Часть 44 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вряд ли им выгодно врать, — хмыкнул Майлс, сверяясь с картой, — тем более они сами заинтересованы в разговоре. Хотя, не спорю, в другое время с них сталось бы отправить нас в самую чащу.
— Почему?
— Юмор у них такой, — фыркнул Майлс, — хлебом не корми — дай шутку провернуть. Но опять же не сейчас. Смотри.
Проследовав взглядом за указующим рейграновским перстом, я обнаружила высоко в небе маленькую красную птицу с длинным клювом.
— Посланник, — сказал мужчина, — отправили следом. Он присмотрит за нами, а на подъезде обгонит и отнесет послание.
Уровень контроля я оценила. Лишь походя уточнила:
— Неужели архимаг не может передвигаться сам?
— Не здесь, — покачал головой Рейгран. — Черти мнительны и, в отличие от русалок, чужаков не любят, даже если те не представляют опасности. — Тут герцог обернулся. — А уж если я взял помощницу…
— Понятно, — продолжать разговор мне не хотелось, поэтому я поспешила сменить тему. — А что за проблема у Эла?
Рейгран кисло усмехнулся:
— У Эла всегда одна проблема: длинный и крайне любопытный нос.
— Полезная часть тела, тем более для архимага, — оценила я.
— Не в данном случае, — не согласился со мной Майлс. — Элькара не любит большинство нечисти. Что не мешает им бежать к нему при малейшей проблеме.
— Двойные стандарты, — понимающе кивнула я.
— Они типичны для Подмирья, — кивнул архимаг, — уж такой менталитет.
Дорога заканчивалась, на глазах превращаясь в узкую тропинку. Кажется, в этом месте бюджет дал сбой и стал медленно утекать сквозь пальцы, ибо цивилизованная тропа зарастала на глазах. Не сдержавшись, я поделилась с Рейграном наблюдением, но тот лишь махнул рукой.
— Не удивляйся, это везде так. Или ты хочешь сказать, у нас иначе?
Я уже готовилась возразить, но затем вспомнила храм в Оорске и тоскливо вздохнула, признав правоту архимага.
А впрочем, долго грустить мне не пришлось. Заросли закончились столь же внезапно, как и начались, выпуская нас на вольный свет, в простонародье именуемый полем.
Пологий спуск, расстилавшийся под ногами, вызывал почти что позабытое детское желание сбежать по нему что есть духу. Порыв мне пришлось подавить в зародыше, заинтересовавшись окружающей нас картиной.
Роскошный липовый лес (у меня язык не поворачивается назвать по-иному это великолепие) задумчиво шелестел начавшими желтеть кронами. Едва слышный аромат меда причудливо сплетался с запахами пожухлой травы и горьковатым оттенком поздно цветущего тысячелистника. Пожалев, что мгновение нельзя остановить, я попыталась надышаться причудливым букетом запахов впрок.
— Тебе плохо? — раздалось сбоку.
Я скосила глаза, наткнувшись на встревоженный взгляд.
— С чего ты взял? — попыталась придать голосу оттенок безразличия.
— Твое дыхание, — счел нужным пояснить архимаг.
Мгновение скукожилось и померкло.
— Как хочу — так и дышу, — буркнула я, понимая, что момент безнадежно испорчен.
— Ну, дело твое, — усмехнулся мужчина и кивнул в сторону леса: — Нравится?
Я еще раз с удовольствием (хоть и без прежнего восторга) оглядела липовый красавец-лес.
— Нравится, — кивнула.
— Про этот лес я и говорил в лагере, — словно не слыша моего ответа, продолжал Рейгран. — Не хотел бы я оказаться здесь ночью. Только вслушайся в название: Бурелом. И, поверь мне, оно полностью оправдывает суть.
— Почему?
По моему скромному мнению, лес опасности не представлял, о чем я и не преминула сообщить Майлсу. Вопреки моей наивности, тот беззлобно усмехнулся:
— Сейчас — да.
Мое любопытство тут же отрастило себе куцые куриные крылышки и постаралось воспарить вверх.
— Хочу знать все, — категорично отрезала я, перевязывая волосы в новый, гораздо более удобный хвост.
На удивление, архимаг спорить не стал, лишь покачал головой, словно осуждая мое любопытство.
— Во времена конфликта с Марилоном нашей задачей, среди прочих, было сохранение максимального количества представителей мира нечисти, — тихо начал он. — Во время конфликта Марилон поставил на кон все.
Я кивнула, подтверждая правоту услышанного.
— Территории, перевал… К тому же марилонцы были нетерпимы к представителям иных племен. — Майлс откашлялся, точно пытался решить, стоит ли продолжать. — Это потом, после подписания перемирия, они поняли, что им повезло отделаться малой кровью.
— Ты имеешь в виду побережье и приграничные зоны? — несмотря на драматичность разговора, все-таки спросила я.
Герцог ограничился коротким кивком.
— Верно. Ну и там по мелочи… Но не суть.
Я навострила уши.
— Поскольку людей не хватало, было принято решение об организации крупного лагеря для нечисти. На территорию, предназначенную для этого, желающие начали стекаться уже на следующий день. Русалки, водяные, лешие, пасечники, драконы…
— Драконы? — встрепенувшись, вынырнула я из глубокого омута задумчивости.
— Драконы, — подтвердил мужчина. — И через несколько дней нечисти стало столько, что возникла большая проблема: у нас не было ресурсов для их защиты. Марилонские же маги, напротив, пронюхали о лагере и предпринимали активные вылазки.
— Зачем?
Архимаг в ответ лишь пожал плечами:
— Желание нагадить, что ли. Они могли сосредоточиться на основных задачах, и лагерь стал бы для них бонусом. Но — нет.
— Как это знакомо, — не удержалась я от комментария.
— Знакомо, — эхом отозвался мужчина. — Но в тот момент это составило определенную проблему. У нас не было возможности круглосуточно охранять лагерь. А между тем тот непрестанно рос.
Порыв ветра, принесший с собой запах речной тины, окутал меня свежим облаком.
— Идею Бурелома принесла тоже, как ни странно, Несс. Только назывался он тогда иначе — Стражник. Но, как и сейчас, состоял из двух колец защиты. Первое ты сейчас видишь, — он кивнул на липовую рощу, — этот лес называется Привратником. За ним начинается сам Бурелом.
— Как познавательно, — потеребила я мочку уха. — А как он оказался здесь? Тогда же еще не было Подмирья, я правильно понимаю?
— Верно, Подмирье появилось после, — усмехнулся герцог. — Бурелом действительно перенесли сюда уже потом — уж очень много энергии и сил было в него влито. Даже сейчас, спустя столько лет, он частично сохранил свои защитные свойства. Наверху он представлял собой… проблему.
Немного помешкав, я все же встретилась глазами с архимагом — ровно затем, чтобы недоуменно поднять бровь, не задавая лишних вопросов.
— Марилонцы, — верно истолковал мою мимику мужчина, — сейчас же у нас нет конфликта. Бурелом как раз стоял на тракте от перевала до Крагерна, и иногда случались коллизии.
— Коллизии какого рода?
Архимаг почесал затылок:
— Ну, навскидку могу вспомнить случай восьмилетней давности, когда посольство из Марилона, лишенное прав на правительственный портал ввиду конфликта между государствами, вынуждено было отправиться в столицу, как обычные люди.
— Но они и есть обычные люди, — фыркнула я, нарисовав себе яркую картину.
— Это ты им скажи, — под стать мне фыркнул герцог. — Так вот, в два дня добрались до Бурелома и стали лагерем на ночлег на приглянувшейся им полянке. Там и родник, и кострище — все приготовлено.
— Как-то подозрительно, — поделилась сомнениями я.
Архимаг с готовностью кивнул:
— В точку! Но где им-то…
Судя по всему, иллюзий касательно умственных способностей представителей посольства мужчина не питал.
— В общем, спохватились через неделю. Отправили отряд навстречу. Пока суд да дело — прошло недели две.
— Как-то не торопились, — не удержалась я от комментария.
book-ads2