он прозвучал не так громко, как утром, но все равно хотелось заткнуть уши. Вскочив на лапы, щенок побежал в сторону кухни и протиснулся в приоткрытую дверь.
– О боже, дурацкая сигнализация, – воскликнула Линни, спеша следом за ним.
– А в остальном все нормально? – повернувшись к брату, поинтересовалась я.
– Кроме собаки и шатра? – усмехнувшись, спросил он. – Да, все хорошо.
В кармане зажужжал телефон, и, вытащив его, я увидела, что звонит редактор новостей в школьной газете.
– Привет, Али.
– Где ты? – негромко прошипела она.
– Я же предупредила, что не смогу прийти на редакционное собрание, – сказала я, но через секунду почувствовала, как желудок скрутило.
Я же не забыла написать Али, правда?
– Не предупредила, – возразила она, и ее голос стал громче. – Мы ждем тебя уже полчаса!
– Послушай, мне жаль, – извинилась я, прекрасно осознавая, что Дэнни стоит в нескольких шагах от меня и прекрасно слышит весь разговор. – Но ты же можешь и сама провести собрание, правда? Ведь ты станешь главным редактором в следующем году…
– Но… ты просто забыла? – Сейчас казалось, что она скорее озадачена, чем злится. – То есть…
– Моя сестра выходит замуж, и мне приходится разбираться с семейными делами, – ответила я, отходя на несколько шагов от брата. – Но я уверена, ты со всем справишься. А мы с тобой все обсудим в понедельник.
Повисла долгая и напряженная пауза.
– Хорошо, – наконец согласилась она.
И хотя я не видела ее, но догадалась, что Али закатила глаза, прежде чем повесила трубку. Я положила телефон в карман и повернулась – Дэнни смотрел на меня, скрестив руки на груди.
– Что?
– Ничего, – сказал брат, но на самом деле он что-то имел в виду. – Просто думаю…
«Би-и-и-и-и-и-и-и-и-ип», – снова донеслось из кухни, но в этот раз сигнализация не стихла. Дэнни пошел туда, а я последовала за ним, но остановилась, как только переступила порог.
Там оказалось слишком много народу.
Папа с Джей Джеем стояли у двери, сгорбившись над панелью сигнализации, которая издавала низкий и пронзительный сигнал. Линни – у кухонного островка рядом с Максом. Миссис Дэниелс и тетя Лиз сидели за кухонным столом с одной стороны, а напротив расположился генерал. Он методично заполнял карточки, надев очки для чтения. Если сигнализация и мешала ему, то он никак этого не показывал. Я не видела маму и Родни, но это к лучшему – им здесь не нашлось бы места.
– Что ты наделал? – закричала Линни на Джей Джея, зажимая уши руками.
– Ничего, – крикнул он. – Я пытаюсь ее починить.
Он еще пару секунд смотрел на панель, а затем ударил по ней. Сигнализация тут же отключилась, а мигающие лампочки потемнели, но я все равно слышала тихое «уи-и-и-и-и-и».
Я оглядела кухню и увидела под столом пса, который тихо завывал, задрав голову. Этот звук не был таким же противным, как сигнализация, но очень на нее походил.
– Это щенок? – спросила Линни, подходя к нему, и тут же чихнула три раза.
Может, из-за того, что сестра приблизилась к нему, или из-за ее чихов, но Вафля тут же перестал выть, залез подальше под кухонный стол, поближе к ногам миссис Дэниелс, дважды покрутился на месте, а потом улегся, положив голову на лапы. Он не закрывал глаз и не сводил с нас взгляда – явно не чувствовал себя спокойно.
– Отлично, – хлопнув по плечу Джей Джея, сказал папа.
– Это же исправят, да? – спросила Линни. – Не будет же Джей Джей во время свадьбы постоянно бить эту штуку?
– В охранной компании пообещали, что утром сразу же пришлют кого-нибудь, – заверил папа. – Ее починят задолго до начала свадьбы.
Линни кивнула, а затем чихнула еще трижды.
– Я думал, у тебя аллергия только на кошек, – сказал Дэнни, подходя к холодильнику и вытаскивая банку «Кока-колы». – Теперь еще и на собак?
– У тебя аллергия на кошек? – спросил Макс, и Линни кивнула.
– Но аллергии на собак у меня никогда не было. В прошлом месяце мы приглядывали за собакой друзей, и все прошло хорошо.
– Может, ты заболела, – предположил Джей Джей, и папа выразительно на него посмотрел.
– Я не заболела, – ответила Линни, впиваясь в брата взглядом.
– Конечно нет, – подтвердил Дэнни, ударив Джей Джея по затылку, когда тот подошел к холодильнику. – Я уверен, это просто… сезонная аллергия.
– Верно! – выпалила я. – Это, вероятно, просто… из-за пыльцы. К завтрашнему дню уже все пройдет.
Кухонная дверь распахнулась, и вошла Брук.
– Дэнни? – позвала она и огляделась.
Она переоделась, и теперь на ней было кремовое платье с кружевными рукавами, волосы стянуты в узел, а на ногах еще одна пара туфель на десятисантиметровых каблуках, но на этот раз бледно-розового цвета. Брат махнул ей, и она хотела подойти к нему, но остановилась, увидев собаку.
– Посмотрите на этого щеночка! – пропищала она, а ее глаза загорелись. – Какой прелестный! Привет, приятель, – проворковала Брук и присела перед ним. – Ты самый красивый!
Застыв, словно обдумывая ее слова, через мгновение щенок уже смотрел на нее с важным видом и вилял хвостом. Не думаю, что я когда-нибудь видела собаку с невозмутимым выражением на морде, но о морде этого щенка можно было сказать именно так.
– Чей он? – почесывая ему за ушками, спросила Брук и осмотрелась.
– Нам дали его на время, на выходные, – ответил Джей Джей.
– Подождите, что?
– Ну что ж! – Я оглянулась и увидела маму, которая спускалась по лестнице в черном брючном костюме. Она всегда надевала его на презентации или важные мероприятия. – Нам нужно выехать в «Пирс» через десять минут… – Она остановилась и осмотрела нас. – Почему никто не готов? – Мама всплеснула руками.
– Я готов, – откликнулся Джей Джей, смахивая крошки с футболки.
Она пристально посмотрела на него.
– Нет. Поднимись и переоденься. Ты тоже, Чарли.
– Я как раз собиралась.
– Так сделай, пожалуйста, – качая головой, попросила мама.
Я взглянула на кухонные часы – нужно поторопиться. Я тут же выскочила из кухни и уже прошла половину холла, когда раздался громкий и настойчивый стук в дверь.
Дон, покрасневший как рак, стоял на крыльце, со сложенными на груди руками.
– Мне нужно поговорить с твоей матерью или отцом, – пробормотал он. – Потому что это просто возмутительно.
– Что? Папа! Не мог бы ты подойти сюда?
– Я на пенсии, – качая головой, продолжил Дон. – И мне нужно немного тишины и покоя. И…
– Дважды за один день, – подходя ко мне, сказал папа. – Как же нам повезло. Тебе что-то нужно, Дон?
– Да, – ответил сосед, заходя в дом. – Мне нужно, чтобы вы вели себя потише, или я позвоню в полицию и пожалуюсь на шум. Туда-сюда ездят грузовики, воет собака, пищит сигнализация…
Я медленно отступила, радуясь, что мне не нужно выслушивать это разговор – как только папа и Дон оставались наедине, то очень быстро переходили на спор о бегониях. Я повернулась и поспешила вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
book-ads2