Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вряд ли им выгодно врать, — хмыкнул Майлс, сверяясь с картой, — тем более они сами заинтересованы в разговоре. Хотя, не спорю, в другое время с них сталось бы отправить нас в самую чащу. — Почему? — Юмор у них такой, — фыркнул Майлс, — хлебом не корми — дай шутку провернуть. Но опять же не сейчас. Смотри. Проследовав взглядом за указующим рейграновским перстом, я обнаружила высоко в небе маленькую красную птицу с длинным клювом. — Посланник, — сказал мужчина, — отправили следом. Он присмотрит за нами, а на подъезде обгонит и отнесет послание. Уровень контроля я оценила. Лишь походя уточнила: — Неужели архимаг не может передвигаться сам? — Не здесь, — покачал головой Рейгран. — Черти мнительны и, в отличие от русалок, чужаков не любят, даже если те не представляют опасности. — Тут герцог обернулся. — А уж если я взял помощницу… — Понятно, — продолжать разговор мне не хотелось, поэтому я поспешила сменить тему. — А что за проблема у Эла? Рейгран кисло усмехнулся: — У Эла всегда одна проблема: длинный и крайне любопытный нос. — Полезная часть тела, тем более для архимага, — оценила я. — Не в данном случае, — не согласился со мной Майлс. — Элькара не любит большинство нечисти. Что не мешает им бежать к нему при малейшей проблеме. — Двойные стандарты, — понимающе кивнула я. — Они типичны для Подмирья, — кивнул архимаг, — уж такой менталитет. Дорога заканчивалась, на глазах превращаясь в узкую тропинку. Кажется, в этом месте бюджет дал сбой и стал медленно утекать сквозь пальцы, ибо цивилизованная тропа зарастала на глазах. Не сдержавшись, я поделилась с Рейграном наблюдением, но тот лишь махнул рукой. — Не удивляйся, это везде так. Или ты хочешь сказать, у нас иначе? Я уже готовилась возразить, но затем вспомнила храм в Оорске и тоскливо вздохнула, признав правоту архимага. А впрочем, долго грустить мне не пришлось. Заросли закончились столь же внезапно, как и начались, выпуская нас на вольный свет, в простонародье именуемый полем. Пологий спуск, расстилавшийся под ногами, вызывал почти что позабытое детское желание сбежать по нему что есть духу. Порыв мне пришлось подавить в зародыше, заинтересовавшись окружающей нас картиной. Роскошный липовый лес (у меня язык не поворачивается назвать по-иному это великолепие) задумчиво шелестел начавшими желтеть кронами. Едва слышный аромат меда причудливо сплетался с запахами пожухлой травы и горьковатым оттенком поздно цветущего тысячелистника. Пожалев, что мгновение нельзя остановить, я попыталась надышаться причудливым букетом запахов впрок. — Тебе плохо? — раздалось сбоку. Я скосила глаза, наткнувшись на встревоженный взгляд. — С чего ты взял? — попыталась придать голосу оттенок безразличия. — Твое дыхание, — счел нужным пояснить архимаг. Мгновение скукожилось и померкло. — Как хочу — так и дышу, — буркнула я, понимая, что момент безнадежно испорчен. — Ну, дело твое, — усмехнулся мужчина и кивнул в сторону леса: — Нравится? Я еще раз с удовольствием (хоть и без прежнего восторга) оглядела липовый красавец-лес. — Нравится, — кивнула. — Про этот лес я и говорил в лагере, — словно не слыша моего ответа, продолжал Рейгран. — Не хотел бы я оказаться здесь ночью. Только вслушайся в название: Бурелом. И, поверь мне, оно полностью оправдывает суть. — Почему? По моему скромному мнению, лес опасности не представлял, о чем я и не преминула сообщить Майлсу. Вопреки моей наивности, тот беззлобно усмехнулся: — Сейчас — да. Мое любопытство тут же отрастило себе куцые куриные крылышки и постаралось воспарить вверх. — Хочу знать все, — категорично отрезала я, перевязывая волосы в новый, гораздо более удобный хвост. На удивление, архимаг спорить не стал, лишь покачал головой, словно осуждая мое любопытство. — Во времена конфликта с Марилоном нашей задачей, среди прочих, было сохранение максимального количества представителей мира нечисти, — тихо начал он. — Во время конфликта Марилон поставил на кон все. Я кивнула, подтверждая правоту услышанного. — Территории, перевал… К тому же марилонцы были нетерпимы к представителям иных племен. — Майлс откашлялся, точно пытался решить, стоит ли продолжать. — Это потом, после подписания перемирия, они поняли, что им повезло отделаться малой кровью. — Ты имеешь в виду побережье и приграничные зоны? — несмотря на драматичность разговора, все-таки спросила я. Герцог ограничился коротким кивком. — Верно. Ну и там по мелочи… Но не суть. Я навострила уши. — Поскольку людей не хватало, было принято решение об организации крупного лагеря для нечисти. На территорию, предназначенную для этого, желающие начали стекаться уже на следующий день. Русалки, водяные, лешие, пасечники, драконы… — Драконы? — встрепенувшись, вынырнула я из глубокого омута задумчивости. — Драконы, — подтвердил мужчина. — И через несколько дней нечисти стало столько, что возникла большая проблема: у нас не было ресурсов для их защиты. Марилонские же маги, напротив, пронюхали о лагере и предпринимали активные вылазки. — Зачем? Архимаг в ответ лишь пожал плечами: — Желание нагадить, что ли. Они могли сосредоточиться на основных задачах, и лагерь стал бы для них бонусом. Но — нет. — Как это знакомо, — не удержалась я от комментария. — Знакомо, — эхом отозвался мужчина. — Но в тот момент это составило определенную проблему. У нас не было возможности круглосуточно охранять лагерь. А между тем тот непрестанно рос. Порыв ветра, принесший с собой запах речной тины, окутал меня свежим облаком. — Идею Бурелома принесла тоже, как ни странно, Несс. Только назывался он тогда иначе — Стражник. Но, как и сейчас, состоял из двух колец защиты. Первое ты сейчас видишь, — он кивнул на липовую рощу, — этот лес называется Привратником. За ним начинается сам Бурелом. — Как познавательно, — потеребила я мочку уха. — А как он оказался здесь? Тогда же еще не было Подмирья, я правильно понимаю? — Верно, Подмирье появилось после, — усмехнулся герцог. — Бурелом действительно перенесли сюда уже потом — уж очень много энергии и сил было в него влито. Даже сейчас, спустя столько лет, он частично сохранил свои защитные свойства. Наверху он представлял собой… проблему. Немного помешкав, я все же встретилась глазами с архимагом — ровно затем, чтобы недоуменно поднять бровь, не задавая лишних вопросов. — Марилонцы, — верно истолковал мою мимику мужчина, — сейчас же у нас нет конфликта. Бурелом как раз стоял на тракте от перевала до Крагерна, и иногда случались коллизии. — Коллизии какого рода? Архимаг почесал затылок: — Ну, навскидку могу вспомнить случай восьмилетней давности, когда посольство из Марилона, лишенное прав на правительственный портал ввиду конфликта между государствами, вынуждено было отправиться в столицу, как обычные люди. — Но они и есть обычные люди, — фыркнула я, нарисовав себе яркую картину. — Это ты им скажи, — под стать мне фыркнул герцог. — Так вот, в два дня добрались до Бурелома и стали лагерем на ночлег на приглянувшейся им полянке. Там и родник, и кострище — все приготовлено. — Как-то подозрительно, — поделилась сомнениями я. Архимаг с готовностью кивнул: — В точку! Но где им-то… Судя по всему, иллюзий касательно умственных способностей представителей посольства мужчина не питал. — В общем, спохватились через неделю. Отправили отряд навстречу. Пока суд да дело — прошло недели две. — Как-то не торопились, — не удержалась я от комментария.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!